Знаю, сейчас начнешь говорить, что мне нужно лежать. Но сил же нет никаких, Анни. Прогулялся в город. Купил кое-чего и хотел быстро вернуться. А тут встретил Энниза. Сейчас быстро экипаж поднимем, и
Я покачала головой:
Вы возвращаетесь в постель, мистер Бугар! Или больше я к вам ни ногой.
Два здоровяка, отец и сын, переглянулись и понуро опустили плечи.
Подождите, так что с экипажем? снова заговорил симпатичный мужчина.
Милорд Ирс, все будет в лучшем виде, ответил Энниз, глянув на меня, сейчас я только снова схожу в город, найду кого-то покрепче, и мы
Так вы уже сходили и нашли, перебил его этот милорд. Что не так?
Мистер Бугар не здоров, вмешалась я. Ему нельзя поднимать тяжести. Так что, придется вам еще подождать.
Он не выглядит больным, зло сверкнув глазами, сказал тот, кого назвали Ирсом. А со следующей фразой этот гад окончательно перестал мне нравиться: С чего вы вообще слушаете эту девушку? Давайте быстро сделаем дело и разойдемся все по своим постелям.
Мисс Аннабель? грустно спросил мистер Бугар.
Нет! рявкнула я. А затем холодно добавила, посмотрев на заезжего аристократа и его странного спутника-лекаря: Но здесь ведь все сильные мужчины. Так что вы и втроем справитесь. Так ведь?
Лекарь что-то пропищал и схватился за сердце, как бы давая понять, что он не считается.
А вот милорд расправил плечи, резко сдернул с себя сюртук и заявил:
Прекрасно! Наконец дельное предложение. Раз здесь только двое настоящих ЗДОРОВЫХ мужчин, то мы, разумеется, справимся сами!
Карета тяжелая, осторожно заметил малыш Энниз. Вы точно того? Сможете?
Зря он это сказал. Губы милорда вытянулись в тонкую надменную линию, глаза блеснули желанием поставить всех на место, а пальцы принялись проворно закатывать рукава кипельно белой рубашки.
Вперед! скомандовал он, и, бросив презрительный взгляд на меня, потом на лекаря и, чуть задержавшись на мистере Ойзе, гордо пошел на мост.
Я усмехнулась и привалилась плечом к березке.
Ой, что будет, прошептал мистер Ойз, так чтобы я слышала. Остановила бы ты этого «прынца», Анни. Потянет себе спину
Это ничего, ответила я с улыбкой. С ним приехал очень важный специалист-эксперт из столицы. Вместе они, должно быть, и горы свернут.
Не жалко тебе совсем мужика, покачал головой мистер Ойз.
Я промолчала. Потому что на самом деле уже жалела о том, что спровоцировала этого гордеца на глупость. Только менять что-то было поздно.
Раз-два, взяли! прохрипел он, и все затрещало.
И мост, и карета, и самомнение бедняги-лорда, лицо которого от натуги покраснело до неузнаваемости.
Раймонд
Не знаю, что на меня нашло.
Уже много лет я не поднимал ничего тяжелее кожаного портфеля с документами. Для физической работы были помощник и прислуга. И меня абсолютно устраивал такой порядок вещей.
Пока длинноногая девица, взявшаяся из ниоткуда на своем нелепом желтом велосипеде, не задела мое самолюбие намеком об отсутствие во мне силы! И как она при этом смотрела?! В больших карих глазах плескалась насмешка. От злости во мне закипела кровь, а в голову ударила абсолютно шальная мысль: доказать девице, что она не права. Хотя доля истины в ее словах имелась. Или не доля, а цельная часть?..
Теперь, когда поясница, собиралась отвалиться от спины одним цельным очень болючим куском, я пожалел о внезапных необоснованных амбициях. Только было поздно.
А вы молодец! похвалил меня бугай, бодро выпрямляясь. Так и не скажешь, что в вас есть задор. А на тебе!
Я залихватски усмехнулся.
При этом продолжая стоять, согнувшись и делая вид, будто облокотился на карету.
По пояснице, которая горела огнем от боли, катился пот. Я боялся дышать глубоко, что уж говорить про резкие движения?
Сейчас лошадок приведу. Скоро поедем, продолжал бугай.
Я помогу тебе. Второй мужчина, лет пятидесяти на вид, развернулся и первым пошел к лошадям.
