Никита Савельев - Гонка двух миров стр 4.

Шрифт
Фон

 Вспомнить бы еще точный адрес шофера,  задумался Вуд.

 А это что такое?  ткнул его в бок Роберт, указывая в сторону.

Слева во тьме переливались яркие огоньки.

 Паб «Приют путника», там же придорожный отель,  ответил сержант.

 Еще один? Не многовато ли пабов и отелей?

 Намного больше, чем в обычном городке, инспектор. Все лето мы живем гонками. Половина местных с них кормится: подрабатывают обслугой на автодроме, сдают жилье, торгуют своим пивом или снедью. Потом жизнь замирает на целых девять месяцев. Кто пооборотистее уезжают на время в большие города, а кто попроще живут на заработанное до нового сезона.

 Пожалуй, и я внесу лепту в подъем вашей экономики,  решил Роберт.  Удобное место: самое то уставшему путнику промочить горло!

Внутренним убранством «Приют путника» напоминал тысячи своих собратьев по всей Англии: потемневшие от времени столы, массивная стойка, батарея разномастных бутылок на полках у стойки бара. Декор отличал разве что некоторый гоночный колорит. На стенах висели замасленные плакаты и афиши: несется вдаль асфальтовая лента, рычат моторы, сражаются бок о бок красочные автомобили. На инспектора смотрели улыбающиеся во весь рот прекрасные девушки, а солидные джентльмены сжимали в объятиях победные кубки.

 Людей не пересчитать! Множество работы, не успеваешь уследить за заказами,  посетовал бармен Рэнди, он же владелец питейной.

В противоположность своему коллеге из паба у гостиницы «Центральной» он был худосочен и не отличался отменной памятью. Роберт и Вуд бились почти час, но Рэнди выудил из памяти, и то с трудом, лишь фамилии местных жителей; рабочих с автодрома он по именам не помнил, а незнакомых людей якобы вообще не отражал. Вряд ли он что-то скрывал намеренно, просто исповедовал золотой принцип любого проходимца не откровенничать лишний раз со служителями порядка.

Наконец у Роберта лопнуло терпение.

 Послушай, приятель, я старший инспектор полиции графства! Мы расследуем крайне серьезное преступление. Я легко могу обеспечить тебе ночь в участке, а то и забрать с собой в Нортгемптон!  грозно пообещал Роберт.

 Не сомневаюсь в ваших высочайших полномочиях, инспектор,  продолжал лебезить Рэнди.  Но чем же моя скромная персона навлекла такой гнев?! Голова дырявая, а посетители по вечерам так и снуют! Я глаз от крана не поднимаю. Раз считаете нужным забирайте, но мою несчастную память это никак не освежит.

 А ее освежит, если я тебя привлеку за торговлю дрянным товаром?  рявкнул Вуд.  Судачат, ты пиво водой разбавляешь.

 Гнусная клевета,  кротко ответил Рэнди.  Кругом завистники и конкуренты.

 Дай-ка проверим,  сержант решительно пробрался за стойку, наклонился и чемто загремел.  Где тут краны?

Роберт мысленно плюнул и отвернулся. Пусть развлекается. По причине позднего времени занят лишь один стол там выпивала развеселая компания мужчин. Они явно уже прилично употребили: говорят громче, чем надо, и каждый несет что-то свое, перебивая собеседников. Молодой официант тащил к ним внушительный поднос, уставленный кружками с пенистым напитком. Когда они с сержантом пришли, паренек поведал, что заступил только в десять вечера. К этому моменту в пабе было мало людей все местные, и Роберт махнул на мальчишку рукой: преступление уже давно свершилось.

Имело ли смысл тратить время на людей за столиком? Или пора отправляться на поиски водителя автобуса? Но, разбуженный в полночь, он вряд ли станет лучиться счастьем от визита сыщиков. А может, послать все? Гнать машину в ночь в Нортгемптон бессмысленно. Найти бы койку, а утром еще раз втолковать сержанту план расследования и отбыть восвояси с чистой совестью.

Тем временем Вуд, разбираясь в тонкостях подачи пива, разошелся не на шутку: судя по торжествующим возгласам, он отыскал емкость с водой, а Рэнди философски отбрехивался: вода в пабе порой штука необходимая. Роберт на миг замешкался, точно буриданов осел: то ли пытать выпивох, то ли прийти на помощь сержанту, как вдруг встретился взглядом с официантом. Инспектор не мог ошибиться: уж слишком красноречивое выражение лица у парня. А ну-ка, ну-ка

Роберт вышел в ночную прохладу. Чутье не подвело: через пару минут на крыльцо вывалился официант.

