Нижеследующий хадис свидетельствует, что даже сам пророк Мухаммад с. а. с. забывал некоторые аяты и суры Корана.
Сообщается, что Айша р. а. сказала: «Однажды пророк, да благословит его Аллах и приветствует, который услышал, как какой-то человек читает Коран в мечети, сказал: Да помилует его Аллах! Он напомнил мне такие-то аяты из таких-то сур, которые я забыл».
Этот хадис подтверждает мысль о том, что люди могли забыть некоторые суры Корана и те суры не вошли в канонический текст, так же, как и те суры, которые были утеряны вместе со смертью тех, кто их заучил наизусть.
Считается, что толчком к созданию канонического текста Корана послужила гибель многих десятков (по некоторым данным, около семидесяти) мусульман, знавших наизусть суры Корана, в битвах против лжепророка Мусейлимы. Нависла угроза утери текста Священного Писания. Были собраны все имеющиеся на руках тогдашних мусульман записи, были собраны все, кто знал наизусть суры и был еще жив, и был сформирован сборник, который был объявлен полным текстом Корана и канонизирован.
Нижеследующие хадисы дают повод усомниться в том, что имеющийся текст Корана является полным.
Сообщается, что Зайд бин Сабит р. а. сказал: «Переписывая листы из различных копий Корана, я потерял один аят из суры Сонмы, который часто слышал от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и смог найти его только у Хузаймы бин Сабита аль-Ансари, свидетельство которого посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приравнивал к свидетельству двух человек. В этом аяте говорилось следующее: Среди верующих есть люди, которые верны тому, что они обещали Аллаху, и есть среди них такие, которые выполнили свой обет, и такие, которые ждут, не изменив своего решения ни в чем».
Очевидно, что если бы Зайд бин Сабит р. а. не нашел данный аят у Хузаймы бин Сабита аль Ансари р. а. или если последний умер бы к тому моменту, то аят был бы утерян навсегда.
Сообщается, что Ибн Масуд р. а. сказал: «Клянусь Аллахом, я научился читать более семидесяти сур непосредственно у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и, клянусь Аллахом, сподвижникам пророка, да благословит его Аллах и приветствует, известно, что я отношусь к числу лучших знатоков Книги Аллаха среди них, но тем не менее лучшим из них я не являюсь».
Это означает, что для того, чтобы составить полный текст Корана, составителям пришлось бы прибегнуть к помощи многих знатоков Корана, и, если учесть, что к тому времени их в живых оставалось не так уж много, то становится ясным, что задача перед ними стояла невыполнимая.
Все это свидетельствует о том, что составление канонического текста Корана не было таким гладким и простым; сколько утерянных аятов не смогли найти составители, так называемого полного текста, знает только Аллах!
Анализируя текст Корана, приходишь к выводу, что составители его, имея на руках письменные и устные фрагменты, вынуждены были как бы составить единую картину из пазлов, не имея представления, полным ли комплектом этих пазлов они располагают. Насколько «искусно» они справились с этим заданием, свидетельствует текст Корана, который дошел до наших дней без изменений, без редактуры, так как многочисленные ученые ислама в течение веков только и занимались толкованием текста, не осмеливаясь критически оценить качество сборки тех самых «пазлов».
1 аят 11сура.
Алеф Лям Ра.
Сие писание, в котором
Утверждены знамения в порядке совершенном
И с ясностью изложены потом
Мудрейшим и Всеведущим (Аллахом).
(Выдержки из сур Корана, вернее, переводы их смыслов, взяты автором из трех переводов на русский язык: И. В. Пороховой, Э. Р. Кулиева и Т. А. Шумовского и одного перевода на казахский язык Халифы Алтая.)
Знамения, то есть аяты и суры, были в порядке совершенном, когда были ниспосланы пророку Мухаммаду с. а. с., как свидетельствует данный аят, но те, кто занимался составлением текста Корана, не смогли и не могли соблюсти прежний совершенный порядок при сведении разрозненных устных и письменных фрагментов в один текст.
