Моисеева Елена Александровна - Розмари. Леденцы и тайная библиотека стр 8.

Шрифт
Фон

 Что?  спросил он и наморщил лоб, не давая очкам сползти вниз. Я пыталась не смотреть на торчавшую из его левой ноздри козявку.

 Эди, я всё утро пыталась привлечь твоё внимание. Нам надо поговорить.

Он бессмысленно посмотрел на меня и покачал головой, как будто говоря «понятия не имею, о чём ты».

 Тётушки Мистер Фоггерти Филлис Они вернулись!  многозначительно прошептала я.

 Вернулись?  переспросил Эди и разинул рот.

Наконец-то мне удалось привлечь его внимание.

 Да!  прошипела я и потащила его к домику-«яблоку» для размышлений.

 Когда?  спросил Эди.  Почему ты мне не написала?

 Всё слишком сложно,  вздохнула я и плюхнулась на скамейку.

Эди внимательно слушал, пока я рассказывала ему, что Фрэнсис откликнулась на папино объявление о поиске няни, и к счастью, папа согласился взять её прежде, чем понял, что не проводил собеседование ни с кем другим (странным образом мы не получили никаких других откликов).

 Но это ведь здорово, да?  спросил Эди.

Однако улыбка исчезла с его лица, когда я покачала головой.

 Это было бы здорово, но мама вела себя с Фрэнсис так странно и сказала ей, что больше не будет заниматься ничем магическим, потому что боится, будто люди с её работы решат, что она странная,  объяснила я.

Я не могла не заметить иронии, поскольку в голове тут же промелькнули воспоминания о Харриет, занимающейся йогой. Возможно, маме не стоило беспокоиться о том, что она может показаться «странной».

 А потом телевизор сам включился и показал новости об этой известной египетской книге, которую украли из Британского музея, и Филлис и мистер Фоггерти давали интервью, выдавая себя за сотрудников!  продолжала я.

 А как называется книга?  спросил Эди, и его лицо стало серьёзным.

 Ты слышал, что я сказала, Эдс? Телевизор включился сам.  Ладно, Эди уже привык к странным происшествиям в нашем доме. Я решила использовать другую тактику.  Филлис и мистер Фоггерти были там. Я хочу сказать, что

 Розмари, скажи, как называется книга!  перебил Эди, и меня поразил его взгляд.

 Кажется, какая-то египетская книга о мёртвых,  небрежно ответила я.

Эди посмотрел на меня так, как будто его вот-вот стошнит. Я нервно хихикнула.

 Это случайно,  он сделал паузу и проглотил слюну,  была не «Книга мёртвых»?

Не знаю, почему, но у меня вдруг пересохло во рту, и я смогла лишь кивнуть головой, как игрушечная собачка.

Эди снял очки и принялся медленно протирать их о рубашку. Его карие глаза были обеспокоенными, и когда он снова надел очки, я заметила, что стёкла стали ещё грязнее.

 Тогда это серьёзно,  наконец заключил он.

Я испугалась, что вот-вот начну хихикать. Я не могла понять, что тут такого важного. Из музея украли книгу. Разве это может быть серьёзным?

 Почему?  спросила я, сдерживая смех и стараясь думать о грустном, например, о мёртвых щенках и котятах.

 Если эта книга попадёт не в те руки, мы все окажемся в серьёзной опасности. В «Книге мёртвых» заключены одни из самых жутких созданий подземного царства, и если их выпустят в наш мир, страшно подумать, что произойдёт.

У меня сжался желудок.

 Ты должен сейчас же рассказать мне ВСЁ об этой книге!

 Я не знаю всего, Розмари. Думаю, нам надо спросить Фрэнсис. То, что ты видела Филлис и мистера Фоггерти в Британском музее, говорит о том, что они могут знать о похищении книги. Разве ты не говорила, что они прислали тебе открытку из Египта?

Я кивнула.

 Тебе не кажется, что это очень странное совпадение?  продолжал Эди.  Они все были в Египте, а теперь эту древнеегипетскую книгу вдруг похитили!

Это не было похоже на совпадение.

 О чём всё-таки эта книга, Эди?

Он посмотрел на часы.

 До звонка совсем мало времени. В общем, там говорится о том, как душа человека, которая является его сущностью

 Да, я знаю, это то, кто ты внутри, личность без физической оболочки,  перебила я.

