resume резюме
template шаблон
work experience опыт работы
skills навыки
employment трудоустройство, трудовая деятельность, занятость
employer работодатель
Основная и неопределённая форма глагола
Неопределённая форма глагола в русском языке образуется с ть на конце слова: читать, делать.
Похожим образом, образуется неопределённая форма английских глаголов, только в английском языке ставится to перед основной формой глагола: to read (читать), to do (делать).
read, do это основная форма глаголов.
В русско-английских словарях для простоты пишут, что do это делать, read читать, но это вводит в заблуждение, потому что read переводится следующими словами:
читаю, читаешь, читают, читаем, читаете и повелительным наклонением читай, читайте.
Поэтому в данной книге я буду употреблять термин основная форма глагола.
От этой основной формы образуются другие всевозможные глагольные конструкции.
Слова, оканчивающиеся на ing
Рассмотрим предложения из нашего текста и заметим в них слова, оканчивающиеся на ing:
The hiring manager at the company that you are applying to, will not like the same cover letter being sent to every job opening.
By preparing for job interviews, in advance you will help your success.
Менеджеру по найму в компании, в которую вы подаете заявление, не понравится, что на каждую вакансию отправляют одно и то же сопроводительное письмо.
Готовясь к собеседованию заранее, вы поспособствуете своему успеху.
От основной формы любого глагола в английском языке образуется слово с окончание ing. В вышеуказанных предложениях:
hire hiring (нанимающий)
apply applying (заявляющий)
be being (являющееся)
open opening (открывание)
prepare preparing (готовясь)
Как видим, если основная форма глагола оканчивается на e, то в инговой форме эта e пропадает.
Если основная форма глагола оканчивается на t, то во многих случаях при образовании инговой формы добавляется вторая буква t:
to set установить, setting устанавливающий, устанавливая, установление.
Инговая форма переводится как
1 отглагольные существительное,
2 активное причастие,
3 деепричастие
To take брать
Taking:
1 взятие,
2 берущий, берущая, взявший, берущие (то есть любые активные причастия. Активное причастие указывает на то, что действие совершает сам предмет),
3 беря, взяв (то есть, деепричастия).
Причём в русском языке, например, мы не говорим читание, мы говорим чтение, в английском же от любого без исключения глагола образуется инговое отглагольное существительное, в данном случае reading.
То есть инговое окончание любого английского глагола сразу нам даёт отглагольное существительное, активное причастие и деепричастие, многократно повышая наш словарный запас.
Пассивное причастие
Давайте посмотрим на два предложения из нашего текста.
No matter what type of job that you are applying to you need a well written cover letter.
Try to answer the questions posed to you within 20 seconds of being asked.
(Независимо от того, на какую работу вы претендуете, вам нужно хорошо написанное сопроводительное письмо.
Дословный перевод второго предложения: Постарайтесь ответить на заданные вам вопросы в течение 20 секунд бытия спрошенными.)
В данном предложении есть три пассивных причастия (пассивный означает, что это причастие указывает на то, что действие было совершенно или совершается над предметом):
written написанное, записываемое
posed заданные, задаваемые
asked спрошенные, спрашиваемые
А есть, например, слово
killed убит, убиен
Чувствуете сходство. И в английском языке много пассивных причастий оканчивающихся на d и n, и в русском, оканчивающихся на т и н (часто с последующим окончанием).
Большинство пассивных причастий в английском языке образуется от основной формы глагола путем добавления окончания ed (если основная форма глагола оканчивается на e, то добавляется только d)
move (двига-ю, ешь, ете, ай) moved (двигаемый, подвинутая и т. п.)
cry (плач-у, ешь и т. д.) cried (проплаканный в случае, если основная форма глагола заканчивается на y, то происходит переглассовка y на i)
clean (чищ-у, ете и т д) cleaned (очищаемая, очищенный и т д)
Но есть ещё около 200 очень употребительных английских глаголов, для которых пассивное причастие образуется непонятно как, не по правилам:
to rot (гнить) rotten (сгноенный, гноимые, гнилая и т п)
to cut (резать) cut (резанный, обрезаемая и т п)
to prove (доказывать) proven (доказанный, доказуемая и т п)
Все подобные неправильные глаголы с их пассивными причастиями, которые реально часто употребляются на практике будут приведены в таблице неправильных глаголов в соответствующем разделе.
