И он сердито грохнул кулаком по столу, поспешно подхватив разлетевшиеся при этом листы.
Ну да, тот лениво поскреб темнеющую на подбородке щетину, тут выходит одно из двух: либо королевский маг врет и не чешется, либо его просто не было на дежурстве в ту ночь. Есть и еще один вариант он кого-то покрывает.
Кого? С досадою спросил Фелиссандр, сосредоточенно сортируя бумаги по многочисленным папкам. И главное с какой целью?
Молодец, правильные вопросы задаешь! Похвалил его начальник. А не как эти новички-ученички «почяму» да «зачем». Цель его вранья важна, это факт, но еще важнее причины. Тут тоже есть варианты: во-первых, это снова могут быть противники короля, желающие свергнуть его и низложить королевскую семью. Мятежники и бунтовщики. Но для чего тогда весь этот спектакль? Во-вторых, ты же в курсе, что драконы те еще охочие до богатств коллекционеры. У них же там полдворца тайных комнат, наверняка набитых по самый потолок всякими ценностями. Возможно, кто-то к ним подбирался таким образом. Отвлекающий маневр, а?
В-третьих, это могло быть невинное развлечение одного из принцев, подхватил оживившийся Фелиссандр, в глазах которого заблестел интерес, скучно им, паршивцам королевской крови, вот тебе и развлекуха с пуганием прислуги.
Может быть, может быть, равнодушно кивнул Рифант, я предлагаю тебе четвертую версию это все устроил тот самый маг, который так глупо проврался. Решил использовать ночную смену для каких-нибудь неразрешенных экспериментов. Намутил со своей магией и, как обычно, что-то пошло не по плану. А поскольку он такого не предполагал заранее не продумал, что будет говорить. Растерялся, начал врать, но не убедительно.
А может его и вовсе на дежурстве не было? Задумчиво спросил Фелиссандр. Рифант медленно кивнул.
Это он мог, свинтить куда-нибудь. Чтобы задрыхнуть, например. Или, предположим, к дамочке. Сладенькой и очень одинокой.
Или он был занят. Прикрыванием высокородной задницы королевских кровей, Фелиссандр ехидно прищурился, скажем, эта самая зааад
Фелис, ты сейчас о королевской семье говоришь, строго заметил Рифант.
Ладно, ты ведь не донесешь, отмахнулся тот, допустим, некто королевских кровей пошел к своей любовнице сам знаешь как любвеобильны эти драконы. Да что-то хм как ты любишь говорить, пошло не по плану. Королевского знахаря будить опасно мало ли, вдруг он донесет кому-нибудь не тому? Вот и позвал мага.
Словом, версий много, Рифант встал и ткнул пальцем в Фелиссандра, я хочу, чтобы ты все их изложил на бумаге. Сегодня же. Раз уж ты не в состоянии проводить допросы.
Слушай, я думаю
Так, вспоминай, что нам любил повторять преподаватель искусства дознания? Тут же перебил его Рифант и строго погрозил пальцем. А то уволю.
Эххх, уныло вздохнул Фелиссандр, да помню я! Думать мы должны в третью очередь. Потому что, в первую очередь мы
собираем информацию, а во вторую анализируем ее, подхватил Рифант и улыбнулся, вот и собирай. Собери в кучу все версии. Как оклемаешься сразу же поедем во дворец допрашивать этого мага. Я на него такую тяжелую метку поставил, что он едва ноги волочет, так что он ждет не дождется, когда мы
Внезапно Фелиссандр вздрогнул, вытянулся в струну и принялся часто хрипло дышать. Тело его свело короткой судорогой, а глаза на несколько мгновений закатились.
Эй, эй, эй, парень, забеспокоился Рифант, стремительно бросаясь к нему, ты чего надумал помирать на самом интересном месте?
Руки Фелиссандра внезапно охватили горячие всполохи, превращая рукава рубашки в пепел. Что-то сосредоточенно бормоча себе под нос, Рифант ловко обогнул стол, прихлопал огонь и ловко подхватил того под плечо. Вздернул на ноги и потащил к выходу Фелиссандр едва перебирал ногами, качался как пьяный и шумно дышал. Дойдя до двери, он схватился за косяк и низко склонил голову. От него разило жаром, причем таким сильным, что бумаги в комнате начали темнеть, а деревянные шкафы подозрительно потрескивать.
