Руднева Ксения Игоревна - Не та истинная. Руки прочь от сестренки, чешуйчатый! стр 9.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 199 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Вы делаете мне больно,  сдавленно пискнула она.

На спину и шею тут же обрушился град из ударов. Конечно, дракону маленькие кулачки были что быку комариные укусы, но их интенсивность поражала.

 Немедленно отпустите ее!  не хуже, чем он сам, рычала Розалинда, вцепившаяся в горло и начавшая его душить.  Вы обещали!

Рвала его внутренности обжигающая ревность, поражала ненормальность собственных реакций, заставлял действовать защитный инстинкт и велели не спешить и остыть разум и воспитание. Оглушенный целым витком разномастных чувств, он застыл в одной позе, чтобы не натворить лишнего, пока в нос не пробрался медовый аромат сладких персиков. Удивительно, но это его отрезвило.

Резко развернувшись, он скрутил Роуз и повалил на пол, придавив к крашеным доскам собственным телом. Под сдавленный вскрик, раздавшийся позади, провел носом по кромке волос возле виска, где слишком отчетливо билась голубоватая жилка, и удостоверился, что, как это ни поразительно, дивный аромат исходил от разъяренной фурии.

 Никогда не нападай со спины на дракона,  понизив голос, сообщил он ей на ушко.  Иначе рискуешь не отделаться так легко, как сейчас.

 Вы обещали не пугать Эви,  пропыхтела она.  И вы делаете мне больно своей тяжестью.

 А ты пахнешь персиками, кстати,  сообщил он, не спеша подниматься. Чувствовать под собой ладное тело, соприкасаться с ним по всей длине было необъяснимо хорошо.  Хотя именно тебе больше подошло бы что-нибудь наподобие пустынной колючки.

 Лорд Алестер, пожалуйста, не надо. Рози не хотела,  его прервал жалобный голосок, хрустальным ручейком пролившийся на помутненный разум.

И поспорить бы, что несносная Розалинда как раз хотела, даже очень, но он не стал. Отвлекся на свою перепуганную пару и поспешил успокоить малышку:

 Все в порядке, Эванелия,  поднимаясь со старшей сестры, заверил он. Тело просило продолжить с занозой, но взрослый дракон легко умел брать верх над физиологическими потребностями.  Мы немного обсудили клятву, и я прямо сейчас готов ее произнести.

Глава 13. Розалинда

 Клянусь не вредить сестрам Вердер умышленно и неумышленно послушно повторял за Эви лорд ящер и умудрялся при этом выглядеть до того благостно, что волей-неволей закрадывались сомнения.

Я внимательно следила за тем, чтобы он произносил все в точности так, как диктовала сестра, а попутно не могла избавиться от странных ощущений, возникших в теле после стычки с драконом. В носу отчетливо поселился ставший уже привычным аромат перца с корицей, который нравился мне настолько, что хотелось только одного немедленно встать и высморкаться. Дыхание все еще было слишком частым, но я списывала это на стресс. Шутки ли нападение здоровенного, враждебно настроенного мужчины. О том, какую гамму эмоций испытывала, находясь под тяжестью его тела, предпочитала и вовсе не думать. Это все из-за того, что слишком много бед навалилось в последнее время, конечно мой разум ищет защитника, да вот только не в той особи его увидел.

  защищать, уважать, не принуждать

 И не настаивать на близости до совершеннолетия Эванелии,  добавила я самое важное в самом конце.

 И не настаивать произнес лорд, так опасно прищурившись, будто я ему личное оскорбление нанесла.

Хотя как знать, может, действительно нанесла, усомнившись в его чешуйчатой чести. Да вот только у нас с сестрой была своя правда, отличная от той, что виделась дракону.

 Спасибо, лорд Алестер,  скромно потупила глазки Эв и чинно сложила руки на коленях. Сестра отлично вжилась в роль покорной простушки и, кажется, находила особый смак в том, чтобы своей податливостью вить из дракона веревки.

 Все для тебя и твоего благополучия,  нежно улыбнулся дракон в ответ, а я закашлялась. Наблюдать столь умильную эмоцию на обычно раздраженном лице было так же непривычно, как слышать довольное урчание дикой полосатой кошки.  Вон, даже Розалинда никак не может сдержать радости за нас. Ведь правда?  карие глаза вновь опасно сощурились.

