Джей Ви Райтс - Джуди, или История моих перемещений стр 4.

Шрифт
Фон

Останавливаюсь у окошка.

Меня приветствует лучезарной улыбкой кареглазая девушка. Симпатичное худенькое личико в форме сердечка, смуглая гладкая кожа, темные волосы убраны назад, под фуражку с серебристыми буквами «CHPD». Что бы это значило? На плече нашивка с разъяснением, тоже на английском,  полицейский департамент Четтервиля. Ого! Да они серьезно подготовились.

Девушка представляется лейтенант Лоис Пиклз и сходу выясняет, случится ли у нас общение сразу или понадобится помощь.

 Do you speak English, sir?

Признаюсь, что говорю на английском, на всякий случай добавляю, что неидеально.

Ох, оказывается, чатиться в онлайн-играх, учить малышню читать книги и даже смотреть фильмы на иностранном легче, чем вот это живое общение

С нескольких попыток лейтенанту Пиклз удается донести до меня, что ей нужен не мой паспорт, а тот самый договор от мужика из бара. Я выуживаю уже немного помятый документ из бардачка, получаю карточку-ключ от номера и наконец ворота открываются, пропуская меня в сумасшедший мир Четтервиля

 Приятного пребывания в нашем городе, сэр,  напутствует юная лейтенант Пиклз, и на мгновение мне кажется, что в ее карих глазах поблескивает лукавый огонек азарта и любопытства. Ну, как если бы она сделала ставку на скачках на незнакомого вороного жеребца

За воротами меня ждет широкая асфальтированная дорога с рядами неизвестных мне хвойных деревьев по обочинам. Я все еще нахожусь в машине, но все равно здесь дышится легче. Подсознание удивительная штука. Вот начинают попадаться первые жилые и хозяйственно-бытовые постройки.

Продолжаю ехать, пока справа не возникает красно-белое здание мэрии с колоннами и открытой верандой. Перила и пол покрыты тонкой простыней свежего снега, кристально чистого на контрасте с московской слякотью. Я останавливаюсь, чтобы осмотреться. Рядом парковка с несколькими десятками автомобилей, от которых тянется россыпь больших и маленьких следов посетителей к парадному входу. Подъезжает огромный белый джип, украшенный, как праздничный торт. Из салона выходит какой-то тип во фраке. А вот и кремовая розочка показалась мужчина подает руку и гордо являет миру невесту в непомерно пышном платье. Вернее сказать, являет миру невозможных размеров платье, в котором где-то наверняка есть невеста. Должна быть. Никто ведь не женится на платьях?

Из дверей мэрии выбегает всклокоченная женщина и суетливо утягивает обоих за собой. У них что тут, свадьбы в мэрии проводят, как во Франции?

Так Стоп! А куда мне ехать-то хоть? Эта кареглазая кисул кхм милая сотрудница полиции так быстро со всем разделалась, будто я здесь всю жизнь провел. Даже названия гостиницы не назвала. И адреса тоже. Только карточку вот вручила и все. Но от какого она номера? Не в машине же мне жить! Эх, мог бы и спросить додуматься, Лео Умник тоже

Решил, что меня встретят, раз лейтенант Пиклз молчит. Но тут явно всем не до меня. А теперь и возвращаться уже как-то неловко

Выуживаю карточку из бардачка.

А на ней только надпись: «Даббл Стрит, 102». Звучит, как ругательство или что-то из карточных игр. Но, похоже, на самом деле это название улицы. Завожу машину, еду дальше.

Первое, что бросается в глаза люди здесь какие-то слишком довольные. Ходят, улыбаются, здороваются друг с другом на каждом шагу. Подозрительно

Городок на первый взгляд выглядит не как город в нашем привычном понимании, а как картинка из заграничного сериала или мультика «Симпсоны», по крайней мере, в этой части. Мне пока сложно представить его полные масштабы. Ровная дорога, припорошенные снегом газоны, стриженные кусты и деревья, невысокие аккуратные домики, пара магазинов и кафе. Тем не менее где-то вдали виднеется несколько высоток. Может, мне туда? Вероятно, там и есть жилой комплекс для сотрудников и сама школа.

Доезжаю до развилки и наконец, слава небесам, вижу указатель на Даббл Стрит.

