Мила Ридс - В рядах королевской династии стр 16.

Шрифт
Фон

 Э! Когда полетаешь вернись и расскажи, в чем дело.  обратилась я к нему и уже собралась отлучиться и допить чай, пока у него все встанет на места. Ну или ляжет. Но Гильберт усадил меня на скамейку. Если честно, погода не располагала к сидению на открытом воздухе на холодных скамейках.

 Ух, какие они.  поделился он.  Я тебя как-нибудь с кем-нибудь познакомлю в твоем вкусе. Представляешь, Энаис ведет с ними переговоры, хочет перетащить детей тьмы на свою сторону. А они не намерены завоевывать трон никаким демонам. Водят за нос его, чтоб с крбчка не сорвался.

 Так это он ими занят?  уточнила я, допивая чай. Пока хитрый и предусмотрительный Гильберт кутался в шотландский плед я мерзла в ночной сорочке, хоть у той и были невероятные крылья у рукавов. Вообще у Гильберта оказался богатый выбор женских шмоток. У меня даже затесались нездоровые подозрения это сколько ж баб он водит, если на каждую столько тряпья? Или у него какой-то свой типаж? Я неуверенно подтянула завышенную талию. Да уж, тогда он любит грудастых девушек признаться, на мне это дело развевается свободно. Тем временем Гильберт продолжал что-то объяснять. Я допила чай и непреклонно ушла в теплые комнаты, обозвав задумавшегося Гильберта бревном бесчувственным.

До утра еще было время, но спать не хотелось. Как Гильберт ни ругался, как ни внушал мне, что надо отдохнуть перед трудным путем ничего не получилось. Я была бодра. Я попыталась рассмотреть вблизи химеру Винсента, но волшебное создание лежало с открытыми глазами и не собиралось вставать. Однако я погладила ее по хвосту и по обеим шеям, и никакой агрессии не последовало.

 Не мешай ты отдыхать нормальным!  бегал вокруг меня Гильберт.  Она-то хочет полежать перед дальней дорогой.

Я вняла совету Гильберта. Мы были в конюшнях архива. Как я уже говорила это был целый комплекс, здесь не было разве что автостоянки. За литературой приезжали из дальних уголков королевства, и лошадей ставили в стойло. Химера, казалось, там не поместится. Но это существо с сомнительной внешностью и темным прошлым как-то скомпоновалось и уместилось в двух стойлах на что мне было заявлено, что путешествуют сюда не только на лошадях. Моя лошадь дремала в своей каморке

Мы вышли из конюшен и направились к мосту. Это сооружение архив было настолько удивительным, что само напоминало химеру. Гильберт заверил меня, что на то, чтобы только научиться здесь ориентироваться нужно время.

 А у тебя есть ученики?  спросила я. Ответа сначала не последовало. Я обернулась и увидела, что мой вопрос задел Гильберта, и его лицо трудно назвать выражающим гармонию.

 Есть.  обтекаемо ответил он. Я решила не углубляться в тему, раз она его волнует. Я положила ему на плечи руку, и так, как сиамские близнецы, мы одновременно шагнули в жилые помещения. Тут я снова подумала, что в самом архиве мы так и не были, и пожаловалась ему.

 Ну зачем тебе туда? Там свитки, включая очень редкие. Включая очень древние.  попробовал сопротивляться он. Но потом махнул рукой.

Вы ждете, что я буду описывать дорогу в архив? Не буду. К тому же, как я уже сказала это сооружение было странное. Там были лифты. Я говорю лифты, но это было нечто магическое. Некий отсек, где можно было почувствовать волшебное влияние магии. В общем, не знаю я дороги. Никаких волшебных лестниц, переезжающих туда-сюда, как в некоторых книжках, здесь не было. Когда я о них заикнулась Гильберт сквозь зубы выплюнул, что тут была одна писательница, собиравшая материал, из другого мира. Увидела такие лестницы в школе Алисити. Но когда они прочли ее книгу они поняли, что эти лестницы смотрятся невероятно глупо, и их переделали.

И вот наконец за несколько дней я добралась до архива. Это было нечто. Что вам сказать? Трудно представить, что здесь ориентируется один человек. Да, маг, да, эта зажигалка, Гильберт но он все же человек. Вспомните описание хранилища из чего-нибудь вроде «Имени розы». Так вот, то хранилище заняло бы какой-нибудь один отдел в этом.

