Всего за 299 руб. Купить полную версию
Как ни торопился Харелай выехать в Киммерий, он все же решил встретиться с сыном предводителя дандариев. От Арианта наварх узнал, что Пирас располагает тремя сотнями воинов, не считая людей синдских дваров. Так что, если их убедить отступить сюда, проблем с обороной протоки стало бы на порядок меньше.
В отличие от южной протоки, северная, называвшаяся еще Кепской, была намного уже и, главное, мельче. Ее защитников спасали лишь сильно заболоченные берега, делавшие переправу во многих местах практически невозможной.
Я сегодня же отправлю кого-нибудь к отцу, пообещал Кор, выслушав предложение наварха. Мне он поручил еще узнать о судьбе наших уехавших с Нестором беженцев.
Они в полной безопасности, заверил молодого человека Диодор. Я разместил их рядом с Патрием.
Безопасность беженцев дандариев позволяла надеяться, что Пирас с пониманием отнесется к трудностям эллинов.
Глава двенадцатая
Город еще догорал после вчерашнего пожара, и Солсису пришлось отложить штурм акрополя, где укрылись оставшиеся в живых греки. Приказав Скопасису готовиться к приступу, персидский сатрап решил съездить в Гермонассу.
Переправу на южной протоке уже полностью контролировали его воины. Еще позавчера греки вывезли всех защитников Змеиного острова, и персы не смогли помешать их лодкам уйти в Корокондамский залив. Вчера греческие суда опять, как могли, мешали штурму города, и безнаказанность их действий стала раздражать Солсиса.
Поэтому, встретившись с Сартахом, в его лагере под Гермонассой, персидский сатрап первым делом поинтересовался, сколько у местных греков судов.
Я видел штук пять небольших лодок, растерянно признался тысячник. А зачем это нам?
Хочу тебя отправить покорять греков на той стороне пролива, пошутил Солсис. Ладно, не напрягайся, пошли в город. Я видел, там уже нас ждут.
Получив известие о появлении в лагере варваров персидского сатрапа, у ворот Гермонассы начал собираться народ для его торжественной встречи. А чуть позже к ним присоединились наиболее влиятельные горожане в лучших праздничных одеждах.
Когда Солсис соскочил с коня, все ему низко поклонились и Мелонип начал читать заранее заготовленную приветственную речь. Но персидский сатрап сразу попросил Архенакта, переводившего слова архонта, остановиться.
Передай, что у меня мало времени. Я приехал только принять присягу у жителей города.
Из-за нарушения порядка запланированной церемонии среди окружения архонта вышла заминка, после которой Мелонип пригласил сатрапа в город и повел к ближайшему от ворот храму, где у алтаря горожане должны были поклясться в верности персидскому царю.
Я на самом деле очень тороплюсь, поэтому давайте ограничимся присягой только вашей знати, обратился Солсис к идущему рядом с ним Архенакту, и тот сразу перевел его предложение архонту.
Как ему будет угодно, согласился Мелонип и первым поклялся у алтаря в верности персидскому царю. За ним к алтарю стали подходить городские чиновники и клясться Зевсом и другими богами в преданности персам.
По окончании церемонии Солсис пожелал городу процветания и заявил, что все же лучшим доказательством верности персидскому царю будет их помощь в войне.
Но мы мирные жители попытался объяснить Мелонип, с опаской посматривая на суровое лицо сатрапа.
А тот опять остановил начавшего было переводить Архенакта.
Скажи, что воевать им не придется. Нам требуется другая помощь. Нужно продовольствие, так же мы бы хотели продать вам часть плененных синдов и дандариев.
Неожиданное предложение смутило Мелонипа, и он растерянно посмотрел на окружавших его отцов города. Но, увидев на всех лицах такую же растерянность и даже испуг, понял, что на поддержку с их стороны ему не стоит рассчитывать.
Мы готовы помочь вам с продовольствием по мере возможностей, осторожно пообещал архонт Гермонассы. И купить пленников, если цена за них будет не слишком велика.
