Они умеют исчезать в воздухе, мы должны быть настороже. Парибиты могут быть в любом месте, предупредил Пик, ведя героев по тропе туманного острова.
А куда мы собственно идем? спросил Гэйл.
Нам нужно достать кристаллы воздуха, которые разбросаны по всему острову Грез. Он находится по соседству с этим островом. Кристаллы помогут нам победить парибитов, пояснил Пик.
О, нам как раз тоже нужен кристалл воздуха. Их на острове очень много? поинтересовалась Алиса.
Всего шесть. И нас как раз шестеро, ответил Пик. Остров Грез представляет собой запутанный лабиринт. Нам придется разделиться в нашем поиске кристаллов.
Они достигли края острова, где перед ними раскинулся грандиозный камень, источавший неподражаемое сияние голубого оттенка. Это оказалось древним телепортом, способным перенести героев на остров, возвышавшийся в воздухе выше всех остальных.
Приверженные судьбе шаги привели их на этот неземной остров, где их глаза сталкнулись с удручающим пейзажем. Весь остров был окутан мистическим туманом, словно погрязший во времени. Впереди возникли железные ворота, огражденные цепями, внушительность которых вызвала дрожь в сердцах отважных путешественников.
Герои медленно приближались к воротам, их внимание привлекли таинственные символы, прописанные на поверхности ворот. Напряженный молчаливый момент настал, когда Пик решительно подошел к воротам, его пальцы аккуратно скользили по символам, словно оживляя древние знаки, а его губы тихо шептали таинственные заклинания. Внезапно, ворота медленно распахнулись, пропуская героев в священные покои.
Их глаза ослепила белоснежная вспышка, заполнившая весь внутренний мир. Все вокруг было окружено белым светом, словно само существо лабиринта приветствовало их прибытие. Стены и тропинки, простирающиеся в разные направления, представляли собой единое целое обширный лабиринт, который они были призваны пройти.
И так, в конце лабиринта мы должны все встретиться с кристаллами в руках. Я рассчитываю на вашу помощь, сказал Пик. Пусть каждый выберет сам себе путь.
Хорошо, я пойду прямо! сказал Рен и приготовился побежать прямо по тропе лабиринта.
Погоди, остановил его Пик. У каждого пути есть надписи. «Прямой путь самый опасный из всех» гласит надпись.
Ничего, я справлюсь! сказал Рен и побежал вперед.
Вот балбес, сказала Алиса, вздохнув и покачав головой.
Она подошла ближе к путям, чтобы прочитать все надписи.
Путь для самых маленьких, прочитала Алиса. Пик, кажется, тебе следует пойти туда.
Безусловно. Ну, я пошел, всем удачи, сказал Пик и исчез.
Для самых могучих, продолжала читать Алиса, Хадвин, думаю тебе туда.
И Хадвин молча и не раздумывая двинулся в путь.
Для тех, кто любит воду, читала Алиса. Анна, удачи.
Для тех, чья душа едина с природой. Все, я побежала, сказала Алиса и тоже исчезла в лабиринте.
«Путь из которого можно не вернуться». Прочитал Гэйл.
Ну отлично. Мне достался самый жуткий путь. Но выбора нет.
И Гэйл выдвинулся в путь.
Снежный путь
Белоснежные стены лабиринта преобразились в невиданный снежный покров, словно живая картина. Рен мчался по тропе, которая постепенно превращалась в бурлящие сугробы, затрудняя его бег. Скорость была заменена неуклюжим шагом, и в каждом движении ощущалось сопротивление. Морозное дыхание зимы проникало сквозь одежду, пронизывая его тело до самых костей. Ветер, суровый и беспощадный, стремился захватить щеки Рена в ледяной плен. Лабиринт, словно магическая сцена, окруженная светящимся белым снегом, создавал впечатление бескрайнего снежного города. Этот город был точной копией места, где Рен провел свои ранние годы, и в его воображении возникали воспоминания о той самой далекой родине, превращающейся во льдистый фантазийный мир.
Рен долго шёл по белоснежному пространству, как вдруг обнаружил перед собой уютное кафе. За его окнами виднелись теплые паровые булочки, и их аромат манил его внутрь. У него заурчало в животе. Рен не мог устоять перед искушением и решил зайти, чтобы отогреться и набраться сил.
Когда Рен открыл дверь кафе, звон колокольчика приветственно разнесся по помещению. Как только он переступил порог кафе, время словно остановилось. Внутри царила теплая и уютная атмосфера, а стены были украшены картинами его родного снежного города. Люди, сидевшие за столиками, казались ему знакомыми и добрыми. Они приветливо улыбались и приглашали Рена присоединиться к ним.
Внутри пахло свежей выпечкой и ароматным кофе. Он нашел свободный столик у окна и сел, оглядываясь по сторонам.
За соседним столиком сидела пожилая женщина в белом пальто. Она улыбнулась Рену и сказала:
Добро пожаловать, молодой человек. Вам захотелось погреться и насладиться здешней выпечкой?
Рен улыбнулся в ответ:
Да, очень холодно на улице. И ваше кафе выглядит о-о-очень уютным.
Согласен с вами, сказал мужчина, сидевший за соседним столиком с другой стороны. Каждый раз, когда я возвращаюсь с прогулки, я захожу сюда, и это место всегда радует своей атмосферой и вкусной едой.
Рен заказал горячий шоколад и взял одну из паровых булочек с корицей. Как только он откусил от нее кусочек, тепло и сладость заполнили его рот. Он на мгновение закрыл глаза, наслаждаясь моментом. Потом он обратился к женщине:
Какое красивое украшение на вашей шапке! Оно напоминает мне цветок, который рос у нас около дома.
Женщина улыбнулась:
Спасибо, молодой человек. Это подарок моего мужа. Он ушел из жизни, но его любовь к этому кафе и к нашему городу остается со мной всегда.
Рен говорил с каждым из присутствующих, слушая их истории и связь с этим местом. Мужчина рассказал ему о своем дедушке, который был пекарем и поставлял свою выпечку в это кафе много лет назад. Еще одна пухловатая женщина рассказала о том, как она проводила свои юные годы в этом городе, влюблялась и мечтала о будущем.
Все вокруг казалось таким реальным и знакомым. Рен начал сомневаться, может ли это действительно быть иллюзией лабиринта. Но потом, когда он взглянул в окно и увидел, как снег снова танцует в воздухе, он вспомнил о своей цели.
Спасибо вам всем, сказал Рен и резко встал со стула. Ваши рассказы и гостеприимство очень ценны для меня. Но я должен продолжить свой путь в поисках кристалла. Я не могу оставаться здесь.
Не доев аппетитные булочки, Рен выбежал из кафе, оставив позади тепло и уют. В животе все еще урчало, чувство голода никуда не исчезло. Снежные сугробы и белоснежный лабиринт снова приветствовали его. Внутри Рена кружились мысли о том, что он оставил позади. Голод стал еще сильнее, и запах выпечки долго преследовал его.
Но Рен был решительным. Он понимал, что все это лишь препятствия, поставленные лабиринтом на его пути. Рен был готов преодолеть их, чтобы достичь своей цели и достать кристалл.
С каждым шагом Рен становился сильнее. Он был готов к испытаниям, которые еще предстояли впереди. Ничто не остановит его в его стремлении попасть во Вселенский рай и спасении своих людей. И он продолжил свой путь, вглядываясь в снежные просторы лабиринта, где каждый угол мог скрывать новую иллюзию или ответ на его поиски.
Вскоре в одном из сугробов что-то блеснуло. Рен остановился и подошел ближе. Он увидел маленький блестящий кристаллик.
Это оно, сказал Рен и схватил кристалл.
Туманный путь изгоя
В сумеречных просторах лабиринта, пропитанных мистическим туманом, ежик Пик покорял свою неизведанную судьбу. Каждый его шаг был окутан густой серой пеленой, словно призраки прошлого исказили его взор.
Лабиринт же, вероломный и хитрый, подстерегал его на каждом повороте. Он извивался перед ежиком, соблазняя его иллюзорными образами мерцающих кристаллов, манившими собой воображение.