Привезенный мной лекарь продолжал сидеть на земле, опустив голову. То ли уснул, то ли глубоко задумался, то ли умер от стресса. Очень уж трепетный попался А девица, которую назвали мисс Аннабель, стояла у дерева и не сводила с меня взгляда. Чего, спрашивается, ждала?
Вам никуда не надо? не выдержал я. Вы вроде ехали по своим делам.
Я ехала к мистеру Бугару, ответила она. Теперь дождусь его и продолжу путь.
Ясно, процедил я сквозь зубы. И попробовал аккуратно выпрямиться.
В спине стрельнуло, по позвоночнику разлилась боль. В обе стороны сразу. Особенно досталось той части, на которой я обычно сидел и не знал бед.
Вы побледнели, заметила девица со своего места. Что-то не так?
Я не ответил. Пришлось сцепить зубы, чтобы не было мучительно стыдно за рвущиеся наружу слова.
Никогда меня так не скручивало, как сегодня. И ведь сам виноват! Что за глупость мной овладела? Поднимать вдвоем такую тяжесть! Пусть и с одного края Я ведь законник, а не носильщик, в конце концов.
И все же, вам нужна помощь, неожиданно сказала мисс Анабель, двинувшись ко мне.
Я нахмурился. Выпрямился насколько смог и прохрипел:
У меня все в порядке.
Не думаю. Мисс Аннабель встала рядом со мной.
Ростом она оказалась на полголовы ниже меня. Кожа девушки сияла здоровым загаром, а в карих глазах, обрамленных густыми черными ресницами, было нечто сродни беспокойству.
Позвольте, сказала она. Зашла за спину и положила руки мне на поясницу.
Я собирался спросить, что она делает. А еще дернулся, чтобы лично увидеть ответ на свой вопрос. И тут же зашипел от прострела в крестце.
Стойте уже! командным голосом заявила мисс Аннабель. Хватит геройствовать.
Пока она говорила, по моей спине от ее рук потянулось приятное тепло. А еще начала проходить боль. Медленно, но ощутимо. Дальше мисс Аннабель стала приговаривать какую-то несуразицу. Сначала мне даже показалось, что она читает стихи. А потом до меня дошло: девица шептала заговоры!
Как знающие в старых сказках
Это вы! прозрел я, обернувшись.
На этот раз в спине лишь слегка отдало неприятными ощущениями. Руки девушки безвольно упали. А я, подобравшись, вперился в нее изучающим взглядом.
Что случилось? спокойно спросила она.
Вы знающая! просветил ее я.
Это ни для кого здесь не секрет, пожала плечами она. И что?
Так вот вы какая, усмехнулся я.
Какая? устало спросила она.
Красивая, пронеслось у меня в голове.
Даже не скрываетесь и не стыдитесь того, что делаете, проговорил я вслух. Промышляете шарлатанством. Думаете, если в этом захолустье верят в ваши фокусы, то и с образованными людьми из большого города подобное сойдет с рук? Я читал несколько дел, когда судили ваших товарок. Что вы применили на мне? Сначала околдовали, потом сняли морок? С какими артефактами работаете? Имейте ввиду, вы не уйдете от ответственности.
Она закатила глаза, шепнула что-то неразборчивое и все. Не стала нападать, оправдываться и вообще возражать. Отвернулась и принялась смотреть на приехавшего со мной лекаря, явно демонстрируя, что интерес ко мне потерян. Отчего я даже ощутил сомнение и некую неловкость Вдруг ошибся?
Но логика подсказала знающая не может быть столь молодой девушкой. Даже, если у нее действительно есть дар, сила должна пробудиться гораздо позже
Скажите, мисс, как вас можно назвать? снова обратился к ней я.
Разве вы не выбрали для меня имя Шарлатанка? усмехнулась она.
Пусть так, кивнул я. А теперь ответьте, вы знакомы с миледи Василианной Торш?
Да, ответила девица, ни капли не смутившись.
Ясно. И вы, конечно, общались с моей тетушкой по поводу ее здоровья? Я улыбнулся, радуясь подтверждению собственной теории. Вот откуда та телеграмма!
Ах, так она ваша тетушка? Что ж, я действительно говорила с ней.
И сказали, что она больна! припечатал я. Что ее время на исходе. Так?
Девица призадумалась, покачала головой: