Вайлет!
Ваше высочество!
Лекаря быстро! Рыкнул муж, с лёгкостью подхватив меня на руки, потащил по направлению кровати, я же с трудом сохраняла бесстрастное лицо и не дышала. Но стоило мне услышать звук захлопнувшей двери, резко распахнув глаза, вцепилась в ворот испачканной кашей и чаем рубахи мужа, прошептала:
Тебя хотят отравить я видела, как Блис вылила в твою чашку какую-то гадость.
Вайлет! Ты! Ты всё это подстроила? Неверующе пробормотал мужчина, отцепляя мои стиснутые руки от своей рубахи, процедил, ты всё продолжаешь свою игру?
Кеннет начала было я, но мужчина, скривив губы в презрительной усмешке, остановил меня.
Хватит! Ваше высочество, я пытался Но бесконечные ваши жалобы, мелкие пакости да, вы полагали, я не знаю, как вы подло поступили с одной из кандидаток во фрейлины. Ваша протеже мне всё с подробностями рассказала!
Вы верите слухам? Тотчас вспыхнула я, сердито отпрянув от мужчины, дерзко бросила, я думала вы
Какой? Недалёкий тюфяк? Насмешливо процедил его высочество, снисходительным тоном добавив, и нет, я не верю слухам, каждые полученные сведения перепроверяю и вы разочаровали меня ваше высочество. Я пожалел, что дал слово отцу и согласился на наш брак, хотелось бы мне, чтобы вас здесь не было.
Хм с грустной усмешкой произнесла, ехидно добавив, согласна с вами ваше высочество.
И больше ни слова не сказав, легла на кровать и притворилась больной и беспомощной. Считая, стоит доиграть роль болезной, раз Блис и та служит королеве. Узнай её величество о диверсии, она мне этот промах уже не простит. А муж что ж, он взрослый мальчик, пусть сам разбирается со своими проблемами. Я пыталась.
Вы прекрасная актёрка, прокомментировал мои приготовления муж, с презрительной улыбкой окинув испачканное завтраком платье, вальяжно сел в кресло. И стоило мужчине с удобством устроиться, хотя мысленно я и кричала, чтобы он покинул комнату, в покои вбежала Блис, за ней следом шаркающей походкой вошёл господин Зандер.
Ваше высочество! Что случилось? Обеспокоенно воскликнул старичок, с сочувствием оглядев страдающую меня, принялся за осмотр. Я же, не обращая внимания на насмешливое хмыканье мужа, постанывала и жаловалась лекарю, перечисляя все свои несуществующие болячки. Спустя десять минут его высочество не выдержав представления, наконец, покинул комнату и надо же, даже не попрощался. Ничего, плевать! Он привык жить в этом серпентарии, а мне такие ядовитые условия не по нраву.
Вы ещё очень слабы ваше высочество, мягко проговорил господин Зандер, заканчивая осмотр, два дня покоя. Я дам вам вот эту настойку, пейте перед сном три дня.
Спасибо большое, вежливо улыбнулась, покосившись на обеспокоенно нахмурившуюся служанку, с которой я теперь боялась остаться наедине.
Ваше высочество и никаких гостей, в вашем состоянии нужно поберечь себя, добродушно заворчал лекарь, поставив на прикроватную тумбочку маленькую бутылку из тёмного стекла.
Постараюсь следовать вашей рекомендации, господин Зандер, натянуто улыбнулась, стиснула подол платья в кулак, с ужасом наблюдала, как единственный, кто вроде бы не желает мне смерти, покидает покои.
Глава 8
Его высочество Кеннет
Нет! Очередная выходка моей жены! Раздражённо бросил, по-хозяйски прошёл к бару, достав бутылку, налил полный бокал, одним глотком осушил его.
Не удалось поговорить?
Рей вернувшись вчера во дворец, я застал жену в ванной, знаешь она была смущена, криво ухмыльнувшись, плеснув ещё немного в бокал, устало опустился в кресло, не, как обычно, улыбаясь портовой наоборот, мне показалось, что она была раздосадована моим появлением. Выгнала из ванной, потом сбежала в гардеробную и пряталась там от меня, я не дождался, после второго часа ожидания отключился.
Ещё? Насмешливо спросил друг, подняв бутылку.
