Губайдуллина Галина - Бесценная ведьма стр 5.

Шрифт
Фон

Чета Лунгейт ушли в другой конец фойе.

Ведьма из-за чужих спин разглядывала выводок Лунгейта. Младший утончённый красавец-блондин с крупноватым носом и серыми глазами отца, среднего телосложения. Но на фоне старшего брата выглядел худощавым, так как тот имел накаченную фигуру. Его чёрные волосы зачёсаны назад, уложены маслами, но непослушная длинная чёлка скатилась на лицо с подведёнными чёрным глазами, как принято у некромантов. Старший дёрнул головой, посылая чёлку с лица на бок, сверкнув чёрными же, как агаты, глазами. Его резкие черты лица, впалые щёки говорили о том, что это не человек. В тоже время аристократичен, хищен и явно опасен. У Голди сжалось сердце от того, как этот волчик похож на отца, омоложенная версия. Не хватает лишь морщинки между низких бровей и густой щетины. Только у этого глаза чёрные, тогда как у отца серые. Одеты братья по-щёгольски франтовато.

Вокруг волчат-оборотней вертятся барышни со всех курсов. И так пройдутся и сяк

Одна из аристократок с синими волосами язвила ведьме:

 Меня позабавил твой вид. Уточни, пожалуйста, эти оригинальные тряпки тебе в наследство от пугал достались?

Голди разозлено ляпнула в ответ:

 Зато у вас, богачек, жизнь обзавидуешься. Сиди запертой весь день и скучай. Ни отец, ни муж после не выпустят.

Обидчица поняв, что эта девушка с шипами, сразу свинтила подальше.

На них обратили внимание. В том числе братья Лунгейт. Младший подался в её сторону, принюхиваясь. Старший жадно разглядывал каждую чёрточку её лица.

Сделала замечание:

 Неприлично так пялиться на молодых девушек.

Младший поражённо переспросил:

 Неужели человек?

Она парировала:

 О политкорректности что-либо слышал?

 Просто человек, вторил старший.

Отражала суть:

 Человек не может быть простым, его структура многогранна.

Накаченный волчик с любопытством и пафосом интересуется:

 Нищенка среди нас? Но красивая Как тебя зовут, детка?

 Зови, не зови, но к тебе я не подойду.

 Распустили людишек ворчит старший, подходя вплотную, Всё же представлюсь. Наследный граф Лауд Лунгейт. А блондин возле тебя мой брат маркиз Джулс Лунгейт. Так что: падай ниц, безродная.

 В Академии все равны, задрав нос, парировала беднячка.

 Разбаловали здесь львы вас, босяков.

 Развязные манеры нынче в моде?

 Нельзя же быть такой непосредственной. Перед тобой лорд!

 Прошу пока по-хорошему: амбиции поумерь.

Вот весь в папашу!

Лауд уточнял:

 А то что сделаешь?

Почуяв скандал, соглядатаи подтянулись поближе.

Голди с вызовом вскинула голову на заносчивого пижона, понимая надо пугать так, чтоб остальным неповадно было.

И она пообещала:

 Прокляну. А другой ведьмы в округе нет. Будешь слабым по мужской части.

Парень рассмеялся:

 Бесстрашная какая! Не боится злых, больших волков! Унижать безродных или угрожать им прерогатива аристократов. Не наоборот. Отчего же ты почувствовала себя особой?

Джулс влез в перепалку, иронизируя:

 Братуха, у тебя сейчас сколько любовниц в обиходе? Половина с тобой сюда увязалась под видом учащихся Может, и правда, отдохнёшь малёхо от всех под проклятием?

Голди не успела ответить Лауду, подскочили родители Лунгейтов.

У их мамаши наружу так и прорывалась ненависть, никакая мимика тщеславной аристократки не спасало женщину.

Она прошипела в сторону соперницы:

 А эта дрянь что здесь делает?

Иден удерживал на всякий случай жену за локоть, понуро напоминал:

 В ней же ведьминский дар проснулся. Забыла, как она в магазине камнями тебя обсыпала?

Его жена продолжала оскорблять девушку:

 Не лезь к моим мальчикам, ведьма! У тебя должен быть свой круг общения. Для таких же засранцев.

Голди умилительно вытянула вверх брови и отражала словесную атаку:

 У вас в семье вообще манерами не озабочены Понятно Пока не научишься говорить с людьми вежливо, будешь кудахтать, волчица.

