懦弱的心!你無法讓自己被那團隱藏得嚴嚴實實的火焰吞噬,讓她筋疲力盡...... 她現在在哪裡,現在你不再悸動;現在歲月流逝,我卻不知道我佔有了你?
胡安·安吉洛聽從我的命令,在黎明時敲響了我房間的門。
早上怎麼樣?我問道。
馬來人,我的主人;它想下雨。
嗯。去山上告訴約瑟今天不要等我。
當我打開窗戶時,我後悔打發了黑人,他吹著口哨和哼著竹子要進入第一片森林。
一陣寒冷而狂風從山上吹來,震動了玫瑰花叢,搖晃著柳樹,使一對或另一對旅行的鸚鵡在飛行中轉移。所有的鳥兒,在快樂的早晨裡,花園裡的奢華,都沉默了,只有佩拉雷在附近的草地上飛舞,用它們的歌聲迎接悲傷的冬日。
很快,群山就消失在了一場滋養的雨水的灰燼面紗下,當它接近森林時,已經聽到了它日益增長的謠言。半個小時,渾濁而嘈雜的溪流從河對岸的山坡草原上流下來,河水漲得沸騰起來,轟隆隆,在遠處泛黃、泛濫、起伏不定的起義聲中隨處可見。
十七
自那次痛苦的會議舉行以來,已經過去了十天。我感到無法滿足父親的願望,他認為我應該對瑪麗使用這種新的待遇,並且痛苦地全神貫注於查理斯的求婚,我尋找各種藉口逃離家。那些日子里,我已經鎖在我的房間里,已經在約瑟夫的手中,經常在周圍步行徘徊。我隨身攜帶一些我看不懂的書,我的霰彈槍,它從未開火,還有梅奧,他總是累了。雖然我被一種深深的憂鬱所支配,但我讓時間隱藏在最荒涼的地方,他徒勞地試圖蜷縮在落葉上打瞌睡,螞蟻把他趕走,或者讓他不耐煩地跳牛虻和蚊子。當老朋友厭倦了無所作為和沉默時,儘管他患有疾病,但對他並不友好,他走近我,把頭放在我的一個膝蓋上,深情地看著我,然後走開,在通往房子的小路上等我幾桿;在他急切地希望我們出發時,一旦他讓我跟著他,他就展開自己,給人一些快樂的跳躍,年輕的熱情,其中他不僅忘記了他的鎮定和衰老的重力,而且沒有成功。
一天早上,媽媽走進我的房間,坐在床頭,我還沒有離開,她對我說:
這不可能:你不能繼續這樣生活;我不滿意。
我沉默了,他繼續說:
你所做的不是你父親所要求的;它遠不止於此;你的行為對我們殘忍,對瑪麗更殘忍。我被說服了,你經常散步是為了去路易絲的家,因為他們在那裡對你表示了感情;但是昨天下午來的布勞利奧告訴我們,他已經五天沒有見到你了。是什麼讓你感到深深的悲傷,即使在你與家人共度的幾個小時裡,你也無法控制,讓你不斷尋求孤獨,好像和我們在一起已經很煩人了?
他的眼睛裡充滿了淚水。
瑪麗,夫人,我回答說,你必須完全自由地接受或不接受查爾斯交給你的命運。而我,作為他的朋友,絕不能讓他幻想如果被接受,他必須理直氣壯地滋養的希望。
就這樣,我無法避免地揭示了自從我得知M***先生們的求婚的那天晚上以來一直折磨著我的最難以忍受的痛苦。在那次提議之前,我什麼也沒想到醫生對瑪麗的病情的致命預測;沒有什麼需要和她分開很多年。
你怎麼能想到這樣的事情?媽媽驚訝地問我。她幾乎不會見過你朋友兩次:一次是他在這裡呆了幾個小時,一次是我們去探望他的家人。
但是,我的母親,留給我的時間不多了,我認為是合理的或消失的。我認為等待是值得的。
你很不公正,你會後悔的。瑪麗,出於尊嚴和責任,知道如何比你更好地支配,隱藏你的行為讓她痛苦的程度。我發現很難相信我所看到的;聽到你剛才說的話,我很驚訝。我,誰以為我給了你極大的快樂和補救一切,讓你知道梅恩昨天在告別時告訴我們的事情!
