Не юли, я слышал, как вы обращались друг к другу! дернул щекой Роб. Капрал, сержант, маневр
Да наемничали мы по юности, давно это было, отмахнулся Фред, проверяя крепка ли тетива. В Дунмаране неплохо платили, мы потом на заработанные деньги патенты егерские купили, а я еще и свадьбу сыграл.
Ладно, в бездну. Сейчас не время, проворчал Роб, выглядывая в щель между щитами. Чего они на стену-то не лезут? Вон как лестницы свои проклятые вдолбили, никак не скинуть, а мы и высунуться не можем, враз перестреляют!
Да бес их знает, чего они не лезут, отозвался Фред, пару секунд понаблюдав за Олафом, кривясь от каждого лязга. Может, хорош топор портить?
Тот в остервенении нанес очередной удар, но промахнулся и попал топорищем по уже иззубренному прочному железу. Дерево треснуло и голова топора, коротко свистнув, улетела под стену. Раздался полный боли вопль.
Ха, не мытьем так катаньем, да, Олаф? прыснул егерь.
Хоть так им, паскудам, нагажу, осклабился здоровяк и, швырнув следом бесполезное топорище, взялся за лежащее под ногами копье.
Да чего они не лезут-то? Задумали что-то, сволота, нутром чую, прорычал Роб.
На этот раз Фред ничего не успел ответить рябому, так как прямо перед ними в зубец что-то врезалось, разбившись вдребезги о камень, и разбрызгивая все вокруг черной маслянистой жидкостью. Десятки глиняных шаров взлетали по всей линии обороны, разбиваясь о зубцы и щиты воинов. А следом за шарами взметнулись цепи с горящей на конце паклей.
Ложи-и-сь!!! завопил Аэсон, прыгая на Фреда и сбивая того с ног.
Полыхнуло так, что егерь едва не ослеп, а затем его окатило волной страшного жара. Повсюду раздались крики горящих заживо людей. Их участку повезло Роб и Олаф с побледневшими лицами тщетно размахивали горящими щитами, пытаясь сбить огонь.
Водой не тушить! отчаянно хрипел Фред, слезящимися глазами наблюдая, как рядом с ними горящий солдат судорожно опрокидывает на себя ведро с водой. Хуже будет! Ох, проклятье
В яркой вспышке воин упал к подножию стены. И таких было немало. К ним тут же из укрытия бросались санитары и младшие лекари, быстро накрывая горящих солдат толстыми шерстяными одеялами, тем самым сбивая огонь, и, ни секунды не задерживаясь, бежали к следующим.
Ра-а-а-ар!!!
С яростным предвкушающим рёвом орки наконец-то полезли на стену, стуча подошвами о ступени штурмовых лестниц. Залив стену огнем, бронзовокожие рассчитывали быстрым рывком закрепиться на стене. Идущие за мантелетами сотни, радостно завопили и бросились из-под прикрытия на штурм. И каково же было их удивление, когда вместо бьющихся в панике людей, орков встретили сверкающие копья в дымящихся обожженных руках и бьющие в упор стрелы.
Среди защитников оказалось немало опытных людей, что срывали с себя плащи и тушили горящих товарищей. Многие получили страшные ожоги, но это неожиданно распалило их боевой дух и стремление выстоять, несмотря ни на что.
Орки гроздьями сыпались на землю, пронзенные крепкими наконечниками подгорного мастера.
Но все же врагов было слишком много. И, к несчастью для людей, они слишком хорошо подготовились.
На лестницы полезли могучие орочьи панцирники, от которых со звоном отскакивали копья и стрелы, не в силах пробить тяжелой железной брони. Кого-то из них все же удавалось поразить в сочленение между глухим шлемом и нагрудником или в смотровую щель, если бронзовокожий опрометчиво поднимал голову вверх, но все больше их взбиралось на стену, осыпая защитников градом ударов топоров и шипастых кистеней.
Стреляй!!! остервенело вопил Роб, на пределе сил работая копьями с Олафом. Стреляй в эту сволочь! Он же сейчас будет на стене!
Куда стреляй?! зло крикнул в ответ Аэсон, выискивая уязвимое место у надвигающегося панцирника. В железный жбан?
