Всего за 419 руб. Купить полную версию
Чья-то рука схватила Лорелею за плечо, вырвав из раздумий, заставив повернуться лицом к владельцу руки. У Лорелеи защемило в груди при виде матери. Ее глаза блестели от слез. Темно-каштановые волосы собраны в спутанный узел. Лицо раскраснелось и пошло пятнами от рыданий. Полнейший и неоспоримый бардак.
Где ты была? костлявые пальцы с острыми ногтями впивались в плечо Лорелеи и трясли его. Где ты была?
Видя потерянный взгляд матери, Лорелея поняла, что, вероятно, ей никогда не удастся собрать осколки ее души. Единственное, что она может это добавить новых трещин.
Лорелея взглянула налево, затем направо на замерших посреди улицы портовых трудяг. Поджав губы, сверкая глазами-бусинками, они сверлили взглядами дрожащую женщину со спутанными волосами в грязной одежде. Они смотрели на ее мать, как на сгнивший помидор, будто считали, что ее безумие может перекинуться на них, если они подойдут слишком близко.
Не следовало позволять этой сцене затянуться надолго, надо было сразу откликнуться на зов матери. Тогда было бы меньше поводов для сплетен. Богиня, она определенно худшая дочь во всем королевстве.
Ей всего лишь хотелось глотнуть свежего воздуха, приобщиться немного к нормальной жизни. Но в итоге это лишь еще больше разволновало ее мать.
Лорелея мягко высвободилась из хватки и обняла женщину рукой за плечи, притянув к себе.
Толпа смотрела, в их пылающих взорах уже читался новый ярлык, навешенный на Лорелею дочь безумной, девушка, которая сойдет с ума вслед за матерью.
На что уставились? спросила Лорелея, не в силах унять дрожь в голосе. Вам больше заняться нечем?
Она прокляла их осуждающие взгляды и пошла прочь, увлекая за собой дрожащую мать. Сейчас самым важным было увести ее из гавани, пока не случился припадок.
Где ты была? снова спросила мать, когда толпа поредела, а впереди замаячила тропа наверх.
Я всего лишь спустилась, чтобы повидаться с Луисом, ответила Лорелея, ослабляя хватку. Мать перестало трясти, красные пятна сошли. Теперь ее лицо было пепельно-бледным.
Ты не предупредила меня.
Потому что она бы не позволила.
Я уже возвращалась
Ты должна быть осмотрительной, перебила мать резким шепотом.
Ветер с моря свистел в ушах Лорелеи, заглушая слова, но в том, что она сказала, ошибиться было невозможно.
Огонь пылает ярче, когда говорит со мной. Он хочет убить наследника. Это единственное, что ему нужно, чтобы восстановить свою силу. Именно поэтому ты должна оставаться в безопасности, Лорелея.
Кто? Какое это имеет ко мне отношение? Лорелея бережно взяла мать за руку и остановила. Она знала, что ее мать не питала любви к божествам огня и к Инцендии, но тут скрывалось нечто иное. Нет никаких голосов в огне, мам. Есть ты и я.
Или, по крайней мере, так было раньше.
Ах, милая моя Лори, лицо матери на мгновение преобразилось, глаза сияли от волнения, потрескавшиеся губы изогнулись, но взгляд оставался хмурым. Она открыла рот, чтобы сказать что-то еще, но потом замерла, будто ее перебили. Через несколько мгновений губы сжались, она отдернула руку, словно прикосновение Лорелеи жгло пламенем. Не смей снова уходить. Темные волны поднимаются все выше. Если не будешь осторожна, утонешь.
Глава 4
Цилла
Сарва
Ранний Красновей
Никогда еще меч не лежал так хорошо в руке Циллы. Именно этот клинок сейчас был ее любимым, не только из-за идеального баланса и резной рукояти, но и из-за горла, к которому сейчас была прижата сталь его лезвия.
«Алая Дева» пришвартовалась в Сарве всего час назад, и Цилла не успела даже заказать себе пинту пива, когда увидела, что из-за углового столика в задней части таверны за ней наблюдает Флинн Ганнисон. Либо он был невероятно глуп, либо обладал стальными яйцами. В любом случае, он был мертвецом. Потребовалось лишь щелкнуть пальцами, чтобы группа Дев вытащила его в переулок и заставила встать перед ней на колени.