Сейчас же очень важно осознать разницу между активным причастием, которое образуется от основной формы глагола с помощью окончания ing, и пассивным причастием, которое образуется от основной формы глагола путем добавления окончания ed для правильных глаголов или просто является неким словом для неправильных глаголов. Пассивное и активное причастие в английском языке ключевое явление, так как большинство глагольных конструкций можно дословно перевести на русский язык с помощью правильного перевода причастий, тем самым добившись автоматизма в использовании английского языка.
3 Образцы резюме
Наиболее распространенные типы
3 Sample Resumes
Most Common Types
3 ˈsɑːmpᵊl ˈrɛzjuːmeɪz
məʊst ˈkɒmən taɪps
3 ˈсампл ˈрезьюмейз
моуст ˈкомэн тайпс
Chronological Resume Example
Paul Smith
123 Main Street
Any Town, SA 12345
555.555.5555 (home)
566.486.2222 (cell)
psmith@email.com
ˌkrɒnəˈlɒʤɪkᵊl ˈrɛzjuːmeɪ ɪɡˈzɑːmpᵊl
pɔːl smɪθ
123 meɪn striːt
ˈɛni taʊn, ɛs-eɪ 12345
555.555.5555 (həʊm)
566.486.2222 (sɛl)
psmith@email.com
ˌкронэˈлоджикл ˈрезьюмей игˈзампл
пол смис
123 мейн стрит
ˈени тaун, ес-ей 12345
555.555.5555 (хоум)
566.486.2222 (сел)
psmith@email.com
Пример хронологического резюме
Пол Смит
123 Мейн-стрит
Любой город, SA 12345
555.555.5555 (домашний)
566.486.2222 (сотовый)
psmith@email.com
Experience
Manager, House of Wigs
April 2001 February 2005
Opened new location
Placed orders to restock merchandise
Managed payroll, scheduling, reports, email, inventory, and maintained clientele book and records
Integrated new register functions
Hired and Trained Staff
ɪkˈspɪəriəns
ˈmænɪʤə, haʊs ɒv wɪɡz
ˈeɪprᵊl 2001 ˈfɛbruᵊri 2005
ˈəʊpᵊnd njuː ləʊˈkeɪʃᵊn
pleɪst ˈɔːdəz tuː ˌriːˈstɒk ˈmɜːʧəndaɪz
ˈmænɪʤd ˈpeɪrəʊl, ˈʃɛdjuːlɪŋ, rɪˈpɔːts, ˈiːmeɪl, ˈɪnvəntri, ænd meɪnˈteɪnd ˌkliːənˈtɛl bʊk ænd ˈrɛkɔːdz
ˈɪntɪɡreɪtɪd njuː ˈrɛʤɪstə ˈfʌŋkʃᵊnz
ˈhaɪəd ænd treɪnd stɑːf
икˈспиэриэнс
ˈмэниджэ, хaус ов уигз
ˈейпрл 2001 ˈфебрури 2005
ˈоупнд нью лоуˈкейшн
плейст ˈодэз ту ˌриˈсток ˈмёчэндайз
ˈмэниджд ˈпейроул, ˈшедьюлин, риˈпотс, ˈимейл, ˈинвэнтри, энд мейнˈтейнд ˌклиэнˈтел бук энд ˈрекодз
ˈинтигрейтид нью ˈреджистэ ˈфанкшнз
ˈхайэд энд трейнд стаф
Опыт
Управляющий Домом Париков
апрель 2001 г. февраль 2005 г.
Открывал новую локацию.
Размещал заказы на пополнение запасов товаров.
Управлял расчетом заработной платы, планированием, отчетами, электронной почтой, инвентарем, а также вел отчетность и записи клиентов.
Интегрировал новые функции регистрации.
Нанимал и обучал персонал
Sales Associate, Wigs R Us
July 1999 April 2001
Merchandised wigs
Set-up displays
Worked with clients to get repeat business
Scheduled private shopping appointments with high-end
customers
seɪlz əˈsəʊʃiət, wɪɡz ɑːr ʌs
ʤʊˈlaɪ 1999 ˈeɪprᵊl 2001
ˈmɜːʧəndaɪzd wɪɡz