Да упритесь вы в него с двух сторон и скиньте к бесовой матери! орал Фред товарищам, что только царапали поднимающемуся орку шлем и наплечники. Шлем, низко опустившего голову противника, имел широкие поля, закрывающие плечи и шею, делая невозможным прицельный выстрел. А тратить впустую стрелы егерь был не намерен. Ну или хоть башку ему запрокиньте, демоны вас раздери! Зацепите его хоть за что-нибудь! Да что вас
Орк преодолел последние ступени и, схватившись рукой в латной рукавице за край зубца, с глухим рыком размахнулся кистенем. Фред и Аэсон отпрыгнули назад, натягивая тетивы, а Роб и Олаф пригнулись, закрывшись от удара щитами. И тут путь орку преградила широкая стальная спина.
Окс двергур!
Блеснуло яркое лезвие, отсекая панцирнику руку, которой тот держался за камень. Орк заревел от боли, прижимая брызжущий кровью обрубок к груди.
Двергур хадад!
Синий топор, вторично взметнувшись вверх, рухнул, подобно метеориту, на шлем орка, со скрежетом разрубая его едва не до подбородка. Панцирник изломанной железной куклой полетел вниз, с лязгом сметая тех, кто лез вслед за ним.
Фред, ослабив стрелу на тетиве, облегченно выдохнул и хмыкнул.
Да, командир, умеешь ты эффектно появиться
Успел? Целы? раздался обеспокоенный голос дварфа из-под сплошной маски шлема. Тогда давайте за работу.
С этими словами дварф несколькими ударами топора разрубил крюки штурмовой лестницы и сделал шаг в сторону.
Долго ждать? рявкнул Дагна.
Роб и Олаф, заполошно переглянулись и, бросив копья, схватились за толстые крепкие рогатки, что были уложены под зубцами.
Навалившись, что было сил, они оттолкнули тяжелую лестницу от стены, и та, медленно заваливаясь назад, наконец, с грохотом рухнула.
С почином, кивнул дварф, взмахом топора очищая синее лезвие от орочьей крови. Пошли, надо помочь остальным.
Дагна как раз заприметил метрах в тридцати очередной участок стены, где шел ожесточенный бой. Подступы наверх были перекрыты грудами трупов людей и орков, а потому никто не мог прийти на помощь защитникам. Два молодых крепких воина лихо рубились сразу с пятью орками прямо у штурмовой лестницы, не давая остальным забраться на стену. Но враг все же медленно, но верно шаг за шагом теснил людей. Их мечи были бессильны против тяжелой брони.
Туда, указал дварф. Надо их выручать.
Глава 2
Битва кипела повсюду. Защитники отчаянно рубились с врагом, не щадя своих жизней. Тела падали с обеих сторон, но на место убитых и раненых тут же вставали другие. Орки, сгрудившись под стеной, подняли над головами большие щиты, а их лучники без остановки осыпали зубцы стрелами, не давая людям стрелять в ответ.
Дагна пробирался со своим маленьким отрядом вдоль линии обороны.
Фред, Аэсон, сможете отсюда снять этих панцирников? на ходу крикнул Дагна, уворачиваясь от торцов копейных древок, когда кто-то из защитников резко отводил оружие назад для сильного удара.
Нет, командир! отозвался Фред. Своих задеть можем, если стрела рикошетом пойдет!
Тогда меня прикрывайте! Бейте только наверняка, поняли?
Есть, командир! чуть ли не синхронно рявкнули егеря.
Дварф упрямо лез вперед, расталкивая людей.
Роб, Олаф! Лупите орков, что есть мочи, но ближе, чем на длину копья не лезьте!
Добро, мастер Дагна! прогудел здоровяк Олаф.
И тут дважды прозвучал сигнальный рог.
Давно пора, бесова мать! злорадно выкрикнул рябой и, надсаживаясь, добавил. Жги этих сволочей, ребята!
Воины по всей стене навалились на рычаги, с натужным скрежетом проворачивая котлы в опорных гнездах. Потоки кипящей смолы с плеском и шипением обрушились на штурмующих. Поднялась невыносимая вонь ошпаренной плоти, а люди с мстительным удовлетворением слушали истошные вопли, полные нестерпимой боли, сполна отыгрываясь за своих сгоревших заживо товарищей. Вниз полетели десятки горящих факелов.