Горе ведь, госпожа Боншер, а вы все о выгоде твердите! первым делом услышала громкий голос Кайриза и застыла посреди лестницы, чтобы незаметно понаблюдать за дамочкой, что стояла рядом с ним в нелепом кружевном платье.
А такие дела, дорогой мой, на берегу надо решать! Колин преставится намедни, а мне возиться с этой малахольной! грозно подбоченилась женщина стервозной наружности. Мужа ей ищи побогаче, да правление домом на себя бери! Уже сейчас выставлять на продажу надобно! Экономку, говорю, зови! Подсчитать все надо! И не смей мне перечить, ты здесь дворецкий, а не батюшка родный!
Вот смотрела я на эту кракозябру и кого-то она мне напоминала. Точно! Сестрица моя таким же тоном объявила новость, что не имею я больше прав на собственную квартиру.
Я ухмыльнулась, чувствуя, как ярость рождается в животе, сворачивается в ершистый ком и катит прямиком к горлу. Ненависть сжала глотку до тошноты, и держать в себе словесный приступ стало невозможно.
Это кто тут братишку моего раньше срока хоронит?! бегом спустилась в просторную гостиную и наткнулась на брезгливый взгляд незваной гостьи.
Она разглядывала мою сорочку с таким отвращением, будто вот-вот вырвет гадину на махровый ковер. А потом резко улыбку фальшивую на морду жабью нацепила и подскочила ко мне. Обняла, как родную, и я покривилась от ее неприятного приторно-сладкого запаха.
Исхудала совсем, потрепала меня за щеку и прикинула оценивающим взглядом. Сложно будет жениха-то подыскать. Кожа да кости, отошла назад на пару шагов и вновь устремила взор на дворецкого. Открыла рот, чтобы что-то ему сказать, но я быстро переключила ее внимание на себя.
Знаете что, мадам как там вас, запамятовала, брат мой жив и здоров! Горем опечален! Родители у нас тут погибли, если что! Похороны намечаются а то, ишь гиена, открыла поганый рот и права вздумала качать, но не на ту напала! Я таких быстро на место всегда ставила. Вон пошла из моего дома! А то глазенки-то повыцарапаю подлые! и начала медленно к ней приближаться, сжимая кулаки.
Ты чего? отшатнулась от меня, как от огня и поравнялась с Кайризом. Что это с девкой? тихо обратилась к мужчине.
А правильно леди Кармен говорит, дворецкий поднял с пола чемодан и протянул женщине. Не в добрый час вы, госпожа Беата, в гости пожаловали.
Ах, вот как вы заговорили? тетка зло прищурилась, ты еще девка мала, чтобы мне указывать! А ты, смерила Кайриза презрительным взглядом, вылетишь отсюда с волчьим билетом в тот же день, как мальчишка умрет. Скоро в Хейденрол прибудет королевский распорядитель и судебный маг. Уж он-то живо наведет здесь порядок!
Развернувшись, дамочка чеканным шагом промаршировала к выходу и на прощание так хлопнула дверью, что зазвенели стекла в окнах.
Я без сил опустилась на ступени и обняла себя руками, пытаясь справиться с противной слабостью.
Кайриз, кто это был? С какой стати она тут раскомандовалась? И почему так уверенно заявляет, что Колин непременно умрет?
Так, известно кто, удивленно посмотрел на меня мужчина, леди Беата Боншер, тетушка по отцовой линии. Жена младшего брата вашего покойного батюшки.
Хм, а почему Боншер, а не Хейден?
Это имя второго супруга леди Беаты, барона Федерико фон Боншера. Первый, который граф Джереми Хейден, ваш родной дядюшка, уже лет пять как преставился Единому, пустился в объяснения Кайриз.
Тем более не понимаю, с какой стати какая-то посторонняя баронесса указывает целой графине, распрямила плечи, приосанилась. А что, если родители были графьями, то и дочка из той же породы. В этом мире даже названия титулов схожи, так что и градация должна быть соответствующей.
Так, сынок-то ее приемный от первого брака, Мортимер он ведь чистокровный Хейден, ваш кузен. Неужели, и этого не помните? покачал головой, рано господин маг ушел, ох рано. Ну а что было делать? Последние средства отдали, чтобы вас спасти, с причитанием пробормотал себе под нос. Ох, если уж одна беда пришла в дом, жди и другую.
