Все они столпились вокруг робота на гусеницах. Рядом с ним находился робот Микеля.
Так-так, посмотрите, кто у нас тут объявился! грозный голос сержанта Крю заставил меня почувствовать себя первогодкой, только принятым в Школу. Два сопляка с заросшего Реле сменили парочку запчастей и решили, что самые крутые здесь!
И вам не хворать, лейтенант Крю, весело ответил Юм.
Лейтенант? Когда успела?! И действительно данные над роботом гласили о звании лейтенанта.
Нет, ну ты слышал, Микелькарго? Каков наглец? робот всплеснула четырьмя руками-крюками. Вы хоть один Улей за эти три месяца зачистили?
Улей нет. Вот Эхериона повидали, это да.
Эхериона все повидали, скептически ответила Крю.
Тигридом обзавелись, добавил я.
Марта как раз спрыгнула с моей шеи и направилась к Микелю. Его она уже хорошо знала.
Во дают, сказала Крю. Вам что, ноды девать некуда?
Я пожал плечами.
Нет бы пару транспортников прикупить, сопляки. Глядишь, сейчас бы не стояли в очереди.
И долго стоять?
От часа до трех, как повезет.
Но вон же транспортник! указал рукой Юм на другую платформу.
Там действительно стояла техника. И транспортник был большой, раза в два больше стандартных.
Это учёных. Хрен они нас возьмут. У них свои дела.
Все равно без дела стоит.
Если вы каким-то чудом уговорите их взять на борт пятнадцать механоидов и высадить на острове Яга, то без проблем.
Сами не можете? слишком резко сказала Нола.
Ее, видимо, бесило, что лейтенант с нами так общается. Я с удивлением понял, что да, мне это тоже поначалу было непривычно.
Не парься, я хлопнул Нолу по плечу. Лейтенант Крю так со всеми. Микель, что мы еще должны знать?
Что скажет лейтенант Крю, насупился он.
А о чем тут говорить, сопляки? усмехнулась Крю. Пока Аргусса дышит Роем, вы проситесь полетать на Нариссау. Нет бы давить тварей в зародыше, как у вас на Реле получилось. Так что выполните для меня задание, хотите вы этого или нет. И тогда летите куда глаза глядят.
План был неплох, особенно учитывая, что мне не хватало эссенции поднять уровень. Новый контракт мог бы это исправить. Ну а пока мы действительно пошли к соседней платформе узнать, можно ли к ним.
Транспортник действительно был намного круче, чем те, в которых мне доводилось летать. Или нет? Большой, широкий, с двумя круглыми турельными башнями, в которых сидело по роботу. Кабина пилота была тонирована.
Привет, ребята. Кто главный на Казеинате Натрия? поинтересовался я у роботов, прочитав название корабля.
Ну допустим я, из шлюза транспортника высунулся Рейлин.
Тот самый механоид, что состоял в охране Самерхольда.
Не ты, а я, над Рейлином выглянул Мик-6.
Знакомые все лица, помахал я.
О нашем плане с Нариссау сейчас говорить было неуместно, поэтому мы просто сделали вид, что почти не знаем Мика-6.
Так-так, к нам заглянул сам Капитан, усмехнулся Рейлин. Неужели у Крю закончилось терпение и она отправила к нам тяжелую артиллерию?
Рейлин спрыгнул, отчего раздался звон, и протянул механическую руку. До сих пор было необычно пожимать друг другу руки. Но на сей раз странно было то, что я ощутил силу в его руках. Ощутил его шершавую поверхность ладоней и кистей рук. Ощутил холод стали. Это ещё что за выверты моего сознания? Комплектация нервной системы самая бедная, не должно такого быть.
Без понятия, ответил я. Мы только прилетели. Видели, кстати, на чем?
Конечно. Знакомый аэрокар Иерофанта, он на нем как-то в Самерхольд залетал. Он тоже наш спонсор. И, надеюсь, не думаете же вы, что он в вас что-то нашел? Просто ему нужно свежее мясо.
Вот умеешь ты настроение портить, покачал головой я.
Чуть повернувшись, заметил, что с соседней платформы за нами внимательно следят. Да и не только с третьей.
Профессооор! крикнул Рейлин. Тут к вам некий механоид просит аудиенции!
Я занята! раздался приглушенный знакомый голос откуда-то изнутри транспортника.
