Всего за 169 руб. Купить полную версию
Откуда у вас эта информация, господин Реми?! изумился он, пролистав лишь треть папок. Этот архив явно собирался годами!
Считайте, что это подарок мне, за хорошее поведение, улыбнулся я, повернувшись к Диего, досмотрел? Всё понятно?
Да, кроме последних, где нужно будет осуществить походы по банкам и переводы средств на другие счета, смутился он, может, лучше это Кёкэ-сану поручить?
У меня нет столько людей, тот отрицательно покачал головой, показав на объёмы папок в своей руке, с этим бы справиться.
Я так и думал, когда их делил между вами, задумался я и обратился к японцу: Похоже, Кёкэ-сан пришло время ставить всех ваших людей в строй. Вы, помню, хвастались двумя тысячами пенсионеров.
Он изумлённо посмотрел на меня.
Господин Реми, часть из них снова набрали на службу императору, чтобы защитить дворец и важные предприятия, но вы уверены? Это огромная куча денег, чтобы им заплатить.
Диего, отдайте папки Кёкэ-сан, попросил я и, когда тот это сделал, показал пальцем, чтобы тот посмотрел на суммы, которые мы будем переводить со счетов Оболенских, а также ещё нескольких родов, им подчинённых, о которых знал князь, знания которого я впитал.
Японец, увидев это, внезапно вспотел.
Огромные деньги, господин Реми.
Поэтому задействуйте лучших и, главное, надёжных людей с большими семьями, чтобы не было соблазна при переводе указать не те счета, жёстко сказал я.
Хорошо, господин Реми, я лично этим займусь, низко наклонил он голову.
И я хотел бы ещё попросить вас заняться в первую очередь двумя CEO NHK, вспомнил я о своих намерениях, телевидение мне нужно, но акции мне отказались продавать, поэтому нужно поработать с главами компании, чтобы были более лояльны к нашей.
Хорошо, господин Реми, я учту ваше пожелание, снова склонил он голову.
Тогда на этом всё, господа.
Господин Реми, обратился ко мне Кёкэ-сан, я закончил сбор информации по вопросу ВОЛС, о котором вы интересовались, когда вам сделать доклад?
Если есть в письменном виде, я просто почитаю, попросил я, и он тут же достал папку и положил её мне на стол.
Благодарю вас, Кёкэ-сан, улыбнулся я, очень оперативно.
Он и Диего поднялись из-за стола и, поклонившись, пошли на выход. Едва они вышли, как заглянула Джина, вопросительно смотря на меня.
Да, проси следующих.
Секретарь кивнула, и вскоре две женщины сели на места Диего и Кёкэ-сан.
Дамы, склонил я голову, приветствуя Сюзи, как главу секретариата, и Аяку, как главу HR.
Господин Реми, обе поклонились ниже.
Я взял следующие две стопки папок и передал каждой свою.
Я бы хотел, чтобы вы присмотрелись к этим людям и переманили их к нам на работу.
Они не отвечали, а бегло просматривали информацию о самых неблагонадёжных, но компетентных сотрудниках, по мнению имперской службы безопасности. Как раз то, что было интересно мне.
Даже не буду спрашивать, где вы это раздобыли, господин, наконец закончив со своим списком, на меня подняла взгляд Аяка, но, разумеется, я всех отработаю.
Конечно, закончила чтение и Сюзи, я понимаю, почему вы хотите, чтобы я поговорила с ними.
Вопросы? Есть что обсудить наедине? поинтересовался я.
Обе отрицательно покачали головами.
Тогда Сюзи попроси Коичи, когда он освободится, заглянуть ко мне.
Он уже интересовался, зачем вы меня позвали к себе, чуть смутилась девушка, я обещала сразу позвонить ему при выходе от вас.
Отлично, тогда и скажи, что он мне нужен, хмыкнул я.
Обе сотрудницы поднялись, низко поклонились и пошли выполнять порученное, а ко мне вскоре зашёл запыхавшийся компаньон.
Привет, Реми, вяло поболтал он рукой, приветствуя меня, и упал на стул.
Что за контроль такой? я поднял бровь. Ты ведь понимаешь, что она обычный сотрудник и будет попадать ко мне в кабинет по работе довольно часто.
Да тут, Реми, понимаешь, такое дело, заюлил он, что сразу меня насторожило.
