Никого не впускайте, даже генералов, приказала она стражникам, что дежурили на входе.
Есть!
Почти тут же подошли две девушки в белых одеяниях и поклонились ей. Она не обратила на них внимания и пошла вперед по коридорам Дворца Правосудия.
Амира уже привыкла, что за ней всегда кто-то идет. В родном доме личные служанки, в храме те самые жрицы, что прямо сейчас следовали за ней безмолвно и незаметно, словно блики на мраморе. Поэтому не видела смысла как-то реагировать на их приход.
Люди, встречавшиеся по пути, всегда уважительно кланялись ей или даже вставали на колени. По-другому не бывало все начали забывать, что эта девушка ничем от них не отличается. Когда она была просто дочерью Первого Сенатора, отношение к ней было совершенно иным. Теперь же люди видели в ней ту сакральную Амиру, которая жила когда-то давно, и поклонялись ей, словно божеству.
Госпожа Амира! послышался в коридоре грубый мужской голос, интонация которого не предвещала ничего хорошего. Рин не нужно было гадать, кто это, поэтому она тут же остановилась и посмотрела в сторону говорящего.
Генерал Кидо, какая честь встретить вас в западном крыле Дворца Правосудия. Чем обязана вашему визиту?
Западное крыло первого этажа было местом, где жила семья Первого Сенатора, и обычно служащие дворца не заходили сюда.
Пришел навестить вас, госпожа Амира. Он улыбнулся, скривив рот, от улыбки в этом было только название. Слышал, ваши солдаты помогли сегодня утром в крепости. Должен поблагодарить вас, как ответственный за экспедицию, за соучастие в спасении моих людей.
Все люди Кассандрики народ, что нуждается в спасении. Не только божественном, но и нашем обычных равных им людей. Мой вклад не настолько значимый, чтобы благодарить меня. Жрица закрыла глаза, мягко опустив голову.
И все же я слышал, что в процессе тушения устройство было разрушено и погребено под завалами. Я думал, ваши люди более натренированы и сильны, чтобы вытащить хотя бы сломанный механизм оттуда.
Кажется, я чего-то не понимаю, генерал. Тон девушки сильно изменился. Вы хотите сказать, что мои люди должны были серьезно пострадать, но вытащить запрещенную конгрессом машину из рушащегося здания? Я не ослышалась?
Генерал не нашел что возразить и лишь уставился на нее.
Задача, что я поставила перед отрядом быстрого реагирования, была спасти людей и технику в случае опасности. Отряд прибыл на место, когда уже прогремел взрыв. Меня не интересует устройство, которое вы хотели изучить, и, естественно, я не давала приказа вытащить его оттуда любой ценой. Надеюсь, вы понимаете то, о чем я говорю.
Госпоже Амире не стоит забывать, что я все еще генерал, а вы, хоть и являетесь главой нашей религии, все еще ниже меня по статусу. Так не смейте говорить со мной таким тоном! ответил генерал Кидо. Он начал пунцоветь от злости, и на его лбу проступили вены.
Услышав его ответ, девушка помрачнела еще больше.
Ниже вас по статусу? Это я слышу от вас? Или вы забыли, кто я и чего добилась? Неужели вы забыли, как в Кассандрике определяется статус? Как определился мой?
Ее тон был настолько ледяным, что девушки за ее спиной съежились. Глаза мужчины вспыхнули гневом, но он ничего не мог сделать лишь испепеляющим взглядом смотреть на Амиру, пока она стояла перед ним непобедимой крепостью с полным спокойствием в глазах.
Не забывайте свое место, генерал Кидо. Или мне придется вынести на следующий Совет Семи вопрос о вашей некомпетентности и напомнить о том, что тот механизм, который вы так отчаянно хотели вывезти из крепости, запрещен мировым конгрессом.
С этими словами она отвернулась от него и ушла, оставляя закипающего генерала стоять на месте.