Нет, покачал головой, невидящи уставился перед собой, продолжил, утром я не стал её смущать и ушёл. Она спала в моих штанах и майке! Рей, она выглядела так соблазнительно в моих детских подштанниках. Все эти её сорочки, хищный взгляд и призывный оскал вдруг словно исчезли. Я на миг забыл, что она уже дважды меня пыталась отравить, решил, что и правда можно попробовать быть счастливым с ней
Но? Подсказал Рейнард, спустя нескольких минут гнетущего молчания.
Сегодня она попыталась наговорить на Блис, служанку, которую мне подобрал Зандер. Единственный, кто знает о драконе и не желает мне смерти.
Ты не ошибся? Что Вайлет сделала?
Очень правдоподобно упала в обморок, опрокинув всё, что было на столе, со злой усмешкой ответил, раздосадовано скрипнув зубами, продолжил, но стоило нам остаться наедине, бодро вскочила и принялась доказывать, что Блис вылила мне в чашку яд! Рей, я сорвался и наговорил ей.
Теперь она знает твоё истинное отношение к ней и предсказать следующий шаг королевы будет сложнее, выругался друг, обеспокоенно взглянув на меня, Кеннет, прекрати экспериментировать, однажды они подольют такой яд, с которым твой дракон не справится. А Софи у неё силы затаились или исчезли. Сколько ты его уже выпил? Сколько слуг, придворных тебя пытались отравить?
Как она? Всё ещё продолжает меня стесняться, невольно улыбнулся, вспомнив малышку Софи, игнорируя вопрос Рейнарда.
Кеннет, протянул друг, укоризненно на меня посмотрев, настаивая на своём.
Семь слуг, пять придворных и жена, горькой усмешкой ответил, возвращаясь к приятной теме разговора, так как Софи? Я вижу, тебя что-то гнетёт?
Пришла со школы, разговаривают с Айрис, кажется, дочь с кем-то подралась, тяжело вздохнул Рей, тихо добавив, меня просили не вмешиваться и позволить девочкам самим разобраться с обидчиками. Но Кеннет! Она же маленькая! Как она справится? Чёрт! Быть отцом дочери трудно, я голову готов открутить любому.
Что? вполголоса спросил, не понимая, почему меня так зацепило.
Голову говорю, готов открутить
Нет, это слово Чёрт!
Айрис иногда так ругается, усмехнулся друг, как всегда, мечтательно улыбнувшись, стоило ему заговорить о жене, а что?
Странно, мне показалось, что я уже это где-то слышал.
От меня или Айрис оно довольно ёмкое, всё одним словом можно высказать, рассмеялся Рей, похлопав меня по плечу, добавил, пошли обедать, Айрис наверняка уже закончила секретничать с дочерью.
Её высочество Вайлет
Со дня несостоявшегося при мне убийства прошло уже три дня, но я так и не придумала способ побега из этого кошмара.
Пара выходов из покоев была пресечена верной её величеству Блис. Служанка мило улыбаясь, настойчиво рекомендовала возвратиться в комнату, ведь я ещё не окрепла. И не прикопаешься, ни словом, ни взглядом не показывала, что она неустанно следит за мной.
Его высочество за эти три бесконечных дня я видела всего дважды, в тот же день, когда я выяснила его отношение к жене и сегодня, он вдруг пожелал со мной отужинать. Не знаю, что муж ожидал, может, моего отказа, но я вымучено улыбнувшись, согласилась. Ведь пристальный взгляд служанки, каждую секунду сверлил мне спину, напоминая о приказе тётушки.
Ужин ожидаемо прошёл напряжённо и быстро, я вяло ковырялась в тарелке, так и не проглотив ни кусочка, с некоторых пор опасалась очередного отравления. Муж, криво улыбаясь, с завидным аппетитом сжевал запечённое, сочное мясо, салат из свежих овощей и сладкий ягодный пирог с лёгким нежным кремом. Между сменой блюд пришлось изобразить, будто выливаю отраву в его бокал с водой. Сделать это оказалось слишком просто, муж словно и не заметил, как я, неловко отвлекая его глупыми вопросами, потрясла над бокалом, тотчас залпом его осушил, следом выпил поданный служанкой чай и коротко попрощавшись покинул комнату. Когда дверь за его высочеством закрылась, а Блис принялась убирать со стола, я поспешила в ванную, быстро вылила, выданную королевой, отраву в унитаз, бросила пустую бутылочку в мусорное ведро, напилась немного затхлой воды из-под крана и вернулась к чтению книг. От ровных мелких строчек уже давно рябило в глазах, а в висках болезненно стучало.