Алиса Вишня - Личная жизнь Королевы Демонов стр 3.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 129 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Да, мне не за что любить Сильвию!  произнесла Алиса  Но, став Главой Инквизиции,  принцесса взялась проверять всех. Не я одна пострадала. Она ничего не знает, и не опасна.

Герцогиня поморщилась, потерла виски, сказала:

 Давай помолчим!

И сделала вид, что задремала.

Эйден вздохнул, и уставился в окошко, за которым не было ничего видно сплошная темень.

Алисия, притворяясь что спит, думала о происшествиях сегодняшнего дня. И о вопросах сына.

Сегодняшним, вернее, уже вчерашним утром, леди, как обычно, отправилась пожелать Эйдену доброго дня. Но, сына в покоях не было. На вопрос "Где хозяин?" рабыня-служанка ответила, что господин в павильоне.

В этом отдельно стоящем небольшом домике, служащим для занятий магией, Алиса увидела такую картину: на полу лежала дряхлая старуха, а Эйден, стоя над ней, делал магические пассы. Герцогиня взмахнула рукой,тело женщины вспыхнуло, и мгновенно рассыпалось пеплом.

 Ну!  взвизгнул сын Мама, я еще не закончил!

 Не закончил что?  спросила леди, не дожидаясь ответа добавила Пойдем завтракать!  и удалилась из домика. Эйден раздраженно топнул ногой, но отправился вслед за матерью.

Трапеза прошла, как обычно, только юноша был рассеян и задумчив.

 Матушка! А кто был моим отцом?  неожиданно спросил он. Неожиданно,потому что Алисия ему об этом говорила, и эта тема, в дальнейшем, была запретной.

Герцогиня прогнала прислугу, и произнесла:

 Твой отец покойный король Венсана! Забыл? И забыл, что об этом нельзя говорить? Такими разговорами ты можешь нас погубить!

 Извини!  произнес Эйден, и чмокнул матушку в щечку. А герцогиня обняла сына, погладила по голове, и произнесла:

 Не спрашивай больше об этом! Тем более при посторонних! Ладно, пора собираться на бал! Ты примерял новый костюм?

" Почему Эйден стал интересоваться своим происхождением?  обеспокоенно размышляла Алисия Что произошло, о чем я не знаю? Старуха Зря я ее убила, не спросив, кто это! Простит ли Эйден, если узнает правду? Простит ли мой обман? Может, рассказать? Но тогда я его потеряю. Навсегда"

И сердце герцогини сжалось от тоски и тревоги.

Эти мысли не покидали женщину и по возращении домой. Она долго не могла уснуть, извертевшись на шелковых простынях в своей мягкой постели, таращась то фреску на потолке, изображающую свидание влюбленных; то на стены, обтянутые нежным муаром чайного цвета; затем на мягкий ковер с узорами, похожими на перья павлина, привезенный Алисией из далекой восточной страны, и прикрывающий мозаичный пол; далее на изящные и бесполезные безделушки, являющиеся предметами интерьера ее спальни; потом на цветы в вазах, источающие тонкий аромат, перекликающийся с запахами сада, скользящими из сада через открытое окно А когда леди, все же, задремала, ей приснилась мама.

Глава вторая

МАМА

Детство Алисы было самым счастливым и радостным временем ее жизни. Единственным счастливым временем