Та попыталась обругать ведьму, но из её рта вырвался куриный говор.

Иден сразу утащил плачущую жену из здания.

Джулс догадался:

 Так это из-за этой особы родители вчера скандалили

Ничего не скрывая, девушка поведала:

 Оповещаю присутствующих: да, я та сердобольная дура, которая прикормила и пригрела вашего отца во всех отношениях, когда он бродягой прикидывался, диверсант демонов.

Младший Лунгейт продолжал:

 Ныне он дипломат.

 Какая стремительная карьера! растянула слова многозначительно.

 Он всегда был графом. Просто любит приключения, вздохнул блондин.

Лауд же заводился:

 Ты оскорбила мою мать, ведьма. Я буду мстить. Твои проклятья не помогут против грубой силы.

А та безбоязненно подначивала:

 Давай, убей уже любовницу отца здесь, волк.

Тот зашипел не хуже матери:

 Знаешь, что я не могу броситься на тебя в этих стенах. Знаешь, что за убийство меня исключат из Академии, а имя рода будет опорочено и отец пострадает. Его выгонят с дипломатического поприщаПотому унижаешь при всех Запомню и припомню тебе всё У тебя совсем плохо с головой, ведьма, если наживаешь себе таких могущественных врагов.

 Чем хуже с головой, тем веселее жопе, по-народному жгла Голди.

Рядом возникла странная суета. О, все расступаются и замолкают перед ректором.

Престон Дарлингтон оглядел набычившихся адептов и безошибочно определил ссорящихся:

 Мне тут доложили, что новенькие грызутся. Кончайте, парни, кошмарить девчонок, ещё пригодятся. И где ваше светское воспитание, я вас спрашиваю? Кто додумался даму своим поведением оскорблять?

Лауд процедил:

 Не вижу здесь дам, одних ведьм.

Джулс сделал невинное лицо, типа: он хороший мальчик.

Внутреннее напряжение Голди вылилось в дерзкую подколку-предложение:

 Я готова помириться. Даже что-нибудь хорошее могу сделать. У меня есть умение связывать хвосты бантиком. Волчата, желаете испробовать моё умение?

 Наглость, конечно, счастье, но недолгое, пробурчал старший Лунгейт.

Ректор покачал головой:

 Виноватым тут себя никто не считает, как я посмотрю.

Младший Лунгейт прояснил ситуацию:

 Девушка не хотела назвать своё имя брату. Не хотела знакомиться.

Девица с синими волосами вторила:

 Папа, зря ты ведьму учиться пригласил. Она здесь всех перессорит.

В отличие от отца эта драконица была некрасива: хищный разлёт носовых крыльев, на лице сердечком невыразительные глаза с надменным выражением.

Дарлингтон-старший осадил её:

 Помолчи, Эрика. А тебя, Голди Галлард, я определю в одну группу с братьями Лунгейт. Умейте налаживать отношения. Может, тебе, ведьма, тоже придётся работать где-нибудь в министерстве международных отношений. Впрочем, факультатив можешь выбрать сама. У Лауда Лунгейта это, как ты уже, наверно, поняла некромантия.

Далее ректор громогласно поприветствовал учащихся и пожелал удачи в учёбе. Адепты пошли получать комнаты и учебники.


За Голди тоже закрепили место в комнате, некоторые занятия, как объяснили, могли проходить до глубокой ночи. И теперь она оглядывала соседок.

Шанталь сирена с русыми волосами, отливающими при ярком свете золотистыми искрами.

Темнокожая Ллойз с гривой кудрей смесь тёмной дроу-матери и льва.

Круглолицая блондинка Ирра горгулья.

Выданное форменное платье напомнило наряд для персонала в магазине серое с чёрными кружевами на манжетах, плечах и вдоль линии груди.

Комната просто с белыми стенами, потолком и полом. Потолок местами украшали белые же балки. Белые простые люстры над кроватями.

Небольшое окно у кровати Голди, там серое постельное с горчичного цвета узорами. Угол от её окна выкрашен горчичным, там прибита белая угловая полка, видимо, для учебников, но девушка решила, что поставит туда несколько чёрных горшочков с цветами. Напротив её кровати оказались три шкафа с зеркальными дверцами и белый простой стол с табуретом под ним.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3