Эди торопливо продолжал:

 Короче говоря, там есть объяснения, как душа человека после смерти путешествует из нашего мира в загробный мир. По пути ей приходится преодолеть царство мёртвых, где много всего ужасного. Если она пройдёт испытания, то попадёт в рай или в загробный мир. Египтяне в это верили, поэтому делали из людей мумии, то есть сохраняли их тела, потому что после смерти они им понадобятся. А «Книга мёртвых» давала им указания, как перейти к следующей стадии путешествия.

Я растерялась.

 Но тогда эта книга может понадобиться только тому, кто уже умер и хочет найти путь в загробный мир? Живым она не нужна, если только они не коллекционеры, которые захотят её продать

 А что если кто-то хочет освободить существ из царства мёртвых, чтобы они уничтожили нас всех?

Несколько секунд я притворялась, будто Эди меня разыгрывает.

 Эди, не говори глупостей! Это не эпизод из «Звёздных войн». Кому может понадобиться выпустить в наш мир злобных чудовищ?

 Тому, кто хочет его уничтожить,  ответил он.

 Не думаю, что Джабба на это способен,  пошутила я, имея в виду младшего брата Эди, который не только был ужасным врединой, но и любил ломать всё, до чего дотянется.

 Я говорю не о Джаббе, Розмари. Я имею в виду кое-кого другого, кто может появиться в любую минуту.

Я посмотрела на Эди, отчётливо понимая, о ком он говорит, и от ужаса у меня свело живот.

 Ладно,  ответила я, понимая, что пора взглянуть в лицо неизбежному.  Кто хочет уничтожить мир, выпустив чудовищ из книги?

 Мел Вайн,  ответил Эди, и у меня кровь застыла в жилах.


8

Возвращение Мела Вайна

Весь день я была ужасно рассеянной, так что мистер Боббин, наш учитель музыки и религии, начал потеть, краснеть и в третий раз сделал мне замечание.

 Розмари Пеллоу, это на тебя не похоже! Пожалуйста, сосредоточься. Тебе надо всего-то стучать по треугольнику. Бедняге Трине надо дуть в свистульку перед соло Джастина на бонго, а ты всё путаешь!

 Простите, мистер Боббин,  пробормотала я.

Когда уроки наконец закончились, я шепнула Эди в раздевалке:

 Когда вернёмся домой, я поговорю с Фрэнсис. Мы должны выяснить, что происходит. Я хочу знать, вернулся ли Мел Вайн.

Я поёжилась, вспомнив его карие холодные глаза, которые пронизывали меня насквозь, когда он пытался угрожать моей семье. Я не могла понять, как ему удалось так быстро вернуться после поражения.

 Я пойду с тобой, Розмари, можно?  с энтузиазмом спросил Эди.  Мне надо знать, насколько это серьёзно.

Я кивнула, взяла сумку и быстро вышла на площадку. Я сразу же увидела Фрэнсис: к счастью, на ней снова был её эксцентричный наряд. Сегодня она надела ярко-жёлтое бархатное платье, доходившее до середины икр, поэтому мы не видели резинку её гольфов. Но я всё равно знала, что они сильно сползут, пока мы доберёмся до дома.

Фрэнсис обеспокоенно улыбалась, и я видела, что она избегает общения с другими родителями.

Я подумала, не слишком ли ей утомительно так долго оставаться видимой для других взрослых и неверующих, чтобы нас могли выпустить из школы.

Я увидела, как Лоис подбежала к ней и обняла, и Фрэнсис поцеловала её в макушку. Лоис тут же почесала макушку, поморщилась и попыталась заглянуть в пластиковую сумку Фрэнсис в поисках чипсов или печенья.

 Привет, Фрэнсис!  тихо сказала я, по-прежнему думая о возвращении Мела Вайна.  Ничего, если Эди ненадолго зайдёт к нам?

 Конечно, Рози,  ответила она, оглядывая площадку в поисках Эди.  Он уже идёт?

 Нет, сначала ему надо зайти к себе и переодеться.

 Ладно, тогда идём, девочки,  ответила Фрэнсис, выуживая из сумки чипсы для меня. Лоис уже жевала овсяное печенье, и губы у неё были облеплены крошками.

Я шла за Фрэнсис и сестрёнкой, которые хором пели песню The Beatles «Жёлтая подводная лодка», только вместо «лодка» Лоис заставляла Фрэнсис петь «ложка», что по какой-то причине их очень веселило.

Наконец мы дошли до дома, и я не знаю, как Эди это удалось, но он, одетый в джинсы и футболку, сидел на ступеньках и читал комикс. Он улыбнулся нам и наморщил нос, поправляя очки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3