 Практически рыдаю от счастья,  мрачно подтвердила я.

 Что ж, в таком случае приглашаю вас в гости ко мне, а завтра утром сможете вернуться сюда и собрать вещи.

Предложение мне не нравилось. С гораздо большей радостью я осталась бы дома, в привычной обстановке, поставила бы утром печенье, заготовки которого ждали своего часа в холоде подвала, заварила бы душистый чай, встречала бы улыбкой посетителей, перебрасываясь с каждым парой ничего не значащих фраз Но окна первого этажа все еще зияли провалами, Эви светилась такой неподдельной радостью, да и магическая клятва осела едва заметными татуировками на наших запястьях.

Возразить оказалось нечего. Кроме собственных нерадостных мыслей, подкрепить отказ было нечем, да и сестру отчаянно хотелось порадовать. Пускай и за счет несносного дракона. Хотелось сделать праздник Эванелии, ведь в последнее время она видела так мало хорошего. Торчала безвылазно на кухне, помогая в чайной, или сидела у себя в комнате. Я хотя бы могла позволить себе выйти на улицу, прогуляться до рынка, пообщаться с людьми. Эв же видела четыре стены и мое вечно озабоченное лицо. Это после того, как смогла подняться с кровати, едва не отправившись к праотцам. Так имела ли я право лишать девочку удовольствия побывать в гостях у самого драконьего поверенного и принимать от него заботу? Кто знает, как долго продлится неведение чешуйчатого, так что следует поспешить насладиться подарками судьбы, пока она щедра к двум сироткам.

 Мне служат проверенные люди, но, если вы переживаете, лучше Эванелии накинуть плащ с капюшоном. Не хочу, чтобы первые впечатления от будущего дома у нее были отрицательными,  улучив момент, пока сестра складывала вещи в матерчатый мешок, шепнул мне на ухо дракон.

 Вам служат мужчины?  напряглась я.

Этот момент мы с сестрой не продумали. Вряд ли лорд ящер будет все время проводить у юбки Эв, чтобы непрестанно защищать ее, а как поведут себя мужчины при виде сестры, предсказать было легче легкого.

 Вообще у меня не очень большой штат, так как до этого времени я проживал один и интересовался в основном проклятьями, но практически все, кто служат мне, мужчины. Только повариха женщина. Я найму для вас с сестрой горничных, можете не беспокоиться об этом. Дальше уже по ходу дела поймем, кого еще не хватает для спокойной жизни,  рассуждал дракон, даже не подозревая о том, что именно меня беспокоит.

Глава 14. Алестер

Наблюдать за тем, как порог твоего дома пересекает твоя истинная пара величайшее из удовольствий. Пожалуй, лучше могут быть только ощущения, когда сжимаешь ее в объятиях и получаешь страстный ответ, но до этого славного момента оставалось целых три года, и их еще нужно было как-то прожить. Протянуть, если вернее. Как жаль, что живые существа научились управлять чем угодно, даже стихиями, но только не течением времени. Оно незыблемо и постоянно, как Изначальные горы, хотя наступит момент, когда и они сдадутся, не выдержав груза прожитых лет.

Алестер перенес их порталом прямо к парадным дверям своего имения. Не удержался, захотел похвастать, впечатлить Эванелию. Да и что говорить, может, увидев масштабы и великолепие Истфилда, старшая Вердер проникнется уважением к древнему роду и перестанет постоянно дерзить, выводя его из себя.

Закутавшись в быстро ставший ненавистным плащ, Эви вошла в холл. Рядом, как воинственная наседка, вышагивала заноза Роуз. Дортман, дворецкий, не подал виду, что происходит что-то странное, и церемонно приветствовал хозяина и его гостий.

 Хочу представить тебе мою пару, мистейру Эванелию Вердер,  чувствуя себя немного по-идиотски, Ал махнул в сторону укутанной с головы до ног фигурки.  И ее сестру мистейру Розалинду Вердер. Все их просьбы необходимо выполнять как мои собственные.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3