Что же ты, старый хрыч, больного ребенка на полу держишь? в холле появился новый персонаж, на которого я с любопытством уставилась. Как тебе детей доверить, если ты их тут же и угробишь? дородная женщина в простом платье в пол и белом фартуке уставила руки в боки. Круглое лицо, обрамленное в белоснежный чепец, раскраснелось. Карие глаза сверкали негодованием, но в целом это ведь было правильное негодование.
Я как-то сразу ощутила, что ступни заледенели на холодном полу, да и тело потряхивало от озноба. Расселась, называется! Но это я от слабости. Оперлась рукой о стену, попыталась встать. Куда там! Перед глазами все поплыло и в голове зашумело. Покачнувшись, плюхнулась обратно.
Кайриз, у девочки жар! Живо ставь воду и готовь обтирания! Идем, моя хорошая, это уже мне, помогая подняться. Чего это ты удумала с постели вставать? Отдыхать надобно, здоровье поправлять. Идем, уложу в кроватку, а потом напою горячим отваром.
Сопротивляться и что-либо выяснять у меня не было сил. К тому же от женщины ощущалось желание помочь и веяло чем-то родным, домашним. Наверное, она действительно любила эту девочку Кармен, и та была к ней привязана, раз уж и мне передалось умиротворение от искренней заботы.
Это что за безобразие? возмутилась женщина, леди Кармен, кто додумался молодого господина в вашу кровать положить?
Колин пришел меня проведать, но не рассчитал сил и потерял сознание. Спит теперь. Потом эта родственница заявилась, вот и не успели перенести, объяснила ситуацию. Ничего страшного, пусть тут лежит, не тягать же туда-сюда? А мне и любая другая кровать сойдет. Здесь же полно комнат!
Это когда я за Кайризом спешила, не особенно смотрела по сторонам, а сейчас, пока ползла улиточными шагами, повиснув на незнакомке, все хорошо разглядела. Так вот, по дороге видела еще одну комнату на противоположной стороне коридора. И это только в одном крыле второго этажа, а был еще третий и четвертый лестничный пролет позволял рассмотреть, плюс противоположная правая часть замка, зеркально отображающая левую.
Твоя правда, Карменсита, нечего мальчика тревожить, слабый он. Идем, я тебя в комнате наследника устрою. Думаю, он не обидится.
Я тоже так подумала, поэтому кивнула, подтверждая, что согласна и поплелась в покои Колина. К слову, они ничем особенным не отличались от той, где жила Кармен. Разве что вместо будуара к спальне примыкал кабинет. В раскрытую дверь я разглядела полки с книгами, письменный стол, кресло. Ну и в гардеробной висели сплошь мужские наряды. Надо глянуть, в чем тут графьям положено разгуливать, а то безвкусный наряд баронессы с нагромождением пышных юбок и удушающим корсетом как-то не вдохновлял.
Приятно, когда о тебе заботятся. Я уже и позабыла, каково это, когда бережно расчесывают волосы, влажной тряпочкой утирают пот со лба, кормят с ложечки и поправляют одеяло, чтобы сквозняк не поддувал.
Раймона, так звали экономку и в прошлом кормилицу Кармен, обмыла мое тело и переодела в свежую рубашку. Прежняя пропиталась потом и испачкалась.
Затем растерла ноги и упрятала их в шерстяные носки. Перестелила кровать Колина и устроила меня, расположив среди подушек. Покормила и напоила травяным чаем, после чего меня разморило и потянуло в сон.
Глава 4
С приходом утра, солнечные лучи ворвались в комнату и требовали действий. Сегодня я не потеряла надежду проснуться рядом с Барбашиком, и даже приготовилась резко распахнуть глаза, как пластырь с раны сорвать.
Капец! вырвалось, когда увидела вычурную лепнину на потолке.
От злости замолотила кулаками по постели и закрыла ладонями лицо. Когда же все это закончится?! Зачем я здесь?! У меня дома проблем выше крыши, а тут имущество чужое спасать надо, а то растащат падальщики! И парнишку этого несчастно как-то жалко, да и девчонку, в теле которой застряла.