 Мое хранилище находится скорее в северной части объяснял мне Гильберт.  Это не очень хорошо. Точнее, не совсем на севере. Но на юге сейчас теплее. А на пляже Габриэля наверное вообще можно купаться и загорать так у вас говорят, вроде? В общем, не лучше место для хранения бумажных листов. Все держится на магии.  пояснял Гильберт.

Он поводил меня между стеллажами. Что вам сказать? Потолка у этого помещения просто не было видно. Гильберт сказал, что там стекло, и туда можно подняться, если освоить левитацию нужного уровня. Часов за 8.

 Как ты помнишь, где какой свиток лежит?  опрометчиво поинтересовалась я, пытаясь рассмотреть вверху концы стеллажей с гномьими рукописями.

 Магия.  ограничился Гильберт.

 Слушай, но здесь бы все упорядочить, нормально разложить и можно было бы брать на работу обычных людей, и ты бы так не парился, а?

 Ну -замялся Гильберт.  вообще-то, такая идея была. Но для этого нужны знания. Нужны те, кто будет полноправным нашим гражданином. У нас страна еще молодая, а я я Ну, конечно когда-нибудь сюда возьмут других людей. А я уйду на пенсию.  на глаз мага навернулась предательская слеза. Он в панике схватился за мою руку и начал причитать:  Обо мне заботиться некому, у меня даже пенсии нет. Кто мне вставную челюсть подаст? Кто простынь поменяет утром? Где мои внуки?

От неожиданности я начала его сочувственно гладить по голове и попыталась обнять, но вовремя подумала какая блин пенсия? Да этот маг себе наколдует все, что угодно, хоть гарем! А внуки наверняка он их настрогал по всему их королевству! А может еще в другим мирах найдутся. Но Гильберт уже успокоился и предложил мне взглянуть на секретный отдел издали. Мы вышли на лестницу по каменному мрачному коридору. Внизу простирался зал в несколько этажей. Он производил странное ощущение. Дело в том, что в нем стояли не стеллажи, а сейфы. По ним бегали фиолетовые и белые лучи. Гильберт показал в проходы, которые вели с других лестниц. Там была сигнализация, которую у нас кажется называют тепловой. То есть, там много лучей пересекали проход. Правда, здесь они были видимы. Но пересекались они очень мелко. А потом в зале с засекреченными книгами стояла такая нагнетенная атмосфера, что сюда не хотелось спускаться.

 Здесь хранится самое важное.  свистящим голосом делился Гильберт.  Самые лучшие заклинания, секреты волшебства

 Слушай.  не подумав, заявила я.  А тут хранится совет, как всадить демону зелье?

Гильберт задумался.

 Хранится где-нибудь, но Мне, конечно, ничего не стоит поискать сведения Убийство демонов это тонкая работа, и

 Ну что ты меня пугаешь!  запаниковала я.

 Извини, извини. Помни ты не из нашего мира. И тебе главное импровизировать. Ведь наших правил ты все равно не выучишь до конца. И перестань ты паниковать. Наш мир тебе нравится?

 Э

 Ну вот. А еще вчера ты была от него в восторге.  упрекнул меня Гильберт.

 Да мне нравится ваш мир! Просто меня как-то парит зачинать войну и убивать

 Ну, знаешь.  Гильберт притянул меня к себе.  Конечно, мы все хотели бы сразу на все готовенькое. Ты пойми здесь тебе многое простят.

 А потом придет так Смерть и скажет: «Смерть все искупит»  буркнула я.

 Перестань. Смерть тебя полюбила.  попытался подбодрить меня Гильберт. Но от его заявления мне стало только хуже.  Перестань. Ты пока нравишься большинству из тех, с кем ты встретилась в нашем измерении. Даже эльфу, этому принцу. А они народ капризный. И даже демонская подстилка тебя поддержала.

 Ага. Стукач позорный.  буркнула я.

 Э, все не так просто.  протянул Гильберт.  Слушай сюда. Руаза натворила много плохого, и Сальнес тоже, и этот Инжен. Они все приняли тебя несколько странно. Ты действительно считаешь, что он был такой дурак, что оставил с тобой в комнате деньги и не закрыл окно?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3