你說,說出來,我懇求著,坐著。
為什麼是現在?
她不會一直她不會永遠是我的妹妹嗎?
晚了,你這麼想。或者一個男人可以做一個紳士,做你做的事情嗎?哦不;這不應該由我的兒子來做妹!你忘記了你是在對那些比你自己更瞭解你的人說的!妹!我知道他愛你,因為我跪著睡了你們倆!現在你相信了嗎?現在我來和你談談這件事,被那個可憐的女孩無用地試圖躲避我的痛苦嚇壞了。
我不想,哪怕是片刻,讓你有理由讓你知道的這麼不高興。告訴我我應該怎麼做來補救你認為我的行為應受譴責的事情。
應該是這樣。難道你不想讓我像你一樣愛她嗎?
是的,夫人;沒錯,不是嗎?
所以,即使我忘記了除了我之外他沒有別的母親,所羅門的建議和他相信我值得的信心也會如此;因為她活該,太愛你了。醫生保證瑪麗的病不是薩拉所患的那種病。
他有這麼說嗎?
是的!你父親已經放心了,希望我告訴你。
那我能像以前一樣回到她身邊嗎?我疏遠地問道。
差不多
哦!她會原諒我的;你不這麼認為嗎?醫生有沒有說沒有危險嗎?我補充說;卡洛斯需要知道。
媽媽奇怪地看著我,然後回答:
為什麼要瞞著他?我仍然要告訴你我認為你應該怎麼做,因為M***的領主明天就要來了,正如宣布的那樣。今天下午告訴瑪麗但是,你能說什麼足以證明你的起飛是合理的,而不會違反你父親的命令?即使你能告訴他他對你的要求,你也不能道歉,因為要做你這些天所做的事情,有一個原因,為了驕傲和美味,你不應該發現。這就是結果。我有義務向馬利亞表明你悲傷的真正原因。
但是,如果你這樣做了,如果我輕率地相信了我所相信的,她會怎麼看我?
他會認為你比一切都更可惡的善變和不一致。
你在某種程度上是對的;但我懇求你不要告訴瑪麗我們剛剛談論的任何事情。我犯了一個錯誤,也許使我比她更痛苦,我必須糾正它;我向你保證,我會補救它:我只需要兩天就可以正確地做到這一點。
好,他說,起身離開;你今天要出去嗎?
是的,夫人。
你要去哪裡?
我要付錢給埃米迪奧的歡迎訪問;這是必不可少的,因為昨天我派他告訴他父親的管家今天等我吃午飯。
但你會早點回來的。
四五點。
來這裡吃飯。
是的。你又對我滿意了嗎?
當然,他微笑著回答。直到晚上,然後:你會給女士們,我和女孩們留下美好的回憶。
十八
我正準備離開時,艾瑪走進了我的房間。他想念看到我笑著臉。
你去哪兒這麼開心?他問。
我希望我不必去任何地方。去看埃米迪奧,每當我見到他時,他都會抱怨我的不穩定。
多麼不公平!他笑著驚呼道。你不常?
你笑什麼?
嗯,你朋友的不公正。窮!
不,不:你嘲笑別的東西。
這就是它的意義所在,他說,從我的浴室桌子上拿起一把梳子,走近我。讓我給你梳頭吧,因為你會知道的,先生,你朋友的一個姐姐是個漂亮的女孩。太糟糕了,他繼續說,用他親切的雙手做髮型,以法蓮小姐這些天變得有點蒼白,因為布格尼亞人無法想像臉頰上沒有新鮮色彩的男子氣概美麗。但如果埃米迪奧的姐姐知道
你今天很健談。
是嗎?你很開朗。照照鏡子,告訴我你是否看起來不太好。
真是一次訪問!我驚呼一聲,聽到瑪麗的聲音在叫我姐姐。
真的。在Amaime的鳳尾魚山峰上散步並享受偉大而孤獨的風景,或者像受傷的牛一樣在山上行走,嚇唬蚊子,不妨礙五月被填滿了努奇......可憐的東西!這是不可能的。
瑪麗打電話給你,我打斷了你。
我知道這是幹什麼用的。
幹什麼?
