Стайн Роберт Лоуренс - Лето кошмаров стр 3.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 299 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Всем на выход!  гаркнул он во все горло. Потом потянул за какой-то рычаг, и дверь автобуса с тихим скрипом отъехала в сторону.

 А где мы сейчас?  спросил кто-то из ребят.

Но водитель как будто его и не слышал. Он швырнул маску чудовища себе на сиденье и выскочил из автобуса, низко пригнувшись, чтобы не удариться головой о верхнюю перекладину двери.

Я перегнулся через Майка и посмотрел в окно, но ничего особенного там не увидел. Только желтый, выжженный солнцем песок. И кое-где красные скалы. Похоже, мы остановились прямо посреди пустыни.

 Зачем нам здесь выходить?  шепотом спросил Майк. Я видел, что он не на шутку встревожен.

 Может быть, здесь наш лагерь,  пошутил я.

Но Майк не воспринял шутку.

Впрочем, мы все были немного растеряны. Хочешь не хочешь, а выходить пришлось. Мы с Майком вышли последними, потому что сидели на последнем ряду.

Я тут же зажмурился от яркого света солнца. Мы действительно остановились прямо посередине пустыни. Автобус припарковался у какой-то бетонной платформы размером с теннисный корт.

 Здесь, наверное, станция или что-нибудь в этом роде,  сказал я Майку.  Ну знаешь Типа пересадочной станции. Сейчас, вероятно, подъедет другой автобус. В общем, посмотрим.

Майк засунул руки в карманы шортов, повесил голову и пнул ногой ком слежавшегося песка. Он так ничего и не сказал.

Я огляделся. На другой стороне платформы Джей возился с каким-то мальчишкой, которого я еще не знал,  пытался заставить его померяться с ним силой. Колин стоял, прислонившись спиной к автобусу. Он был спокоен как слон. Девчонки сбились в тесный кружок и о чем-то тихонько переговаривались.

Я поискал глазами водителя. Он как раз открывал багажное отделение. Потом он стал вытаскивать оттуда наши сумки и рюкзаки и складывать их на бетонной платформе.

Некоторые ребята присели на край платформы и теперь наблюдали за тем, как водитель таскает наши вещи. На другой стороне платформы Джей нашел себе единомышленников. Он и еще двое-трое мальчишек развлекались, кидая камушки: кто дальше забросит.

Майк подошел к водителю и встал у него за спиной, так и не вынув руки из карманов.

 Скажите, пожалуйста, где мы сейчас находимся? И почему здесь остановились?  спросил он, нервно покусывая губы.

Водитель как будто его и не слышал. Он залез с головой в багажное отделение и вытащил из самого дальнего угла громадный черный чемодан. Майк повторил свой вопрос. Водитель опять сделал вид, что он глухой от рождения.

Водитель как будто его и не слышал. Он залез с головой в багажное отделение и вытащил из самого дальнего угла громадный черный чемодан. Майк повторил свой вопрос. Водитель опять сделал вид, что он глухой от рождения.

Майк вернулся ко мне, волоча ноги.

Вид у него был встревоженный, если вообще не испуганный.

Я тоже был немного растерян, но ни капельки не волновался. Я хочу сказать ведь ничего страшного не происходило. Водитель был абсолютно спокоен. Занимался своим делом разгружал вещи. Значит, так надо. И чего лишний раз психовать?

 Почему он мне не ответил? Почему он здесь остановился и ничего нам не объяснил?  нахмурился Майк.

Мне было жалко его. Я сочувствую людям, которые переживают по всякому поводу. Но мне не хотелось его убеждать, что он зря так нервничает. Наоборот. Надо было, чтобы он замолчал. Потому что его нервозность потихонечку передавалась и мне.

А поскольку молчать он вроде бы не собирался, я отошел от него и направился к тому краю платформы, где стояли девчонки. Я заметил, что Джей и его новые приятели продолжают свое состязание по метанию камней. Вот кому все нипочем.

Когда я подошел, Дани мне улыбнулась. И зачем-то огляделась по сторонам. Я заметил, что она действительно симпатичная. Ее светлые волосы будто искрились в ярком солнечном свете.

 Ты не из Центр-Сити?  спросила меня Дори, рыженькая подружка Дани. Она смешно сморщила нос, щурясь на солнце.

 Нет,  сказал я.  Я из Мидленда. Это к северу от Центр-Сити. Рядом с заливом Аутрич

 Вообще-то я знаю, где Мидленд,  оборвала меня Дори.

Девочки рассмеялись.

Я почувствовал, что краснею.

 А как тебя зовут?  спросила Дани, глядя на меня в упор своими зелеными, как у кошки, глазищами.

 Билли.

 У меня канарейку зовут Билли!  рассмеялась она.

Остальные девчонки тоже захихикали.

 А вы куда едете?  спросил я, стараясь быстрей сменить тему. Я вообще-то нормально общаюсь с девчонками. Но иногда мной овладевает странная стеснительность.  Я хочу сказать, в какой лагерь?

 «У каштанов». Их два лагеря «У каштанов». Один для мальчишек, другой для девочек,  отозвалась Дори.  А автобус один на два лагеря.

 А что, ваш лагерь рядом с нашим?  спросил я. Я в первый раз слышал, что есть лагерь для девочек с таким же названием, «У каштанов».

Дори пожала плечами.

 Мы не знаем,  сказала Дани.  Мы в первый раз туда едем.

 Все вчетвером в первый раз,  подтвердила Дори.

 Я тоже в первый,  сказал я.  Интересно, а чего мы тут остановились?

Девчонки только пожали плечами.

Я оглянулся и увидел, что Майк подошел и встал у меня за спиной. Он явно хотел со мной поговорить, но подойти ближе почему-то не решался. Наверное, стеснялся девчонок. Я заметил, что вид у него неважный. Какой-то испуганный Я подошел к нему.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3