Е.Динов Сергей - Бездонка стр 21.

Шрифт
Фон

7

Сусальный  понятие, связанное с изготовлением из различных металлов (золота, серебра, олова, меди) тонких плёнок для покрытия поверхностей различных предметов.

8

Горелая гора (Куку-оба, Синяя гора), замерший грязевой вулкан на Таманском полуострове близ поселка Гаркуша. В современной истории извержение было впервые отмечено в 1794 году. Античный город Патреон (у горы Куку-оба), что в «киммерийских странах» упоминался Геродотом  древнегреческим историком в трактате «История» (IV в. до н.э.).

9

Одна из самых успешных советских музыкальных групп. Выпуск студийного альбома «Мания величия» в 1985 году считается годом основания «Арии». Самиздат на магнитной кассете, традиционный «хэви металл» в духе зарубежных групп Iron Maiden и Black Sabbath.

10

Угубление в земле, чаще всего, прямоугольное или квадратное прорытое археологами на месте раскопок.

11

Творение человеческих рук: сооружение, орудие труда, произведение искусства, жилище, сосуд или иной объект.

12

Информация, слэнг.

13

Бездонная, одна из карстовых пещер, шахт, колодцев гряды Крымских гор  Чатырдаг, находится близ трассы Симферополь-Ялта-Алушта.

14

Сколопендра  ядовитая многоножка. В Приазовье кольчатая сколопендра достигает до 10 см в длину. В Южной Америке гигантская сколопендра достигает длины в 26 см.

15

Каменные бабы  каменные изваяния, идолы, изображающие воинов, иногда женщин, найденные в степях Алтая, Тывы, Казахстана, Монголии.

16

Норвежский художник-экспрессионист Эдвард Мунк, его известная серия картин «Крик»  созданная в 18931910 годах.

17

Офисный человек, сэнг.

18

Оффсайд (англ. offside)  положение игрока, когда нападающий одной команды находится ближе к воротам, чем последний защитник другой команды и мяч.

19

Сергей Шнуров  рок-музыкант, поэт, киноактёр, телеведущий, художник, общественный деятель. Лидер групп «Ленинград» и «Рубль».

20

Rammstein  немецкая метал-группа, образованная в январе 1994 года в Берлине. Музыкальный стиль группы относится к жанру индастриал-метал.

21

Сергей Донатович Довлатов (3 сентября 1941 г., Уфа  24 августа 1990 г., Нью-Йорк)  русский писатель и публицист.

22

Рэй Ду́глас Брэ́дбери (Ray Douglas Bradbury; 22 августа 1920 года  5 июня 2012 года, США)  американский писатель, известный по антиутопии «451 градус по Фаренгейту», циклу рассказов «Марсианские хроники» и автобиографической повести «Вино из одуванчиков».

23

Ричард Дэвид Бах (Richard David Bach, 23 июня 1936 года)  американский писатель, философ, публицист и пилот.

24

Кандидат в мастера спорта.

25

Беспилотный управляемый аппарат.

26

Урбанизм (лат. urbanus  городской)  направление в строительстве с XX века, утверждающее необходимость создания, укрупнения и развития больших городов.

27

Человек разумный  вид рода Люди (Homo).

28

Одно из научных определений формы планеты Земля.

29

Giorgio Armani  итальянская фирма, производящая одежду и различные аксессуары.

30

Профессиональное техническое училище.

31

Композитор Рэнди Ньюман, обладатель двух «Оскаров» за саундтрэки к мультфильмам «История игрушек» и «Корпорация монстров», в 1972 году сочинил композицию «You Can Leave Your Hat On» («Шляпу можешь не снимать»), которая стала популярна после исполнению песни Джо Кокером в фильме «Девять с половиной недель» режиссера Эдриана Лайна, с Микки Рурком и Ким Бейсинджер в главных ролях.

32

От англ. вluetooth, устройство беспроводной связи, обеспечивает обмен информацией между персональными компьютерами, мобильными телефонами.

33

Генеральный директор, слэнг.

34

Имелся в виду  Таиланд.

35

Франческо Маркони отличается оригинальным дизайном и высоким качеством кожгалантереи. Итальянская торговая марка имеет огромное количество поклонниц разного возраста и социального положения. Основателями знаменитой компании стали три брата Тонелли.

36

Фуксия  пурпурный, насыщенный розовой цвет, названный в честь цветка, который, в свою очередь, был так назван в честь немецкого учёного XVI века Леонарта фон Фукса.

37

Джо Кокер, англ. Joe Cocker  британский певец; 20 мая 1944, Шеффилд, Англия 22 декабря 2014, Кроуфорд, Колорадо.

38

Джими Хендрикс, англ.  Jimi Hendrix  американский гитарист, певец, композитор; 27 ноября 1942г. (США)  18 сентября 1970г. (Лондон, Англия).

39

Хипстер  термин, появившийся в США в 1940-х годах, образованный от жаргонного выражения «to be hip», в переводе приблизительно означает «быть в теме» (отсюда же и «хиппи»).

40

Кутюрье  от французского couturiere  портниха.

41

Карл Отто Лагерфель, немецкий модельер и фотограф.

42

МНС  младший научный сотрудник.

43

Множество.

44

Невольно, на подсознании герой процитировал строки А.С.Пушкина из поэмы «Евгений Онегин».

45

Эль-Гиза  город в Египте, где находятся самые известные пирамиды, три из которых являются одними из крупнейших сооружений, когда-либо построенных человеком.

46

Имелась в виду средняя школа, слэнг.

47

Терракотой называют керамические изделия из цветной, обожжённой глины.

48

Условно, на самом деле Тмутаракань  один из древнейших городов античного мира на Таманском полуострове, но в тексте имеются в виду, в том числе и места раскопок античных поселений Фанагории, Гермонассы и Горгиппии (район нынешней Анапы).

49

Военпред  военный преставитель, слэнг.

50

Известный бульвар вдоль побережья Канн во Франции, на месте древней дороги под названием «Путь малого креста».

51

Борис Кустодиев  русский художник (23 февраля (7 марта) 1878  26 мая 1926 г.)

52

Гемма  украшение из резного камня, с выпуклым или углубленным изображением.

53

По легенде Эрос тайком срезал у прекрасной богини Афродиты ее ноготок, а древнегреческие Боги превратили его в чудесный камень  оникс.

54

БГТО  Будь Готов к Труду и Обороне.

55

Археологи России, Белоруссии, Казахстана и Украины отмечают профессиональный праздник 15 августа.

56

В жаргоне археологов специально отведённое место, где отмываются от грязи найденные раритеты, а затем зарисовываются эскизы для отчётов.

57

Медуза Горгона (с древнегреческого  «повелительница»)  чудовище с женским ликом и змеями вместо волос.

58

Микки Рурк  американский актёр, сценарист, профессиональный боксёр. Лауреат премий «Золотой глобус» и BAFTA (2009). Номинант на премию «Оскар» (2009).

59

Вассалитет  система иерархических отношений и подчинений между феодалами в средние века в Европе.

60

Нимфей (Нимфейон) (с древнегреч.  святилище нимф)  древний греческий город, находившийся на западном берегу Керченского пролива, близ современного посёлка Эльтиген (Героевское) в 17 км к югу от Керчи.

61

«И мальчики кровавые в глазах»  фраза из трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов». Порой используется как указание на чью-либо нечистую совесть или для описания сильного эмоционального потрясения.

62

Темрюк  город на юге России, в Краснодарском крае.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3