説明你做一些你不應該做的事情。
你知道是哪一個嗎?
沒有問題:他在等我去摘花來代替它們,他說,指著我桌子上花瓶裡的花;如果我是她,我不會再放一個。
如果你知道
如果你知道
我的父親從他的房間裡打電話給我,打斷了那次談話,談話仍在繼續,這可能會使我上次與母親的面談感到沮喪,我提議進行。
走進父親的房間,他檢查了一下窗前一塊漂亮懷表的機器,說:
這是一件令人欽佩的事情;它無疑值三十英鎊。他立即轉向我,補充道:
這是我從倫敦訂購的手錶;看。
它比你用的那個好多了,我觀察著他。
但是我用的那個很準,你的也很小:你必須把它交給其中一個女孩,然後自己拿走這個。
沒有給我時間感謝他,他補充道:
你要去艾米迪奧家嗎?我告訴他父親,我可以為我們準備豚鼠牧場,讓我們在公司里養肥;但是他的牛必須準備好,準確地說,是開胃菜的十五分之一。
我立即回到我的房間拿手槍。瑪麗從花園裡,在我窗腳下,遞給艾瑪一束黑山、馬鬱蘭和康乃馨;但其中最美麗的是它的大小和新鮮度,她有她的嘴唇。
早上好,瑪麗亞,我說,急忙去接花。
她瞬間臉色蒼白,回敬了個禮,康乃馨從她嘴裏掉了出來。他把花遞給我,把一些放在我的腳邊,當他的臉頰再次紅潤時,他撿起這些花放在我夠不到的地方。
你想嗎,當我收到最後一張康乃馨時,我說,用所有這些換取你嘴上的康乃馨?
我踩過它,他回答說,低下頭去找他。
如此踩踏,我會把這些都給你給他。
他保持著同樣的態度,沒有回答我。
你能讓我去接他嗎?
然後他彎下腰接過,遞給我,沒有看我。
與此同時,艾瑪假裝完全分心,把新花放了。
握住瑪麗的手,用它送上了想要的康乃馨,說:
謝謝,謝謝!直到下午。
他抬起眼睛,用他們所能產生的最壓倒性的表情看著我,當結合在一個女人的眼神中,溫柔和謙虛,反訴和眼淚。
十九
我走了一段多路,我已經掙扎著打開了通往埃米迪奧父親莊園把手的門。克服了發霉的鉸鏈和軸的阻力以及最頑強的塔架,由這種石頭的石頭組成,用格柵懸掛在天花板上,通過保持那個奇異的裝置關閉來折磨路人,我認為自己很幸運沒有陷入石泥潭,其受人尊敬的古代以死水的顏色而聞名。
我穿過一片短平原,狐尾、灌木板和荊棘佔據了沼澤地的語法;那裡遊蕩著一些馬,剃掉了鬃毛和尾巴的馬,跑著小馬駒,沉思著老驢,這些驢子被木頭的裝載和騾子的殘忍所密封和肢解,以至於布馮會感到困惑,不得不對它們進行分類。
房子又大又舊,周圍環繞著椰子樹和芒果,在高而茂密的可哥林中突出了灰燼和倒下的屋頂。
到達的障礙還沒有用盡,因為我偶然發現了被泰蒂拉包圍的圍欄;在那裡,它是在搖搖晃晃的台階上滾動非常堅固的瓜杜亞斯的鎖。兩個黑人,一男一女,來幫我:他只穿馬褲,露出他運動的背影,閃耀著比賽特有的汗水;她拿著藍色的富拉和一塊手帕打結在脖子的頸背上,用覆蓋胸部的腰帶抓住。兩人都戴著蘆葦帽,那些很少用的帽子被遊行並取草屋頂的顏色。
這對微笑著抽煙的夫婦要做的無非是要對付另一匹已經輪到他們的小馬駒了。我知道是什麼,因為它引起了我的注意,不僅看到了黑人,還看到了他的伴侶,手持粘合桿。在尖叫和比賽中,當我在房子的翼下下車時,他們鄙視躺在跑步者長凳下的兩隻荒涼的狗的威脅。
