Франкон Аманда - Журналистка на королевском отборе стр 8.

Шрифт
Фон

 Я тоже,  пришлось признаться мне, чтобы хоть немного преодолеть бездну, всегда разделявшую нас.  Так что, если станет совсем невмоготу, приходите ко мне. Я правда чувствую себя неуютно в столь маленьких комнатах.

 Ну да, вы-то, должно быть, предпочли бы ночевать в поле, под открытым небом,  фыркнула виконтесса и наконец высвободила свою руку из моей хватки.

Я лишь пожала плечами. Конечно, становиться ей подругой мне не особенно хотелось, но успокоить удалось. Финчи вернулась к горничной и, смиренно склонив голову, исчезла за массивной дверью. Вот и ладно, хотя бы шуметь не станет.

Возвращаться в тесноту своих покоев не хотелось, и я пошла дальше по коридору. Судя по тому, как форт выглядел снаружи, где-то в этой стороне должна быть лестница, ведущая на вершину дозорной башни.

За очередным поворотом я действительно обнаружила крутые ступени, которые по спирали вели куда-то вверх. Огляделась и убедившись, что поблизости никого нет, задрала ненавистные юбки едва ли не до колен. В несколько быстрых рывков поднялась наверх и по деревянной лестнице взобралась к массивному люку. Пришлось приложить немало сил, чтобы открыть его, однако когда мне это удалось, я поняла мои старания того стоили. Защищенная от посторонних глаз высокими зубцами оборонительных стен, я могла видеть все, что происходит во дворе и гораздо дальше, а заодно наслаждаться простором и свежим ветерком, который растрепал остатки некогда изящной прически.

Я привычно собрала волосы в низкий хвост и устремила взгляд за крепостные стены, на густой лес. Слева, вдалеке, над деревьями поднимался дымок. Может, это путники развели костер, чтобы перекусить и отдохнуть, а может, там стоянка аэрун?

Я перевела взгляд прямо под стены башни, где суетились слуги, королевская охрана, стояли еще три кареты. Из двух изящно выбрались дамы, лиц которых я не могла разглядеть под полами шляп и вуалями, а из третьей как-то неловко спустилась девушка в простеньком платье. Ее волосы были убраны в простую косу, она оглядывалась как-то затравленно и вела себя совсем не так, как подобает невесте принца.

Я пригляделась внимательнее и сдавленно выдохнула, узнав в странной девице ту самую горничную, которой вчера дала перо.

Бедная девочка, во что же я ее втянула? Если бы не моя фраза про служанок. которые скрывались за гобеленом, о них бы даже никто и не подумал.

Чувствуя себя виноватой перед ней, я уже не могла наслаждаться видом. К тому же, меня раздирало любопытство.

Я быстро сбежала по узким ступеням вниз и вернулась в свою спальню-клетушку, где меня уже дожидалась Амалия со свежим чаем.

Я опустилась на стул под ее причитания о моем неподобающем внешнем виде и пригубила терпкий напиток из простенькой керамической кружки. Надо же не хрусталь, не фарфор, а обычная, крашеная в белый глина с банальным цветочным узорчиком. Виконтессе Финчи я ляпнула про «испытание смирением» только для того, чтобы ее успокоить, но похоже, мои слова оказались близки к истине.

 Скажи, Амалия, ты знаешь, в каких комнатах размещают других претенденток?  спросила я.

 О некоторых знаю, о других нет,  рассудительно ответила горничная.

Я внимательно всмотрелась в ее лицо. По виду ей лет двадцать пять, и мозгами явно не обделена: в ее раскосых зеленых глазах светился озорной блеск, который она всячески старалась прикрыть длинными ресницами, а вздернутый длинный носик подрагивал, выдавая любопытство. Она явно гадает, с какой целью я задала этот вопрос, но не может определить.

 Тебе известно, где разместят горничных, которые будут участвовать в отборе наравне с аристократками?  уточнила я и снова пригубила восхитительный чай. Никакая дешевая посуда не могла испортить этот чарующий напиток, листья для которого собирали только нежные женские руки на южных островах.

