10 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я знаю Изешне той (воды), которой дал доблестный Гершасп (Guerschâsp) предмет зависти Пешенга (Peschengh), сто хороших лошадей, тысячу быков, десять тысяч зайцев. Пусть мне будет хорошо жить! Даруй мне эту (милость), чистый и благодатный источник Ардуизур. Как этот (герой) уничтожил пожирающую змею, как он выдавил яд, который текла, как Заре Ворокеше (Zaré Voorokesché); как места он приводил в порядок, как приводил их в хорошее состояние, так дороги делал светлыми, свободными и простиравшимися далеко; даруй мне то же самое (преимущество); позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур!
11 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я умею ценить (воду), которой сделал Туранский змей Афрасиаб (Touranie, Afrasiab) великий на этой земле (подарив ей) сто хороших лошадей, тысячу волов, десять тысяч зайцев. Пусть мне теперь жить хорошо! Даруй мне там чистый и полезный источник Адуизур сияние, которое длится до конца. Поскольку он (Афрасиаб) хотел сделать несуществующими, в центре Заре-Ворокеше (Zaré Voorokesché), сто существовавших провинций Ирана; не дай мне (мне) святого Зороастра, такого же (конца, как и ему); могу ли я теперь получить эту (милость), о источник Ардуизур! Это источник света, и т. д.
12 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я делаю изешне воде, (благодаря которой) прославился на горе сильный и предприимчивый Каус (Kâous), (от которого она получила) сто хороших лошадей, тысячу волов, десять тысяч зайцев. Пусть и я добьюсь хорошей жизни! Даруй мне эту (милость) и т.д., что заставляет тебя молчать. Даруй мне (всегда) то же самое (преимущество), позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур!
13 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я знаю Изешне до воды, которая поставила Хосфро (Khosfro) просто царем провинций Ирана, который доставил ей богатый Вар Течеште (Var Tetcheschté), устье Оруапе (dOrouapé); (который дал ей) сто хороших лошадей, тысячу волов, десять тысяч зайцев. Пусть и я добьюсь хорошей жизни! Даруй мне эту (милость), чистый и благословенный источник Ардуизур. Я, царь, заставляющий бежать; пусть я прогоню всех ищущих (зло)! Эти обманщики, поклонники славы, дай мне не бояться их! Защити меня сейчас издалека от змеи (которая преграждает) путь. Даруй мне это (милость); чтоб я получил его сейчас из источника Ардуизур.
14 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я знаю Изешне (воде) (кем) Техмаспу (Téhmasp), этому активному воину, продвигавшемуся с силой превыше всех, его тело в хорошем состоянии, заботливо защищающему от тех, кто творит зло, поражающему врагов, уничтожающему в поле лжецов, злодеи, творящие зло; Пусть и мне будет хорошо жить! Даруй мне этот (милость), чистый и полезный источник Ардуизурв.
Подобно этому, этому чистому Вешекейе (Véeschekéïé) получил (объект) Твоих желаний, тот, кто был царем далеко на высоте, плодородным, чистым Канге (Kangue (dez); что я захватываю провинции Турана, (их число) пятьдесят, сто, тысяча, десять тысяч, которых много. Даруй мне это (милость); позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур!
15 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я знаю Изешне к (воде), (кем) сильному, чистый Вешекейе был царем далекого воздуха, высокого, плодородного, чистого Канге (дез), с сотней хороших лошадей, тысячей быков, десятью тысячами зайцев. Пусть и я добьюсь хорошей жизни! Даруй мне это (милость), о чистый и благодатный источник Ардуизур. Когда воин Тус (Tous) нанес удар согласно своему желанию, уничтожил страх в провинциях Ирана, которых насчитывается пятьдесят, сто, тысячи, десять тысяч, которых много; даруй мне то же самое (преимущество); позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур!