Рассмотрим и проанализируем сам текст Корана и выясним, что в нем не так, в чем заключается проблема.
Во-первых, не была соблюдена хронология поступления сур, то есть те суры, которые были ниспосланы позже, стоят в начале, и наоборот, или вперемешку. Такой порядок расположения сур вносит путаницу; представьте, смогли бы вы прочесть и понять книгу, главы которой были бы набраны в типографии произвольно и хаотично?!
Во-вторых, текст слишком изобилует повторами рассказов о былых пророках и повествованием о том, что будет с грешниками в аду и праведниками в раю. Некоторые аяты кочуют из суры в суру почти без изменений. Создается впечатление, что поручение составить полный текст Корана запоздало (уже не было в живых многих из тех, кто знал наизусть суры Корана), и те, кому это было поручено, вынуждены были прибегнуть к этим повторам, чтобы создать более или менее объемный текст.
Предположение о том, что многие аяты и суры были утеряны, подтверждает и то обстоятельство, что в хадисах приводятся сведения, которых нет в Коране. Например, в аятах с 60 по 82 суры 18 «Пещера» приводится притча о пророке Мусе а. с., без начала, ибо в предыдущих аятах этой суры, как и вообще во всем тексте Корана, нет ни слова о ней.
60 аят. Вот Муса (Моисей) сказал своему слуге: «Я не остановлюсь, пока не дойду до места слияния двух морей или пока не потрачу на путешествие долгие годы».
61 аят. Когда они дошли до места их слияния, они забыли свою рыбу, и она двинулась в путь по морю, словно по подземному ходу.
62 аят. Когда они прошли дальше, он сказал своему слуге: «Подавай наш обед. Мы почувствовали в этом путешествии нашем усталость».
63 аят. Он сказал: «Помнишь, как мы укрылись под скалой? Я забыл о рыбе, и только дьявол заставил меня не вспомнить о ней. Она же отправилась в путь по морю чудесным образом».
64 аят. Он сказал: «Это то, чего мы желали!» Они вдвоем вернулись назад по своим следам.
65 аят. Они встретили одного из Наших рабов, которого Мы одарили милостью от Нас и обучили из того, что Нам известно.
66 аят. Муса сказал ему: «Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты научил меня о прямом пути тому, чему ты обучен?»
67 аят. Он сказал: «У тебя не хватит терпения находиться рядом со мной.
68 аят. Как ты сможешь терпеливо относиться к тому, что ты не объемлешь знанием?»
69 аят. Он сказал: «Если Аллах пожелает, то ты найдешь меня терпеливым, и я не ослушаюсь твоего веления».
70 аят. Он сказал: «Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я сам не поведаю тебе об этом».
71 аят. Они вдвоем двинулись в путь. Когда же они сели на корабль, он сделал в нем пробоину. Он сказал: «Ты сделал пробоину, чтобы потопить людей на нем? Ты совершил тяжкий поступок!»
72 аят. Он сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь сохранить терпение рядом со мной?»
73 аят. Он сказал: «Не наказывай меня за то, что я позабыл, и не возлагай на меня тяжелое бремя».
74 аят. Они продолжили путь, пока не встретили мальчика, и он убил его. Он сказал: «Неужели ты убил невинного человека, который никого не убивал? Ты совершил предосудительный поступок!»
75 аят. Он сказал: «Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь сохранить терпение рядом со мной?»
76 аят. Он сказал: «Если я спрошу тебя о чем-либо после этого, то не продолжай путь вместе со мной. Твой поступок по отношению ко мне уже оправдан».
77 аят. Они продолжили путь, пока не пришли к жителям одного селения. Они попросили его жителей накормить их, но те отказались принять их гостями. Они увидели там стену, которая хотела обрушиться, и он выпрямил ее. Он сказал: «Если бы ты захотел, то получил бы за это вознаграждение».