Давай-ка выйдем отсюда, Рифант выдернул его одним мощным движением в прохладный каменный коридор, который моментально превратился в раскаленную печь, и торопливо поволок Фелиссандра за собой. Тот пытался удержаться на ногах, еле-еле переставляя их, тяжело дыша и истекая по́том. Оказавшись на улице, Рифант двумя руками схватил Фелиссандра за плечи и рывком поставил перед собой.
А ну-ка рассказывай, что сегодня с тобой происходит? С подозрением спросил он. Как давно барахлит твой артефакт равновесия? Ты же едва на ногах держишься! Хочешь спалить нам все ведомство к Темной Праматери?
Я-а-а в поря-адке, томно прошептал тот и Рифант еще раз встряхнул его.
Вижу я в каком ты порядке. Пойдем.
Ннне надо домой, с трудом выговорил Фелиссандр, уже приходя в себя. С его тела легкими светлыми язычками рвались струйки огня, истаивая в воздухе. От одежды и волос шел легкий белый дымок.
Домой он не хочет! Проворчал Рифант, буквально таща товарища на плече. А стоило бы! Но у меня есть идея получше. Пойдем, заодно посмотришь какого красавца я себе прикупил носится как ураган, утащить может за раз полгорода. А масть какая! Дивная! Специально ездил по фермам, выбирал.
Фелиссандр издал тихий смешок. Рифант был ему не только начальником, но еще и другом, и двоюродным братом, так что о его маленьких слабостях он знал все.
Вот! Гляди! Рифант одним небрежным движением ткнул висящим на его руке братцем в ограду, которая делила лесную полянку на ровные квадраты. Правда, красаве́ц?
Фелиссандр оперся руками на плотное переплетение ограды, выпрямил спину и тихо присвистнул.
Где же ты сыскал такого, Риф?
Где, где где сыскал, там уже нет! С гордостью произнес тот, любовно оглядывая странную тварь, похожую на гигантского слизня. Она была удивительной расцветки: нежно-голубой, блестящей, с салатовыми разводами. Его отбраковать хотели. Так что еще и купил задарма. Силен, зараза, еле одолел его, чтобы установить карету. Ну что едем?
Куда? Утомленно спросил Фелиссандр, подставляя обожженное лицо прохладному ветерку. Может не надо, а?
Надо, Фелис, потому что я так сказал. Рифант снял с дверки магический замок и решительно распахнул ее. В Храм Вечного Пламени поедем. Иначе ты спалишь и себя и все это треклятое королевство. Слушай, может ты там и останешься уже, а? Имеешь право ты все-таки феникс!
Только не начинай! Фелиссандр вскинул руки в угрожающем жесте. Мне отец уже всю плешь проел этими уговорами. Ну не вижу я себя светлым жрецом, торжественно сливающим в Вечное Пламя свою силу во время ритуала. И вообще она мне самому нужна!
Ага, чтобы устроить торжественное самосожжение! Язвительно ответил Рифант оглянувшись, и ехидно усмехнулся. Ладно, обещаю, что не оставлю тебя там. А то с тебя станется разнести Светлый Храм по камушку. Идем. Просто сольешь излишки энергии в Вечное Пламя. Станешь нормальным существом, а не безумным пироманом. И почини, наконец, свой артефакт равновесия!
Фелиссандр невольно коснулся своей груди. Быстро одумавшись, он нервным движением проверил все ли пуговки застегнуты на рубашке. Если он расскажет, что его артефакт украден Рифант его, во-первых, от работы отстранит по причине нестабильности и опасности для окружающих. А, во-вторых, до конца жизни припоминать будет как его удостоенного высшей награды следователя кто-то умудрился обокрасть. Коротко вздохнув, он вскарабкался в карету, что была на спине ездовой твари. Привычным жестом убрал лестницу в нишу и плюхнулся на сиденье напротив предовольного Рифанта.
Сейчас оценишь моего твии́на, сообщил тот, потирая руки, ну, Элч, давай! Разрешаю гнать на полную катушку! Выбирайся на дорогу!