В переулке, зажатом между двумя зданиями, куча гниющего мусора разрослась до невероятных размеров. Ставни свисали с окон под неестественными углами. Давно забытая одежда болталась на бельевых веревках, натянутых между домами. Дым от лежалого табака витал в воздухе, царапая горло. Мимо пробежала крыса, но Цилла безотрывно смотрела на предателя у своих ног.
Так-так-так, размышляла она вслух, оперевшись на одну ногу и смотря на него сверху вниз. Назови-ка хоть одну причину, по которой мне не стоит перерезать тебе глотку, Флинн Ганнисон.
Подняв меч повыше, она могла бы срезать ухмылку, в которой он скривил губы. С другой стороны, именно эти губы были единственным его положительным качеством, особенно когда бывали плотно сжаты и прижаты к ее ключице. Цилла выбросила последнюю мысль из головы. Флинну даже говорить не надо было, чтобы зацепить ее. Он находился тут и смотрел на нее своими глазами цвета морской волны с характерным блеском. Прядь волос выбивалась из-под повязки, ее оттенок напоминал мокрый песок.
Могу назвать множество причин, почему тебе не следует меня убивать, ответил он. Голос звучал мягко и тепло, а улыбка лучилась озорством. Вопрос лишь в том, какая из них придется тебе по душе.
Не шути со мной, выплюнула Цилла. Она сжала кулак так, что меч опасно вжался в его шею там, где проходила артерия. Флинн сглотнул, скользнув взглядом по стали клинка.
Шутить с тобой? Никогда бы не подумал.
Вранье. Все, что он говорил, было проклятой ложью.
Почему ты здесь? с каждым словом она все сильнее вдавливала лезвие в кожу. Было достаточно одного неуловимого движения, и хлынет кровь, и его мертвое тело канет в небытие, как и все остальное, попавшее в этот захламленный переулок.
Инцендианский король назначил за тебя награду. Они отправили за тобой лучших разведчиков из Обсидианового дворца, его глаза вперились в нее в ожидании реакции. Цилла не сомневалась. Люди болтали, что Разведчики находили то, что искали. Всегда. Что бы ни стояло у них на пути. Мысль о том, что они охотятся за ней, заставила ее внутренности завязаться узлом, но она не подала виду, что слова Флинна напугали ее. Он продолжил. С уверенностью можно сказать, что фокус с побегом Роды не произвел на него впечатления.
Рода, стоявшая позади Циллы, фыркнула.
Им повезло, что большинству из них я сохранила жизни, парировала она. Цилле не было нужды оборачиваться, чтобы знать, что Рода скрестила руки на груди.
Ключевое слово большинству, ответил Флинн, рассматривая Циллу. Не все пережили ярость твоего клинка.
Не хочешь ли ты испробовать мою ярость на своей шкуре? звук вынимаемого Родой кинжала эхом разнесся по темному переулку. Буду рада предоставить тебе возможность.
Я уже испробовал вкус губ твоей сестры
Фразу оборвал кулак Циллы, встретившийся с его лицом.
Довольно! Ее щеки вспыхнули, когда она увидела, что Флинн дерзко и кровожадно ухмыляется. Она глубоко вздохнула, пытаясь удержать свой, теперь уже подрагивающий, меч, когда снова приставила его к горлу пленника.
Итак. Инцендия дает за меня награду. Тебе-то что? Ради чего ты здесь? Выслеживаешь нас? Что, во имя Сестер, тебе от меня нужно?
Не спеши, Флинн говорил, растягивая слова. Я тут один. И могу ответить лишь на один вопрос за раз.
Может, нам стоит поступить с ним по-инцендиански? Скормить Братьям Огня? предложила Нора. Остальные Девы одобрительно загудели, даже Серафина согласно фыркнула. Пылающие человечки выжгут эту его саркастическую улыбочку.
Но я же еще не дошел до самого интересного! выдохнул Флинн, глядя на Циллу проникновенным взглядом.
У тебя есть десять секунд, тихо сказала она. Рода, считай.
Она оглянулась через плечо на сестру, которая кивнула с дьявольской улыбкой. Цилла наклонилась вперед, позволяя своему лицу задержаться в опасной близости от лица Флинна. Следующую фразу она прошептала так, чтобы никто, кроме него, не смог услышать ее обещание, данное любовнику.