Глава 8

Горничная на миг смущенно замерла, но изучив мое лицо в ответ, сдержанно кивнула.

 Я знаю, где поселят Райну. Она самая молодая из всех, кто был тогда в бальном зале, у нее кудрявые волосы,  пояснила Амалия. По описанию я узнала ту самую девушку, которая проболталась мне про шалость с гобеленами.

 Хорошо, тогда отведи меня к ней,  попросила я и поднялась.

 Отведу, но позвольте заметить, что вам не следует показываться в людных коридорах в таком виде,  служанка скептическим взглядом окинула пыльный подол моего платья и полное отсутствие прически.

Пришлось с ней согласиться, и еще около получаса я потратила, чтобы привести свой внешний вид в соответствие с нормами этикета. Я не торопилась: все равно не хотела беспокоить Райну до тех пор, пока она не заселится в свою комнату. Ей, должно быть, даже такое простое обиталище покажется роскошным.

Еще через двадцать минут я постучала в дверь, за которой жила горничная-участница. Мне открыла незнакомая девушка, и когда я попросила ее увидеться с Райной, она молча указала мне в глубь комнаты.

Я с удовольствием отметила, что обстановка этой комнаты ничем не отличается от той, в которой поселили меня. Райна сидела на кровати, спрятав лицо в ладони, ее плечи едва заметно подрагивали.

Я присела рядом и осторожно положила руку на плечо опечаленной девушки. Она вздрогнула и удивленно обернулась ко мне.

 Леди Даркрайс!  прошептала она и тут же вскочила.

В этой стране каждой собаке известно мое имя?! Впрочем, не удивительно: аристократов, которые решились вступить в брак с демонами, можно пересчитать по пальцам одной руки, их имена всегда на слуху.

 Присядь, теперь мы с тобой по положению равны,  я похлопала ладонью по покрывалу, которое еще хранило тепло горничной, и она, поникшая, послушно опустилась рядом.

 Расскажи мне, как все это произошло?  мягко попросила я.

Во взгляде Райны, обращенном ко мне, на миг мелькнула злоба, но девушка прикрыла глаза и тяжело вздохнула.

 Вчера вечером в нашу общую спальню вошел господин дознаватель, Малкольм Вейн, с еще двумя сотрудниками тайной канцелярии Его Высочества. Он спросил, кто из нас находился в бальном зале в полуночный час. Нам пришлось сознаться, и утром нас доставили сюда,  дрожащим голосом пояснила горничная.

 Ничего не объяснив?  уточнила я, стараясь говорить как можно мягче.

Ну и методы у Малкольма! Совсем запугал бедных девчонок, а им ведь и так будет нелегко в этом змеином клубке, среди высокомерных аристократок. Безусловно, я чувствовала вину из-за своего длинного языка, однако и ей не следовало болтать о своих секретах направо и налево.

 Сказали, что одна из нас может стать невестой принца и что мы обязаны принять участие в отборе, вот и все,  ответила Райна уже увереннее, и вдруг решительно повернулась ко мне. В ее глазах еще поблескивали слезы, но говорила она резче.  Скажите, зачем вы сообщили о нас принцу? Как такое вообще возможно, чтобы горничные соревновались за руку Его Высочества наравне с благородными дамами?

Я вздохнула.

 Ты ведь знаешь легенду про артефакт, который указывает правителям на их истинную пару?  Райна торопливо кивнула.  В истории бывали случаи, когда и служанки становились королевами по велению этой магии. Амулет принца среагировал на кого-то из незамужних девушек в бальном зале. Возможно, на одну из вас, и моим долгом было сообщить об этом. Вдруг ты или одна из твоих подруг и в самом деле наиболее подходящая невеста? Я не имела права умалчивать об этом, не имела права лишать Его Высочество истинной любви, а страну достойной королевы.

Я говорила, и взгляд горничной понемногу смягчался. Конечно, могла бы и умолчать, служанки не становились правительницами уже лет триста, но кто знает, как могло обернуться в этот раз?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3