На этого механоида можно скинуть список приправ номер сорок два, добавил Мик-6.
Тишина была ему ответом. Затем раздались быстрые приглушенные шаги похоже, это была какая-то кодовая фраза. И наконец в проеме появилась Джоуи Самерхольд.
Капитан! Юм!
Девушка радостно спрыгнула с транспортника. Точнее попыталась. Высота была примерно метра полтора. Рейлин привычным движением её перехватил и поставил.
Джоуи почти хором удивленно произнесли мы с Юмом.
Одетая в костюм средней защиты, не стесняющий движений, девушка подбежала к нам и слегка приобняла в знак приветствия.
Мне пришлось нагнуться и позволить ей себя обнять. При этом то ли мне показалось, то ли я почувствовал запах странных приятных духов. Запах был незнакомый. Или это глюки
Рада тебя видеть.
Отпустив меня, девушка подошла к Юму и тоже его обняла. Пиксельное лицо сделало смущённое выражение: щечки покраснели, глазки в пол. Девушка рассмеялась. Затем она посмотрела на Нолу, и мы коротко представили ей нашу компаньонку, если можно так сказать.
Значит, вы застали всю эту котовасию во Фрее? спросила она.
Еще как. И хотели бы посетить еще одну котовасию, а транспортников, мягко говоря, нет.
Нет, это ещё мягко сказано, хмыкнула Джоуи. Мне пришлось лететь аж сюда, чтобы выбить положенный по должности транспортник. У моего личного низкий уровень защиты от мистических помех в горах Раппар. На моей памяти так оживленно на планете ещё не было.
Причем механоидов пускают к транспортникам по приоритету прокачки, сказал Юм, хотя я понятия не имел, где он успел это вызнать.
Сочувствую. Помощь нужна?
Вообще-то нам нужно на остров Яга, сказал я.
И нас пятнадцать. добавил Юм.
Пятнадцать механоидов и один тигрид.
Джоуи крутанулась на месте и посмотрела на Мика-6.
Рейлин, они влезут?
Козеинат все стерпит. Но
Отлично. Мы отправляемся через двадцать восемь минут.
Смею уведомить, что остров Яга вообще в другом полушарии от гор Раппар, скептически заметил Рейлин. А лейтенант Крю не изволила проявить достаточной вежливости, чтобы
Не занудствуй, отмахнулась от него Джоуи.
Будь я человеком, расплылся бы в улыбке. Я действительно был рад видеть Джоуи. И почему-то мой взгляд то и дело падал на её грудь, а в голове вспомнились картинки из видео. Глубоко в душе, возможно, даже жаль, что не сохранил. Но я ее уважал.
Ну мы это сейчас подойдем. Договоримся и подойдем, сказал Юм.
Двадцать семь минут, Джоуи указала на цифровую панель на запястье с часами.
Я снял таймер по её часам и повесил в углу обзора.
Мы кивнули и быстро стали возвращаться к лейтенанту Крю.
Приказ выполнен, лейтенант, довольно отрапортовал Юм. Нас подкинут ученые. Что ж вы сразу не сказали, что там Джоуи То есть профессор Самерхольд!
Во даете, салаги, сказала лейтенант. Думаю, все слышали и видели, как эта парочка виртуозно договорилась с руководителем вашего проекта для миссии? обратилась лейтенант к остальным.
Все нестройно закивали.
Учитесь как надо работать, парни. Даже в такой ситуации, настоятельно сказала Крю и повернулась к нам. А теперь колитесь. Что вам нужно на Нариссау?
Кэп обожает Ле-Ле! сдал меня с потрохами Юм. Но вы и сами знаете, что её концерт отменили, а саму вывезли в известном направлении.
Вы сейчас издеваетесь?! взревела Крю.
Я сделал жест и высветил голографический билет.
Последний ряд, зато на самом настоящем живом концерте. Локаторы только откалибруем и будем наслаждаться пением. Все лучше, чем смотреть в записи или прямой трансляции.
Лейтенант ударила себе в лицо ладонью. Я забеспокоился, что оно треснет, настолько сильный был звон. Забавно было это видеть в исполнении четырехрукого робота.
Когда Микелькарго стал выпрашивать вам билеты, я думала, там событие смерти и жизни подобное. А вы на концерт, сопляки! Пока наши бойцы стеной стоят против Роя!