Коичи, мы затеяли этот бизнес вдвоём, начав с торговли поношенными женскими трусами, напомнил я ему, что тебя смущает сейчас, я не понимаю.
В общем, я хочу сделать ей предложение, Реми, и не знаю, как она на это отреагирует, нервно признался он, доставая из кармана квадратный бархатный футляр и раскрывая его. Кольцо, лежащее там, стоило немало, судя по размеру основного камня.
Она-то согласится, а вот твой клан улыбнулся я, спокойно выдыхая, поскольку проблема оказалась пустяшная, с моей точки зрения.
Ну и это тоже, скривился он и с надеждой посмотрел на меня, откуда у тебя такая уверенность? Ты с ней разговаривал про меня?
От него я почувствовал ауру неуверенности и подозрительности.
Коичи, не говори ерунды, я сделал беспечный вид, любой, кто посмотрит на то, каким взглядом Сюзи смотрит в твою сторону, сразу скажет, что она без ума от тебя.
От партнёра тут же пахнуло радостью, но всё ещё смешанной с любовным волнением и неуверенностью.
Думаешь?
Я бы поспорил, но это будет как у ребёнка конфетку отнять, покачал я головой, вот посмотришь, как только ты выйдешь отсюда и предложишь ей руку, она тут же согласится.
Хорошо, я попробую, самодовольным тоном сказал он и спросил: Так насчет чего ты хотел со мной поговорить?
Как продажи? я тут же стал серьёзным, как, впрочем, и он. Так происходило всегда, когда мы переключались на вопросы финансов.
В десять раз, Реми, он недоверчиво покачал головой, несмотря на войну, взлетели в десять раз. В фермы с отменой запрета продаж одного экземпляра в одни руки вложились и все прошлые клиенты, и много новых. Данные с розничных магазинов мне поступают напрямую, без «Такаюки и Ко», так что я знаю, о чём говорю.
Сколько заработал он?
Примерно одну седьмую часть от общего потока, Коичи покачал головой, эта падла всё же ухитрилась обойти часть магазинов и офисов, заключив прямые сделки с кланами. У него почти нет розничных продаж, только крупные клиенты, поэтому получилось так много.
Что же, выплаты ты закончил тоже? поинтересовался я.
Самые крупные да, кивнул напарник, осталось мелочь, ну, ты и сам знаешь.
Тогда я сегодня ему говорю, что «Такаюки и Ко» переходит к нему? спокойно спросил я партнёра.
Эх, Реми, может, не стоит? он сделал просительную физиономию. Такие отличные продажи, заработки, так жаль из всего этого выходить.
Ничего, я нашёл для тебя другое дело, хмыкнул я, нам нужно захватить азиатский рынок фастфуда, а для этого ты направишься в Китай, Корею и остальные ближайшие страны, заключать контракты на покупку существующих бизнесов у франчайзи McDonalds, которые там открыты, а также присмотреть популярные местные сети, которые там работают.
Зачем? удивился он. Это как-то совсем мелко для нас и тех денег, которые крутятся в Arasaka.
Мне нужны наши офисы и бизнес в разных странах, туманно ответил я, поэтому фастфуд отличное для этого решение.
Ну, если с фермами будет покончено, то, конечно, я перенаправлю свои усилия на другой профиль, нехотя согласился он, если мы будем заниматься фастфудом, тогда мне нужно будет искать поставщиков дешёвых продуктов?
Конечно, Коичи, улыбнулся я, самых дешёвых, но по возможности не отвратительных на вкус. Откровенное дерьмо мы продать не сможем.
Это понятно, хмыкнул он, что-то ещё?
Да, как только экономика Японии упадёт, по вполне понятным причинам, будь готов покупать активы тех кланов, которые пострадают больше всего, я пристально посмотрел на него, больше всего нас интересует металлургия, телеком и сельское хозяйство.
Металлургия? изумился он. Зачем? Ты ведь только что говорил про фастфуд. Как это вообще сочетается?
С чего, дорогой партнёр, ты решил, что сеть кафе быстрого питания наша с тобой вершина развития? вместо ответа я задал ему встречный вопрос. Коичи открыл рот, несколько раз моргнул и сказал:
Позже всё расскажешь, я не успеваю следить за полётом твоей мысли.