Цена не большая за тысячу человек всего триста мин серебра, причем не персидских, которые почти в два раза тяжелее ваших. Но деньги я хочу получить сегодня.
Но сейчас в казне нет и десятой части этой суммы, забеспокоился Мелонип, услышав перевод.
Хорошо. Соберите ее завтра и передайте Сартаху. А он отдаст вам первую группу людей.
Надеюсь, мы можем не брать тех, кто нам не подойдет, поспешил поинтересоваться архонт, заметив, что персидский сатрап собирается уходить.
Примечания
1
Сигнахи и далийцы скифские (сакские) племена.
2
Массагеты в то время возглавляли сакский (скифский) союз, жили на территории современной восточной Грузии (масис «большой», великий; геты «хеты»).
3
Краукасис так тогда называли Кавказ.
4
Авхаты, траспии и исседоны скифские (сакские) племена; подробнее о них читайте в предыдущей книге романа.
5
Масхета западная часть восточной Грузии.
6
Двары главы отдельных общин, причем называли их по-разному: тары (дары), фары (фирсы), джвары.
7
Алгеты самоназвание фарсагского сословия катиаров, нартского рода алагата.
8
Алдар великий дар (двар), один из титулов глав скифских (сакских) племен.
9
Архонские и бахонские двары жили соответственно по рекам Тереку и Баксану.
10
Талант персидский состоял из 60 мин, или 3600 сиклей, 30 240 грамм.
11
Каспии, павсики, пантимафы и дариты персидские названия племен входивших в сатрапию Сакиана.
12
Архонт глава греческого полиса (города-государства).
13
Фанагория вероятно, изначально называлась новым Теосом.
14
Теос и Клазомены ионийские города в Малой Азии, оказавшие сопротивление персидским войскам Кира.
15
Драхма афинская драхма весила 4,366 грамма серебра. Чтобы избежать путаницы, и далее будут приводиться аттические меры веса и объема. Хотя в Фанагории тогда, вероятно, пользовались милетской системой мер.
16
Пентеконтера греческое пятидесяти весельное судно.
17
Мидимн греческая мера объёма, равная 52,5 литра.
18
Синды доскифское степное население (танаиты), сохранившееся в низовьях Гипаниса.
19
Гелоны название связано с Гилеей лесистой областью в низовьях Борисфена (гилея по-гречески «лес»). По утверждению Геродота, говорили они «частью на скифском языке, а частично на эллинском».
20
Амфора стандартная аттическая 26,25 литра, или ½ мидимна.
21
Тиран в то время человек, захвативший власть недемократическим путем и чаще всего опирающийся на общественные низы. Лишь позже это название приобрело современное негативное значение.
22
Савроматы (асампаты) вместе со скифами (авхатами и атерниями) пришли на Северный Кавказ из Закавказья.
23
Мина греческая 1/60 таланта, 436 граммов серебра, или 100 афинских драхм. В милетской системе мина состояла из 60 драхм.
24
Тархетские и астакские двары составляли основу траспиев после бегства дандариев в низовья Гипаниса.
25
Дандарии занимали привилегированное положение среди дваров траспиев, после возвращения из Передней Азии.
26
Гипанис одинаковое название рек Кубани и Южного Буга говорит о том, что на их берегах жил один народ.
27
Тархеты часть катиаров, входившая в состав траспиев.
28
Фарсаги, кавдасарды (хавсары) и кусаги сословия, сохранившиеся с древности только в Осетии.
29
Хамихаты амихаты, до описываемого времени входили в состав авхатов.
30
Лихоны часть хонов, занимавших привилегированное положение среди массагетов.
31
Табалы горцы, выходцы из Колхаты (подробнее в предыдущей книге).
32
Халдей так еще называли вавилонцев.
33
Агора торговая площадь и место городских собраний.
34
Аура 0,024 га, или 240 квадратных метров.
35
Абдеры город на фракийском побережье Эгейского моря.