Спустя еще несколько минут на меня смотрит двухэтажный коттедж на углу под номером сто два сквозь удивленные до одури окна в пол на застекленной веранде, с подозрением наклонив на бок односкатную крышу.

А я в недоумении смотрю на него. Я молчу. Он тоже. Похоже, мы оба не ожидали друг друга увидеть.

Помешкав, неуверенно вылезаю из машины.

На соседнем участке, почесывая в затылке, с запрокинутой головой стоит какой-то дед.

 Эй, отец, не подска

Стоп. Точно, какой отец? Это же Четтервиль.

 Эй, сэр!

Ноль внимания.

С неохотой отталкиваюсь от машины и ковыляю по заснеженной дорожке к деду, надеясь не навернуться. Трезвым по скользкому ходить страшнее.

Наконец, когда я оказываюсь напротив, отделенный лишь забором из невысокого кустарника, он меня замечает и медленно оборачивается. Снежинки падают на его кудрявые седеющие волосы и черный меховой воротник шерстяного пальто. Левой рукой он опирается на трость перед собой.

 Добрый день, мистер

 Дарси.

«Пхах, Дарси? Серьезно? А где Элизабет Беннет?»

Я прилагаю все возможные внутренние усилия, чтобы сохранить покерфейс.

 Очень приятно. Меня зовут Лео Грей.

 Так вы мой новый сосед? Мистер Янссен о вас говорил

«Мистер Янссен? Кто это?»  в недоумении думаю я, но радуюсь, что меня хоть кто-то ждал.

 Да, я только приехал и не знаю, где именно я должен жить? На въезде мне только дали ключ от номе я показал ему карточку.

 Как же не знаете, друг мой? В этом самом доме, под номером сто два Вы верно приехали, по адресу,  он вяло махнул рукой вправо.

Не может быть.

 Мои соседи заедут позже или уже прибыли?

 Так я ваш сосед, молодой человек. Кто вам еще нужен?

 Я имею в виду, я буду жить в этом доме один?

 Ну конечно. Прислуга нынче к домам не прилагается. Но вы можете вызвать клининг

 А вам не холодно? Может, нужна какая-то помощь?

 Все в порядке. Моя супруга должна прийти с минуты на минуту.

 Что ж. Тогда я, пожалуй, пойду в дом. Было приятно познакомиться, мистер Дарси.

 Приятно, мистер Грей.

***

К счастью, все необходимое в доме расположено на первом этаже, мне не придется ходить по лестнице по нескольку раз на дню.

Просторная гостиная, премыкающая к ней кухня, спальня, рабочий кабинет и санузел. Минималистичный интерьер, светлые стены. Добротная крепкая мебель в коричнево-синих тонах, телевизор, компьютер, холодильник, кондиционер, микроволновка. Всевозможные шкафы, комоды и полки для хранения вещей, даже подобрана небольшая книжная коллекция. Что еще нужно для счастья? На застекленной веранде оборудован мини-спортзал с несколькими тренажерами. Пока не знаю, как к этому относиться.

Пожалуй, потом посмотрю, что там на втором.

Заталкиваю чемодан в спальню и выглядываю в окно, выходящее на соседний двор. Мистер Дарси все еще стоит на улице, но теперь в шляпе-цилиндре на голове. Не знаю, когда он успел за ней сходить, но и на том спасибо. Почему-то я за него волнуюсь, как бы он не простудился. Милый все-таки старичок. И не стыдно вам так задерживаться, миссис Дарси?

Вдруг чувствую вибрацию в кармане джинсов. Пришло сообщение. От кого это? Может, от мамы?

«Приветствую вас в Четтервиле, мистер Грей. Завтра в десять навещу вас, и обсудим детали нашего сотрудничества. А сегодня располагайтесь и чувствуйте себя как дома. Высылаю вам ссылку на приложение «Четтервиль». С помощью него вы сможете заказать еду, клининг, сделать покупки, вызвать такси и другие службы. Желаю комфортного отдыха. До завтра. Директор Янссен».

Так вот кто этот мистер Янссен Директор заведения. Ну отлично! Значит, сегодня я абсолютно свободен.

Достаю из чемодана бутылочку рома и апельсинового сока, включаю плоскоэкранный телевизор на стене, плюхаюсь на мягкую двуспальную кровать, скачиваю приложение и заказываю пиццу. «Оставить у двери». Теперь я готов как следует расслабиться перед первым рабочим днем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3