 Сэр, инспектор?  вежливо обратился паренек.

 Как тебя зовут, мой друг?

 Мэтью, сэр.

 Судя по всему, у тебя есть нечто, о чем ты постеснялся сказать при своем упертом хозяине?  уверенно произнес Роберт.

 Вроде того,  уклончиво ответил паренек, переминаясь с ноги на ногу.

 Ты заступил на смену раньше?

 Нет, что вы. До этого работал Дэнни, мой старший брат. Но потом он обычно уходит домой к жене и детям. Я его подменяю ближе к ночи. Тем более заказов мало.

 Та-ак?

 И Дэнни сообщил мне кое-что любопытное

 Я весь во внимании.

 Но ведь я несчастный юноша из скромной семьи и вынужден надрываться на двух работах, чтобы помочь своим родным

 Намекаешь на вознаграждение, парень?

 Что стоит блестящему инспектору помочь скромному официанту?

 Сколько?

Парень помялся и выдал:

 Пять фунтов.

 Ничего себе расценки!

 Я буду вечно помнить вашу щедрость, инспектор.

 Откуда я знаю, что ты скажешь? Вдруг это какая-нибудь ерунда.

 Дэнни видал одного любопытного незнакомого типа. Вы же спрашивали про время после пяти вечера. Вот тогда и видал.

Роберт раздумывал, как бы сбить цену не хотелось оказаться в дураках. Мэтью заметил его колебания и выдал:

 Посудите сами, сэр. У нас незнакомцев сейчас шастает немало, место-то проходное. Но разве стал бы мне брат рассказывать абы о ком?

 Твоя правда,  сдался Роберт.  Излагай.

 А деньги?

 После.

 Не обманете?

 Слово инспектора.

 После прибытия пятичасового автобуса в бар пришел незнакомый мужчина. Он о чем-то шептался с мадам Кэрол,  выдохнул Мэтью.

 Подумаешь, к вам много кто приезжает!  нахмурился Роберт, уже прикидывая, как отказаться от платы за информацию.

 Погодите! У него при себе был фотоаппарат. Дэнни сказал, что никогда таких не видел: маленький, чуть ли не в ладонь умещается! А брат у меня просто помешан на всяческих умных штуках! Он даже журналы специальные читает и мечтает работать в кино. Но разве ж уедешь, когда у тебя жена и детишки

 И что тут такого?

 Таких фотоаппаратов у нас отродясь не водилось.

 Понимаю твое удивление, но это просто журналист он снимать автодром приехал.

 Считаете, мы репортеров не видели? Обижаете, сэр,  обиженно шмыгнул носом Мэтью.  Дэнни поначалу так же подумал и давай приставать к парню с расспросами, что за фотоаппарат странный, да что к чему. Но тот послал его куда подальше! Вот Дэнни мне и пожаловался. Обычно журналюги куда приветливее, а этот даже без багажа был, и все к Кэрол лип.

 Мало ли что. А если это такой нелюдимый журналист?

 Не моего ума дело, сэр. Вы же расспрашиваете про незнакомцев вот вам натуральный незнакомец. А уж кто он такой, так на то вы и полиция.

 Как он выглядел?

 Дэнни сказал: противный тип. Я б и думать забыл, сэр, но тут как вы начали расспросы, и меня будто шилом в одно место кольнуло! Смекнул: надо помочь. Тем более сержант Вуд к нам хорошо относится и на чай всегда оставляет.

 Что это за мадам Кэрол такая?

 Это вы у сержанта Вуда спросите,  почему-то лукаво подмигнул Мэтью и тут же посерьезнел:  Ну как, стоят мои слова пять фунтов?

 Пожалуй,  Роберт со вздохом полез за кошельком.

 Всегда рад помочь,  довольный Мэтью бережно прибрал денежку в карман.  Это Дэнни о кино мечтает, а я бы в полиции поработал, не все ж за пьяными подтирать и пиво таскать, надрываться только.

 Удачи тебе, сметливое дитя, какие твои годы,  рассеянно попрощался с пареньком Роберт, обдумывая полученную информацию.

Выходила ерунда. Наверняка ложный след. Крошечный фотоаппарат? К чему он взломщику? Хотя постойте! А разбросанные по столу схемы?! Для съемок документов в самый раз. Бандиты порой тесно сотрудничают со шпионами. Пару раз инспектору доводилось работать с секретной службой и видывал он такую миниатюрную технику, что только диву давался.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора