И что дальше? Как это разгадывать? С ума, что ли сошли? вырвалось из меня.
Что за чушь!? Я даже не знал с кем нужно сражаться.
А нет, узнал спереди, справа и слева от меня, будто из воздуха, появились трое в красных экипировках и в шлемах времён средневековья. Один вооружён мечом, второй секирой, а третий клинком со щитом. Эти три парня мигом набросились на меня, словно я кусок мяса для голодных псов. Началась такая толкучка, словно мы бабки на рынке, что ещё хрен разберёшь, кого и куда бить.
Да пошли вы уже все нахер! психанул я, нанеся одному мощный удар ногой, а второму прострелил голову из двигателя.
Третьего убил сразу после свернул шею. Подобрав упавшее оружие стражников, или кем они там были, я нервно усмехнулся.
Ну вот, осталось самое простое всего лишь угадать порядок вставки оружия, и дело в шляпе.
«Ну, и какой тут должен быть порядок? Откуда мне знать-то? Бред какой-то» думал я, смотря на эти орудия, как двоечник в учебник математики.
И, конечно же, хорошо подумать мне не дали, потому что боковым зрением заметил мелькающие тени коридоре, откуда я пришёл.
Да ну на откуда они взялись-то? Я же всё завалил! Но да, я не ошибся это были мертвецы. Много мертвецов! И все шли в мою сторону.
Су-у-ука протянул я и сделал несколько выстрелов над факелами, спровоцировав очередной обвал, после чего принялся дальше думать над своей задачей.
Допустим, я знаю что и куда совать, но очерёдность? В каком порядке мне меч ему в голову втыкать?
Но размышления опять прервали посторонние звуки осмотревшись, я понял, что эти сволочи теперь лезут из-под земли. Как будто нарочно кто-то пытается меня торопить. Что же, не спастись мне походу от них. Вот только осмотрев эти гнёзда и символы на саркофаге, мне невольно вспомнился один недавний случай.
«Так, значит, меч всему голова?» вспомнил я учение каменной глыбы и, не медля, воткнул меч в соответствующее гнездо.
«Щит. Значит, без щита я уязвим? Сначала прикрывай свою силу, потом бей» вспомнил я урок от второго каменного гиганта, но щит в гнездо я вставить не смог. Потому что гнездо в животе явно не для щита. А подо что-то другое.
Быстро посмотрев в сторону трупа, у которого был щит с клинком, я увидел, что рука, вылезшая из-под земли, схватила клинок и потащила его под землю. Немедленно прыгнув туда, успел схватить клинок.
А ну, отдай! выпалил я и со всей силы потянул оружие на себя.
Забрать клинок получилось только вместе с рукой мертвеца.
Стряхнув лишний аксессуар, я подошёл к саркофагу и тут же вставил клинок в подходящее гнездо. Ну, и по остаточному принципу, секира заняла оставшееся место в груди Фараона. Как только я заполнил последнее гнездо, все орудия, словно затянуло в саркофаг, который тут же провалился под землю, оставив после себя пустую возвышенность.
А я начинал нервничать, потому что мертвецы уже вылезли из-под земли и начали движение в мою сторону. Отступать некуда, кругом каменистая пещера и твари.
Возникало чувство, будто меня обманули или я сделал что-то неправильно, и меня сейчас употребят.
Внезапно, на том месте, где стоял саркофаг, появилась маленькая сияющая частица, из которой вскоре образовался сверкающий ореол, слепящий своим голубым светом, под которым лица наступающих зомби казались ещё уродливее.
Выбора у меня особо не было, поэтому я вошёл в возникшую аномалию.
Глава 6 «Вне времени. Вне пространства. Вне себя»
«Нью-Йорк. Кладбище Маунт-Кармел»
В процессе ожесточённой схватки Фениксов со стражами Древнего, на кладбище воцарилась полная разруха. Одно за другим ломались деревья, как при урагане, рушились ограды и памятники, создавая на погосте хаос. Гефест успел потерять двоих детей, но сила всё равно была не на стороне хранителей Старфа.
В момент, когда победа повернулась к Фениксам лицом, их Предводитель повалил тамплиера на землю и схватил его за грудки.
Если мне что-то нужно, я всегда это получаю. И неважно, каким способом.
Гефест замахнулся раскалённой докрасна рукой и резко вонзил её в грудь противника. От сквозной раны по телу тамплиера тут же пошли огненные трещины, от которых хранитель за считанные мгновения обратился прахом.
Истлели и все его подопечные, развеяв свои останки по кладбищу. Ветер усилился, стал ураганным и начал жадно подхватывать с земли пожухлую листву, что бросалась в лица Фениксам, заставляя их жмуриться. И лишь когда стражей Старфа не осталось, земля на охраняемой могиле начала подниматься.
Показалась рука с длинными, черными пальцами, затем вторая.
Уже через минуту на поверхности была высокая женщина с черепом вместо лица, которое обрамлял вросший в её голову костяной нимб. На территории кладбища резко воцарилась могильная тишина. Даже птицы, почувствовав такую погань, улетели как можно дальше.
Ну, привет, Старф. Поболтаем? словно мечом, прорезал тишину своим надменным голосом Предводитель Фениксов, но ответа не последовало.
Древний лишь приподнял руку, а от его ладони отошла разрушительная волна, которая смела всё, что находилось в радиусе сотни метров. Снесены оказались и его освободители, а Старф неспешно направился к выходу с кладбища. Один из детей Гефеста оказался с этим не согласен и набросился на Древнего, но стоило ему только приблизиться к Старфу, как он одним взмахом руки обратил опрометчивого Феникса в прах.
Лишь когда команда Гефеста вновь собралась напротив Старфа, он остановился в десятке метров от освободителей. Насторожившиеся Фениксы поспешили оградить себя огненными барьерами, лишь бы не повторить участь собрата, но готовились к схватке.
Древний не заставил себя долго ждать и, протянув руку в сторону противников, выпустил бешеный поток тьмы, который приняли на себя все Фениксы. Дети Гефеста не выдержали такого напора и, словно растаяли во тьме, когда Предводителя с Анной, которые оставались живыми в урагане тьмы, спасло объединение сил.
Пока Древний отвлёкся, приготовившись атаковать Гефеста, Анна в мгновение переместилась за спину к освобожденному Старфу и поспешила сковать его огненным ошейником.
Враг Гефеста мгновенно перестал атаковать, лишившись практически всех своих сил, поэтому Предводитель Фениксов смело подошёл к Древнему, вместе с которым исчез во вспышке пламени.
За ним следом переместилась и Анна.
***
Когда глава Фениксов загнал Старфа в ту же ловушку, где находились Гарсус и Крамер, он заметил, что ошейники, которыми сковала их Анна исчезли, но магическая тюрьма по-прежнему их сдерживала.
Неужели. Не-у-же-ли! Наконец-то вы все в сборе. Даже не пытайтесь вырваться отсюда. У меня было много времени изучить магию вашего мира, так что поверьте, эта ловушка сделана на совесть. Сейчас, используя ваши силы проверенным методом, я сделаю то, ради чего создан. Ради чего жил в этом грязном мире. А потом будет видно, что с вами делать дальше. Вы здесь больше ни на что не годитесь, Гефест расплылся в победоносной улыбке, обнимая Анну за талию.
Тауриил, ты больше всех пожалеешь о том, что с нами сейчас происходит. Эта ловушка не вечная, поверь, когда Крамер замолчал, Гарсус и Старф отошли от него подальше и не говорили ни слова, потому что прекрасно чувствовали гнев своего Генерала. И под горячую руку им попасть никак не хотелось. Посмотрев на своих подчинённых, Крамер указал на них, ты знаешь, почему они молчат?
Потому что им нечего сказать? усмехнулся Гефест.
Нет, потому что они знают, что без моего разрешения говорить нельзя. Без моего разрешения вообще ничего нельзя! А тут какой-то Ангел, который возомнил себя Богом, мешает меня с грязью, вспылил Крамер.
От его голоса Гефест и Анна поморщились, а Гарсус и Старф окончательно вжались в края ловушки.