欄杆上掛著幾件磨損的蘆葦運動衫,足以讓我相信,埃米迪奧在波哥大制定的所有計劃,對我的批評印象深刻,都與他所謂的父親的喬切拉相撞。另一方面,小牛的飼養明顯改善,其中各種顏色的山羊臭了院子就是證明;我觀察到家禽也有同樣的改善,因為許多孔雀用驚人的叫聲迎接我的到來,在鄰近溝渠中游泳的克里奧爾或沼澤鴨中,一些所謂的智利人以其謹慎的舉止而著稱。
埃米迪奧是個優秀的男孩。在我返回考卡的前一年,他的父親把他送到波哥大,以便像這位好紳士所說,讓他走上成為商人和好商人的道路。卡洛斯當時和我住在一起,總是知道他不應該知道的事情,他碰到了埃米迪奧,我不知道在哪裡,在一個星期天的早晨,他把他放在我面前,在他進入我們的房間時,他先於他說:夥計!我要愉快地殺了你:我會給你帶來最好的東西。
我跑去擁抱站在門口的埃米迪奧,他有著可以想像到的最奇怪的身影。試圖描述它是愚蠢的。
我的同胞戴著咖啡加牛奶的染髮帽子來了,這是他父親唐·伊格納西奧(Don Ignacio)在他年輕時神聖的幾周里的盛會。無論是窄的,還是這樣穿的好看,垃圾在我們朋友長而發黑的脖子後面形成了九十度角。這種弱點;那些鬢角稀疏而筆直,與有史以來最淒涼的頭髮相匹配;那淡黃色的膚色剝開了道路的陽光;襯衫的領子無可救藥地沉入了一件白色背心的翻領下,白色背心的尖端被討厭;被囚禁在藍色外套袖子里的手臂;坎布倫的馬褲和科爾多萬的寬環,以及鹿阿盧斯特拉多的皮革踝靴,足以提升卡洛斯的熱情。
埃米迪奧一隻手拿著一對帶耳的馬刺,另一隻手拿著一個笨重的包裹給我。我急忙卸下所有東西,趁著片刻時間認真地看了一眼躺在我們臥室一張床上,正咬著枕頭哭得淚流滿面的卡洛斯,這幾乎讓我感到最不合時宜的困惑。
我讓埃米迪奧在小休息室里坐下;當他選擇彈簧沙發時,可憐的人感到自己正在下沉,不惜一切代價在空中尋找可以抓住的東西;但是,失去了所有的希望,他盡可能地重塑了自己,一旦站起來,他說:
什麼鬼!這個卡洛斯沒有進入判決。現在。。。難怪他在街上嘲笑他要給我做的膠水。你也是?哇!如果這裡的這些人是同一個德蒙特雷斯。你覺得他們今天對我做的事怎麼樣?
卡洛斯趁著這麼開心的場合離開了臥室,我們倆都可以放心地笑了。
什麼艾米迪奧!他對我們的訪客說坐在這把沒有陷阱的扶手椅上。你需要繁殖皮帶。
是的,埃米迪奧回答說,懷疑地坐下來,好像他害怕再次失敗。
他們對你做了什麼?笑得比卡洛斯問的還要多。
你見過嗎?我正要不告訴他們。
可是為什麼?頑固的查理斯堅持說,把一隻胳膊搭在他的肩膀上;告訴。
埃米迪奧終於生氣了,我們幾乎無法取悅他。幾杯酒和一些雪茄批准了我們的停戰協定。關於葡萄酒,我們的同胞觀察到,他們在布加(Buga)生產的柳丁和出售Paporrina的綠色茴香更好。安巴萊馬的雪茄似乎不如他口袋裡的雪茄,塞滿了干香蕉葉,身上還散發著其他切碎的無花果和橙葉的香味。
兩天后,我們的忒勒馬科斯已經被大師希拉蕊穿得很合適,打扮得很整齊;儘管他時髦的衣服使他感到不舒服,新靴子使他看到蠟燭,但他不得不在虛榮心和查理斯的刺激下,堅持他所謂的殉道。
他住在我們住的援助屋裡,在晚餐后的時間逗我們開心,向我們的房東太太講述他們旅行的冒險經歷,併發出關於在城市中引起你注意的一切的概念。在街上情況有所不同,因為我們認為有必要放棄它自己的命運,也就是說,放棄馬鞍和小販的快樂無禮,他們一看到它就跑去圍攻它,給它巧克力椅子、arretrancas、zamarros、刹車和一千個小飾品。