16 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я знаю, как накормить (воду), которая кормит птицу, у которой (клюв) заострен, как копье, которую возносит Мир, которая, победоносный зародыш, птица Феридуна (Feridoun), заботится о теле Керкав (Kehrkâs), внимательно наблюдает, три раза в день и три раза в ночь, в местах, где спят люди, достаточно крепко, чтобы насилие не вызывало у них недовольства. В третьей трети ночи эта (птица) трижды с силой повысила голос, до (гаха) Офчен; В (гах) Офчен (время) страха, источники он называет Ардуизур. О источник Ардуизур, приди скорее мне на помощь; дай мне жизнь, подними меня сейчас над тысячей (мужчин), меня, который предлагает тебе Зур, Хом, чистая помещенная (на камень; заставь течь) воду в моих городах, заставь ее течь в мою пользу в земле Джемшида, данной от Ормузда; пусть она течет в местах, где мы спим, о источник Ардуизур, у которого тело девушки (источник) чистое, святое, созданное чистым, который воспитывает тебя прекрасным и чистым, у которой блестящая живость, (источник) большой, (чья голова) покрыта золотыми волосами, из которых производит все, что растет на земле; кто, простерши руку твою, побуждает к жизни, прогони страх, из Земли, данной Ормуздом, и из места, где спят люди: издалека приходишь ты на помощь мертвым. Даруй мне эти (различные преимущества); позволь мне получить их сейчас, о источник Ардуизур!
17 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я знаю Изешне то (воду), этого защитника Джамаспа (Djamasp), который издалека видит все (что должно произойти); который приходит ему на помощь против Дарвандов и их поклонников; (который дал ему) сто хороших лошадей, Я знаю Изешне то (воду), этого защитника Джамаспа, который издалека видит все (что должно произойти); который приходит ему на помощь против Дарвандов и их поклонников; (который дал ему) сто хороших лошадей, тысячу волов, десять тысяч зайцев. Пусть и я добьюсь хорошей жизни! Даруй мне это (милость), о чистая и благодетельная четвёрка Ардуизур. Как я победоносен теперь по всему Ирану! Даруй мне это (преимущество); позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур!
18 часть
Я знаю Изешне, О Сапетман Зороастр и др. что есть чистая Провинция. Я знаю Изешне то (воду), от которого Эшеоуэзедао, сын Породахштоеша (Eschéoûézedâo, Pôrodâkhschtôesch), этот чистый сын, третий из его выдающихся (детей), (получил) для Борджа, откуда Ормузд, Сияющий Царь, разливает воду (кто сильный) как сильная лошадь; (для которой он получил) сто хороших лошадей, тысячу волов, десять тысяч зайцев. Пусть и я добьюсь хорошей жизни! Даруй мне эту милость), о чистая и благодетельная четверка Ардуизур. Что бы я разрушил веру собрания туранцев! Сделай мои дела великими, мои желания исполненными, мое сено, мои труды поднятыми, (известными) далеко, (За которыми) будет изобилие в Мире. Даруй мне это (милость); позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур! И т. д.
19 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я знаю Изешне (воде), который (спас) Вефтеорофа, сына Нодера, который молится с водой, который молится с тобой, (Источник Ардуизур), с истиной, который поднимается в этих молитвах. О ты, источник Ардуизур, ты, который говоришь, что любишь истину, заставь меня сейчас поразить поклонников Деев, когда я представляю себя, принося плоды, о источник Ардуизур. Места засушливые, пришлите их мне свежими, зелеными, известными своей чистотой, вы источник Ардуизура, у которого тело девушки, чистое, нежное, созданное чистым, которое воспитывает вас любезным и: чистым, имеющим живость блестящий, ты, великий, чьи золотые волосы производят все на земле, давая ей вырытую воду (из печей): пусть она течет (эта вода) в изобилии; И что он делает свежим, зеленым, он прославляет своей чистотой то, что сухое! Даруй мне это (милость); позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур! И т. д.
20 часть
Я знаю Изешне, О Сапетман Зороастр и др. что есть чистая Провинция. Я знаю изешне (воды), которой дают те, что делают изешне с чистотой в изобильных городах, сто хороших лошадей, тысячу волов, десять тысяч зайцев. Пусть теперь я смогу жить хорошо. Даруй мне эту милость, о чистый и благодетельный источник Ардуизур. Пусть я уничтожу все гнилое, плохое и темное, как сказано: в возвращении они будут обновлены, эти мертвые, которых угнетает зло. Я прошу тебя; (уничтожь) то, что гнилое, плохое и темное. Даруй мне это (милость), чтобы я получил это сейчас, о источник Ардуизур и т. д.