— Сотня тысяч баксов? Американских долларов?
— Законными платежными средствами. Если вы согласитесь на мое предложение.
Грифф осторожно снял с колена перекинутую через него другую ногу, выигрывая время, потому что его мысли лихорадочно крутились вокруг сказочной суммы.
— Вы хотите использовать меня в рекламе своей авиакомпании? Плакаты, рекламные ролики и все такое? Вы это имеете в виду? Мне не хотелось бы позировать обнаженным, но это можно обсудить.
Спикмен покачал головой.
— Я понимаю, что подобного рода заработки составляли существенную часть вашего дохода, когда вы были куортербеком в «Ковбоях». Та майка с номером 10 помогла продать многое из того, что на ней рекламировалось. Но теперь реклама от вашего имени, боюсь, скорее отпугнет клиентов, чем привлечет их.
Это было правдой, но Грифф все равно разозлился.
— Тогда что у вас на уме? Кого я должен убить?
— Это не так ужасно. — Спикмен снова улыбнулся.
— Я ничего не понимаю в самолетах.
— Это не связано с авиакомпанией.
— Вам нужен садовник?
— Нет.
— Тогда у меня больше нет вариантов. Что я должен сделать, чтобы заработать сто тысяч долларов?
— Вы должны сделать беременной мою жену.
.
Все на месте и выглядит абсолютно нормальным — изумрудная трава, вымощенные камнем дорожки, петляющие среди цветочных клумб, и деревья с раскидистыми кронами, отбрасывающие густую тень. Пруд вдалеке. Голубое небо. В небе реактивный самолет заходит на посадку в Далласе.
— Один из наших.
Грифф не слышал, как подъехало кресло Спикмена и вздрогнул, обнаружив его рядом. Это тоже влияние тюрьмы. Становишься нервным. На поле нападающие весом больше трехсот фунтов, скаля зубы за защитными масками и злобно сощурившись, обычно наваливались на него, стремясь толкнуть как можно больнее. Но он ждал их и был готов к атаке.
В тюрьме с наименее строгим режимом, где его соседями были «беловоротничковые» преступники, он оставался «на взводе» двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Там ты всегда должен быть начеку — это может стоить тебе жизни.
Неожиданности — вот чего он не любил больше всего.
— Из Нэшвила, — Спикмен следил взглядом за самолетом. — Должен приземлиться в семь ноль семь. — Он посмотрел на наручные часы. — Точно по расписанию.
Грифф пристально рассматривал его несколько секунд:
— Черт возьми, вы выглядите абсолютно нормальным.
— Вы сомневаетесь, в своем ли я уме?
— Немного.
— Почему?
— Ну, для начала, на мне не написано, что я банк спермы.
— Не та работа, что вы думали? — улыбнулся Спикмен.
— В общем, нет, — Грифф бросил взгляд на свои часы. — Послушайте, у меня есть кое-какие планы на вечер. Встретиться с друзьями. — Разумеется, никакой встречи не было. И друзей тоже. Но ничего лучшего он не придумал. — Мне нужно идти, чтобы не опоздать.