幸運的是,當埃米迪奧知道女主人的女兒,一個醒著,無憂無慮,大笑的女孩,正在為他而死時,他已經完成了所有的購物。
查爾斯沒有在酒吧停留,設法說服他,米凱琳娜迄今為止一直鄙視所有食客的英勇;但是魔鬼不睡覺,一天晚上,在餐廳里,他的山羊和他的愛人在Chicoleos中引起了他的驚喜,當時他們認為不幸的人睡著了,因為現在是十點鐘,這是他發現自己第三次睡覺的時間;他為這個習慣辯護,總是早起,即使它因寒冷而發抖。
埃米吉烏斯看到他所看到的,聽到的,他希望他休息,而我們的他什麼也沒看到或聽到,他只想著加快行軍。
由於他對我沒有抱怨,他在旅行前一天晚上向我吐露了心聲,告訴我,以及其他許多發洩口:
在波哥大沒有女士:這些都是調情的七底。當它這樣做時,會發生什麼?我甚至不打算和她說再見。什麼鬼!沒有什麼比我們土地上的女孩更像了;這裡只有危險。你看卡洛斯:他被做成了聖體的祭壇,他晚上十一點上床睡覺,比以往任何時候都更飽滿。隨它去;我會讓唐喬莫知道,這樣他就可以把骨灰放在他身上。看到你只考慮你的學習,我感到很驚訝。
於是埃米迪奧離開了,卡洛斯和米凱琳娜也隨之而來。
簡而言之,這就是我要拜訪的誠實的農民朋友。
我以為會看到他從屋子裡走來,我面對著後方,聽到他跳過院子裡的柵欄時對我大喊大叫:
終於,好毛拉!我已經以為你讓我等你了。坐下,我要去那裡。他開始在院子的溝里洗手,他沾滿了血。
你在幹什麼?我們問候後我問他。
由於今天是屠宰日,父親早起去牧場,我正在配給黑人,這是一種灌木叢;但我已經無人居住了。我的母親非常渴望見到你;我會讓你知道你在這裡。誰知道我們是否會把女孩們趕出去,因為她們每天都在變得更親密。
嘟嘟!他喊道;漸漸地,有一個半裸的黑人,可愛的葡萄乾,還有一條滿是傷疤的干胳膊。
把那匹馬帶到獨木舟上,給我清理酢漿草小馬駒。
在他注意到我的馬之後,他轉向我,補充道:
卡里佐與視網膜!
那小子怎麼會這樣斷胳膊?我問道。
把甘蔗放進磨坊:這些太噁心了!它不再起作用,而是照顧馬匹。
很快,他們開始提供午餐,而我和埃米迪奧的母親唐娜·安德里亞(Doña Andrea)一起吃午飯,在我們單獨交談的一刻鐘里,她幾乎把圍巾沒有劉海。
埃米迪奧去穿上一件白色夾克坐在桌子旁;但在此之前,一位黑人婦女穿著帶有水族的pastuso azafate,一隻胳膊上掛著一條精美的繡花毛巾。
客廳用作餐廳,其trousseau被簡化為古老的牛仔小吃,一些代表聖徒的基多祭壇畫,高高地掛在不太白的牆壁上,還有兩張桌子裝飾著水果盤和石膏鸚鵡。
說實話:午餐時沒有偉大;但眾所周知,埃米迪奧的母親和姐妹們明白他們是被安排的。用花園裡的新鮮香草調味的玉米餅湯;炸香蕉、肉絲和玉米麵卷;這片土地的優質巧克力;石乳酪;牛奶麵包和裝在古老而大的銀罐中的水,沒有什麼可取的。
當我們吃午飯時,我設法看到其中一個女孩從半扭曲的門裡;而他那張和藹可親的臉,被黑眼睛照得像香布一樣,讓我們認為他隱藏的東西必須與他看到的東西很好地協調。
我在十一點鐘向安德里亞太太道別。因為我們決定去唐·伊格納西奧(Don Ignacio)的牧場看他正在牛仔競技表演,並利用這次旅行在Amaime洗澡。