Юн Есси - Вселенский рай стр 7.

Шрифт
Фон

 Они умеют исчезать в воздухе, мы должны быть настороже. Парибиты могут быть в любом месте,  предупредил Пик, ведя героев по тропе туманного острова.


 А куда мы собственно идем?  спросил Гэйл.


 Нам нужно достать кристаллы воздуха, которые разбросаны по всему острову Грез. Он находится по соседству с этим островом. Кристаллы помогут нам победить парибитов,  пояснил Пик.


 О, нам как раз тоже нужен кристалл воздуха. Их на острове очень много?  поинтересовалась Алиса.


 Всего шесть. И нас как раз шестеро,  ответил Пик.  Остров Грез представляет собой запутанный лабиринт. Нам придется разделиться в нашем поиске кристаллов.


Они достигли края острова, где перед ними раскинулся грандиозный камень, источавший неподражаемое сияние голубого оттенка. Это оказалось древним телепортом, способным перенести героев на остров, возвышавшийся в воздухе выше всех остальных.


Приверженные судьбе шаги привели их на этот неземной остров, где их глаза сталкнулись с удручающим пейзажем. Весь остров был окутан мистическим туманом, словно погрязший во времени. Впереди возникли железные ворота, огражденные цепями, внушительность которых вызвала дрожь в сердцах отважных путешественников.


Герои медленно приближались к воротам, их внимание привлекли таинственные символы, прописанные на поверхности ворот. Напряженный молчаливый момент настал, когда Пик решительно подошел к воротам, его пальцы аккуратно скользили по символам, словно оживляя древние знаки, а его губы тихо шептали таинственные заклинания. Внезапно, ворота медленно распахнулись, пропуская героев в священные покои.

Их глаза ослепила белоснежная вспышка, заполнившая весь внутренний мир. Все вокруг было окружено белым светом, словно само существо лабиринта приветствовало их прибытие. Стены и тропинки, простирающиеся в разные направления, представляли собой единое целое  обширный лабиринт, который они были призваны пройти.


 И так, в конце лабиринта мы должны все встретиться с кристаллами в руках. Я рассчитываю на вашу помощь,  сказал Пик.  Пусть каждый выберет сам себе путь.


 Хорошо, я пойду прямо!  сказал Рен и приготовился побежать прямо по тропе лабиринта.


 Погоди,  остановил его Пик.  У каждого пути есть надписи. «Прямой путь  самый опасный из всех» гласит надпись.


 Ничего, я справлюсь!  сказал Рен и побежал вперед.


 Вот балбес,  сказала Алиса, вздохнув и покачав головой.

Она подошла ближе к путям, чтобы прочитать все надписи.


 Путь для самых маленьких,  прочитала Алиса.  Пик, кажется, тебе следует пойти туда.


 Безусловно. Ну, я пошел, всем удачи,  сказал Пик и исчез.


 Для самых могучих,  продолжала читать Алиса,  Хадвин, думаю тебе туда.


И Хадвин молча и не раздумывая двинулся в путь.


 Для тех, кто любит воду,  читала Алиса.  Анна, удачи.


 Для тех, чья душа едина с природой. Все, я побежала,  сказала Алиса и тоже исчезла в лабиринте.


«Путь из которого можно не вернуться». Прочитал Гэйл.

 Ну отлично. Мне достался самый жуткий путь. Но выбора нет.


И Гэйл выдвинулся в путь.

Снежный путь

Белоснежные стены лабиринта преобразились в невиданный снежный покров, словно живая картина. Рен мчался по тропе, которая постепенно превращалась в бурлящие сугробы, затрудняя его бег. Скорость была заменена неуклюжим шагом, и в каждом движении ощущалось сопротивление. Морозное дыхание зимы проникало сквозь одежду, пронизывая его тело до самых костей. Ветер, суровый и беспощадный, стремился захватить щеки Рена в ледяной плен. Лабиринт, словно магическая сцена, окруженная светящимся белым снегом, создавал впечатление бескрайнего снежного города. Этот город был точной копией места, где Рен провел свои ранние годы, и в его воображении возникали воспоминания о той самой далекой родине, превращающейся во льдистый фантазийный мир.