Будущая герцогиня жила вдвоем с мамой, Энн, невысокой хрупкой блондинкой, в маленьком домике, в городке, находящимся недалеко от столицы Анфии. Несмотря на близость к Кармии, жизнь в городишке была тихой, сонной и спокойной. Так же размеренно, жили и Алиса с мамой. Семья их, среднего достатка, не шиковала, но и не бедствовала. Энн была портнихой, и несмотря на малое население городка, клиенток, желающих иметь платья как у столичных модниц, хватало. Алисе не нужно было, как многим другим детям, работать, или помогать матери по хозяйству у них и хозяйства не имелось, только небольшой садик с фруктовыми деревьями, где девочка любила гулять, разговаривая с цветами, которые обожала. Но большую часть времени Алиса проводила с друзьями, соседскими ребятами: играла с девочками в куклы, которые назначались аристократками, или шалила с мальчишками например, вместе с ними лазала в соседские сады красть фрукты. Если бывали пойманы, то, в отличие от других ребят, мама Алису не наказывала, и даже не ругала. Такие отличия что ей не нужно работать, и что ее никогда не ругают не удивляли девочку. Она думала, что мать ее любит больше, чем другие родители своих детей. Возможно, так и было они с мамой обожали друг друга! Энн часто обнимала и целовала дочку, перед сном читала ей сказки, а утром всегда желала доброго дня. Еще, она учила девочку грамоте, счету, разным другим наукам, а также магии, в которой сама была не сильна, и передавала дочке крохи из этой области. Также Энн занималась с Алисой танцами, и рассказывала, как нужно вести себя аристократке мама с дочкой проходили правила этикета, и светских бесед. Все это было девочке не очень интересно, и непонятно для чего нужно, но она послушно повторяла умные слова. А вот танцевать Алисе очень нравилось.

Клиентки, приходящие к Энн ради новых нарядов, болтали о всякой всячине, и девочка, на которую не обращали внимания, очень рано узнала о жизни многое, что детям знать рано. Портняжное ремесло приносило семье не только деньги, но и другие дивиденды: у Алисы часто бывали новые платья, и одета она была лучше всех. Кроме дочки бургомистра до ее дорогущих нарядов дочке портнихи далеко.

Лет в пять девочка спросила у мамы, где ее отец.

 Твоему папе пришлось уехать!  ответила мать Далеко!

Помолчала, улыбнулась, продолжила:

 Эдвард очень красивый, высокий, добрый,сильный, благородный!

И добавила с гордостью:

 Он аристократ!

Алиса удивилась, обрадовалась, и поспешила похвастаться друзьям. Но, дети ей не поверили, обсмеяли, и даже дали прозвище "аристократка". Девочка обиделась, даже плакала, но потом пришла к выводу достаточно того, что им с мамой известна правда, а другим знать необязательно . Есть вещи, думала Алиса, о которых не надо никому рассказывать. Есть секреты, которые лучше скрывать от чужих. Однако, девочка решила быть аристократкой во всем, и попросила у матери шить ей платья, как у богачек из Кармии.

Как и раньше, портниха брала дочку в столицу, когда ездила туда покупать ткани для своей работы. Кармия Алисе нравилась, и она не отказалась бы там жить. В столице были прекрасные каменные дома, похожие на дворцы, магазины со всякой всячиной, таверны и кофейни с разными вкусностями. И множество жителей и гостей, которые сновали по мощеным узким улицам, или по широким площадям с памятниками и фонтанами, ловко уворачиваясь от карет и повозок.

Теперь девочка просила маму находить в Кармии аристократок (что нелегко, ибо такие дамы пешком по городу не ходят), смотреть, как они одеты, а затем шить такие же платья, и делать такие же прически. Так Алиса стала законодательницей моды в их городке даже взрослые тети просили кроить такие же наряды, как у девочки.

Знатные дамы, которых Алиса видела в столице, произвели на нее сильное впечатление. Ей подумалось, что они очень отличаются от всех, кто окружал девочку в городке. Эти женщины были прекрасны, величественны, блистают драгоценностями и благородствомОни всегда окружены слугами и почитателями Аристократы, как мужчины, так и женщины, никогда не смотрели по сторонам, и никого вокруг не замечали Казалось, они всегда в своем собственном, великолепном, сказочном мире, и на улицы Кармии их занесло случайно. Девочке безумно хотелось в тот волшебный мир, и хотелось быть похожими на знатных дам. Она стала копировать их поведение, жесты, походку За что опять была осмеяна сверстниками.

Когда Алисе исполнилось восемь, девочка стала с нетерпением ждать осени, ведь осенью она пойдет в школу! Алиса хотела туда из любопытства, и потому, что учеба признак взрослости.

Но, девочка стала замечать, что при разговорах о школе мама становилась печальной, грустно вздыхала, и произносила:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора