Подожди, сказала я, лихорадочно размышляя. Я залезла в карман фартука, достала монету и протянула ему. Вот, возьми.
Он, опустив ресницы, смотрел на блестящую денежку.
За взятку можно угодить на виселицу.
Я медленно выдохнула.
И что тогда тебе нужно? Ведь ты, конечно же, чего-то от меня хочешь.
Свидетельских показаний, просто ответил он. Вот и все.
Он был честным служакой, по всей вероятности, преданным командиру.
Ты дашь мне уйти, если я расскажу тебе что-нибудь важное об этом деле? Сможешь похвастаться перед командиром, скажешь, что сам до этого додумался.
Вряд ли ты можешь сообщить мне что-то важное Моя карима всколыхнулась, и он перевел взгляд на черный шелк, танцующий над моей макушкой. Потом сложил руки за спиной, по всей видимости передумав. Ладно. Расскажи мне, что знаешь.
Я засунула монету обратно в карман и, собираясь с мыслями, перелистала в уме все медицинские судебные отчеты, которые читала и запомнила. При этом я старалась не выпускать из поля зрения командира и других полицейских.
Колотые раны всегда выглядят неаккуратными, вокруг них обычно имеются порезы. Но, увидев четвертую жертву, одетую в синюю форму, я сразу же заметила, что следы сопротивления у нее отсутствуют. Был нанесен всего один очень точный удар в горло. Убийца четко знал, куда ударить, чтобы убить наверняка. И мне кажется, это о многом говорит. Кроме того, рана была нанесена оружием меньшего размера, чем то, которым были убиты остальные жертвы.
Я замолкла, осознав, что полицейский-слуга не произнес ни слова и даже не моргнул, напряженно взирая на меня темными глазами. Я постаралась не отводить взгляда.
Откуда тебе все это известно? тихо спросил он.
Я медсестра, напомнила ему я.
Ты медсестра, повторил он за мной, а не следователь.
Ыйнё вполне себе следователи, когда речь идет о человеческих телах
Поблизости захрустели по снегу чьи-то шаги.
Что? эхом отозвался в холодном рассветном воздухе голос командира Сона. Вы пустили на место преступления женщину? И где она сейчас?
Я посмотрела на полицейского-слугу, и мое сердце заколотилось как сумасшедшее. Он мог выдать меня командиру, достаточно одного его слова
Но вместо этого он прошептал:
Тебе нужно идти.
Я моментально рванула к окружавшей Хёминсо каменной стене, но она была слишком высокой, чтобы я могла перелезть через нее. Я обернулась и робко посмотрела на слугу.
Пожалуйста, помоги мне взобраться на стену.
Он не понял:
Как?
Подставь спину.
Спину чтобы ты залезла на нее?
Быстрее прошептала я. Он идет сюда!
Слуга стоял неподвижно.
Тогда я сама заберусь, тяжело вздохнув, пробормотала я.
Вытерев об одежду влажные ладони, я разбежалась, прыгнула и ухватилась за ледяную стену, выложенную черепицей. Я изо всех сил пыталась подтянуться, мои колени терлись о камни, но пальцы соскользнули, и я снова оказалась на земле.
Медсестра из дворца? Голос командира Сона приближался. Как она выглядит?
Нужно было выбираться со двора. Немедленно.
Я сгруппировалась и прыгнула еще раз. Опять подтянулась, и мне удалось увидеть, что было за стеной. Я пыталась собраться с силами, по моему лбу струился пот. Руки дрожали, пальцы болели. Внезапно чьи-то сильные руки подхватили меня за талию и легко приподняли в воздухе достаточно высоко, чтобы я смогла перекинуть через стену ногу. Я оглянулась на молодого человека и встретила его серьезный взгляд.
Держись отсюда подальше, если это в твоих силах. Его слова прозвучали одновременно как предупреждение и как угроза. Я бы предпочел больше не видеть тебя на месте преступления, иначе твоя жизнь может пойти прахом.
Я нахмурила брови. Я не понимала толком, о чем это он.
Конечно, прошептала я в ответ. Я очень сомневаюсь, что наши пути когда-нибудь пересекутся еще раз.
Завидев полицейскую шляпу командира Сона, я перемахнула через стену и приземлилась по другую сторону, а затем прижалась к ней спиной; биение сердца отдавалось у меня в ушах. Командир и его подчиненный тихо переговорили друг с другом, а потом их шаги стали удаляться. У меня вырвался вздох облегчения: я была в безопасности. Но в наступившей тишине ко мне быстро вернулось осознание происходящего.
Убиты четыре женщины.
Клок волос в руке у одной из них, кровь под ногтями у другой. Все говорило о том, как отчаянно они хотели жить, и все же их убили.
Кто же оказался таким невероятно жестоким? Таким злодеем?
Я провела по лицу рукой и огляделась. Все было как прежде: море глинобитных хижин с заснеженными соломенными крышами, пронизывающие столицу грязные дороги, темные очертания охраняющих нас гор. И все же у меня было такое чувство, будто, перебравшись через стену, я очутилась в кошмарном сне. Воздух казался тугим от запаха опасности, лица убитых стояли у меня перед глазами, и небо виделось красно-синим.
«И что ты будешь теперь делать? Я неотвязно думала о медсестре Чонсу. Что ты будешь делать?»
Я отстранилась от стены и пошла, колени у меня подгибались, я то и дело спотыкалась. Поискав глазами Чиын и не найдя ее, я направилась через восточные ворота к дому. Все вокруг казалось неправильным, странным и резким. Проходя мимо мясника, разделывающего тушу, я вздрогнула и поняла, что готова расплакаться.
Кто убил этих женщин? Что могло подтолкнуть убийцу к злодеянию? Грязные морщинистые лица встречных людей казались мне размытыми, и мужчины, женщины, дети все они пронзали меня взглядами черных глаз-бусин.
Я ступила в мир, у которого были от меня ужасные секреты.
2
Свеча догорела. Только что рассвело, и мне не хотелось выходить из комнаты и беспокоить домашних, отыскивая другую свечу. Мой пятилетний брат Тэ-хён, скорее всего, крепко спал, а что касается мамы Ну, я вечно избегала ее не хотела созерцать ту напряженную неподвижность, с которой она ждала отца. Он приходил редко, предпочитая делить свое время между женой и новой любовницей. А мама не имела для него особого значения.
Тихо придвигая низкий столик к окну, я шептала свою мантру:
Я никогда не стану похожа на мать.
Я не полюблю, пока не стану любима, любима как никто другой.
Я вообще никем не стану, если не смогу стать первой.
Я не стану, подобно матери, молча сидеть и попусту тратить время, пока жизнь проходит мимо. Я твердо намеревалась быть услышанной, стремилась к тому, чтобы со мной считались. Потому и продолжила писать письмо командиру Сону черными чернилами по светлой бумаге, мелким, аккуратным почерком. Широкие рукава чогори я закатала, чтобы не размазывать написанное.
Я писала уже четвертую страницу, свидетельствуя о доброте медсестры Чонсу, о ее неспособности убить, и неожиданно для себя обнаружила, что все глубже и глубже погружаюсь в прошлое. Мне снова восемь лет, и я дрожу рядом с кибаном[9], домом свиданий, где меня посреди зимы бросила собственная мать, считавшая, что у меня нет иного будущего, кроме как стать кисэн развлекающей мужчин артисткой. Она велела мне ждать до тех пор, пока отвергшая меня хозяйка не передумает и не пустит внутрь. Но двери в дом оставались закрытыми, и никто за мной не пришел, а потом рядом опустилась на корточки медсестра Чонсу и взяла мое замерзшее лицо в свои ладони.
Я ыйнё. Такими были ее первые обращенные ко мне слова. Теперь ты не одинока. И она несла меня всю дорогу до Хёминсо.
Сестре Чонсу было тогда всего восемнадцать лет.
Как мне сейчас.
Несколько раз прервавшись, чтобы помассировать скрючивающиеся пальцы, я наконец посмотрела в окно и обнаружила, что небо просветлело. У меня был выходной во дворце я работала через день, как и многие другие медсестры. И потому у меня будет время поприсутствовать на допросах в отделении полиции их проведут сегодня, пока свидетельские показания еще свежи.