Рен долго шёл по белоснежному пространству, как вдруг обнаружил перед собой уютное кафе. За его окнами виднелись теплые паровые булочки, и их аромат манил его внутрь. У него заурчало в животе. Рен не мог устоять перед искушением и решил зайти, чтобы отогреться и набраться сил.


Когда Рен открыл дверь кафе, звон колокольчика приветственно разнесся по помещению. Как только он переступил порог кафе, время словно остановилось. Внутри царила теплая и уютная атмосфера, а стены были украшены картинами его родного снежного города. Люди, сидевшие за столиками, казались ему знакомыми и добрыми. Они приветливо улыбались и приглашали Рена присоединиться к ним.

Внутри пахло свежей выпечкой и ароматным кофе. Он нашел свободный столик у окна и сел, оглядываясь по сторонам.


За соседним столиком сидела пожилая женщина в белом пальто. Она улыбнулась Рену и сказала:


 Добро пожаловать, молодой человек. Вам захотелось погреться и насладиться здешней выпечкой?


Рен улыбнулся в ответ:

 Да, очень холодно на улице. И ваше кафе выглядит о-о-очень уютным.


 Согласен с вами,  сказал мужчина, сидевший за соседним столиком с другой стороны.  Каждый раз, когда я возвращаюсь с прогулки, я захожу сюда, и это место всегда радует своей атмосферой и вкусной едой.


Рен заказал горячий шоколад и взял одну из паровых булочек с корицей. Как только он откусил от нее кусочек, тепло и сладость заполнили его рот. Он на мгновение закрыл глаза, наслаждаясь моментом. Потом он обратился к женщине:

 Какое красивое украшение на вашей шапке! Оно напоминает мне цветок, который рос у нас около дома.


Женщина улыбнулась:

 Спасибо, молодой человек. Это подарок моего мужа. Он ушел из жизни, но его любовь к этому кафе и к нашему городу остается со мной всегда.


Рен говорил с каждым из присутствующих, слушая их истории и связь с этим местом. Мужчина рассказал ему о своем дедушке, который был пекарем и поставлял свою выпечку в это кафе много лет назад. Еще одна пухловатая женщина рассказала о том, как она проводила свои юные годы в этом городе, влюблялась и мечтала о будущем.

Все вокруг казалось таким реальным и знакомым. Рен начал сомневаться, может ли это действительно быть иллюзией лабиринта. Но потом, когда он взглянул в окно и увидел, как снег снова танцует в воздухе, он вспомнил о своей цели.


 Спасибо вам всем,  сказал Рен и резко встал со стула.  Ваши рассказы и гостеприимство очень ценны для меня. Но я должен продолжить свой путь в поисках кристалла. Я не могу оставаться здесь.


Не доев аппетитные булочки, Рен выбежал из кафе, оставив позади тепло и уют. В животе все еще урчало, чувство голода никуда не исчезло. Снежные сугробы и белоснежный лабиринт снова приветствовали его. Внутри Рена кружились мысли о том, что он оставил позади. Голод стал еще сильнее, и запах выпечки долго преследовал его.

Но Рен был решительным. Он понимал, что все это лишь препятствия, поставленные лабиринтом на его пути. Рен был готов преодолеть их, чтобы достичь своей цели и достать кристалл.

С каждым шагом Рен становился сильнее. Он был готов к испытаниям, которые еще предстояли впереди. Ничто не остановит его в его стремлении попасть во Вселенский рай и спасении своих людей. И он продолжил свой путь, вглядываясь в снежные просторы лабиринта, где каждый угол мог скрывать новую иллюзию или ответ на его поиски.

Вскоре в одном из сугробов что-то блеснуло. Рен остановился и подошел ближе. Он увидел маленький блестящий кристаллик.

 Это оно,  сказал Рен и схватил кристалл.

Туманный путь изгоя

В сумеречных просторах лабиринта, пропитанных мистическим туманом, ежик Пик покорял свою неизведанную судьбу. Каждый его шаг был окутан густой серой пеленой, словно призраки прошлого исказили его взор.


Лабиринт же, вероломный и хитрый, подстерегал его на каждом повороте. Он извивался перед ежиком, соблазняя его иллюзорными образами мерцающих кристаллов, манившими собой воображение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3