Все верно. В Кассандрике у каждого человека есть враги. И Амира Рин считает своим долгом избавиться от этих крыс в армии, пока она еще жива и сохраняет свой статус.
Глава 4. Постоялый двор
Дорога до Лятрикса казалась бесконечной. Путники шли без остановки весь день, пока в багряном свете уходящего солнца не увидели каменные стены города, освещенного факелами.
Город! Я вижу город! радостно крикнула Мия, переводя дух. Ее ноги уже подкашивались, однако останавливаться было нельзя.
Джек же, завидев огни, быстро достал из профунды черную накидку с большим капюшоном и надел. Благо им любезно продали плащи в той деревне, где они расстались с Нань Ли и его семейством.
Уже сейчас? удивленно спросила Мира.
Так будет лучше, если вдруг мы встретим кого-нибудь по дороге. Не очень хотелось бы, чтобы на подъездах кто-то увидел мое лицо и поднял панику, ответил вампир.
Это правда, но разве тебе будет удобно? спросила эльфийка. Тот пожал плечами.
Это лучше, чем спровоцировать целый город. Нам было бы очень неудобно в таком случае.
Он прав. Предлагаю и нам уже надеть плащи на всякий случай, поддержал инициативу друга Хиро, также доставая из профунды накидку.
Как скажете без энтузиазма ответила Мия, последовав примеру брата. Вслед за ней и обливи накинула плащ, и четверо друзей пошли дальше.
* * *
Лятрикс одно из древних поселений, переживших войну четыреста лет назад. Когда Амира заложила город, который в будущем стал столицей Кассандрики, почти все материалы для строительства переправлялись через эти стены, рассказал Джек, когда они вошли в пределы города.
Теперь понятно, почему здесь все выглядит таким древним, сделала вывод Мия, оглядевшись.
Крепостная стена скрывала за собой двухэтажные невысокие дома традиционного кассандрийского стиля, которые были обильно разбавлены рынками и магазинами. Повсюду сновали толпы людей: в основном здесь жили торговцы и ремесленники, был свой небольшой военный гарнизон, защищавший город от вторжений извне.
Как эльфийка и сказала, вид Лятрикса заставлял подумать, что он застыл в камне и больше не развивался.
Теперь нужно было понять, в какой стороне постоялый двор. Чем дольше они стояли на месте, тем больше привлекали лишнего внимания, поэтому Хиро тут же подошел к первой попавшейся торговке и вежливо спросил дорогу.
Ох, нечасто увидишь иностранцев выходцев других великих рас, добродушно улыбнулась женщина, рассматривая лицо эльфа из-под накидки. Но обычно такие, как вы, останавливаются в гостинице. Там явно удобнее, чем на захудалом постоялом дворе.
Прошу прощения, но нам нужен именно постоялый двор, склонил голову эльф.
Вот как. Тогда вам вон туда. Женщина указала рукой в северо-западную сторону. Постоялый двор находится около северных ворот прямо у городской стены. Просто идите по этой улице и не пройдете мимо.
Благодарю вас, поклонился Хиро и повернулся к спутникам. Пора идти.
Как хорошо, что у нас есть Хиро! Его навык общения на человеческом языке невероятен! восхваляла его Миранна.
А ты все еще используешь заклинание перевода, чтобы понимать этот язык? спросил вампир с усмешкой.
Конечно же! Я не знаю человеческого, и пока что мне еще трудно без заклинания, надула губы обливи.
Ничего, пока мы путешествуем, наберешься опыта, ответил Джек и устремился вперед. Эй, Хиро! Не беги так быстро. Твоя сестра уже запыхалась.
Эльф тут же остановился и посмотрел на отставших спутников. Как и говорил вампир, Мия действительно очень сильно замедлилась и тяжело перебирала ногами. Кажется, лимит ее возможностей был исчерпан.
Простите, мне резко стало плохо сказала эльфийка, низко опустив голову и руки.
Держись, мы почти дошли. Что-то ты какая-то слабенькая. Так не пойдет, начал причитать Джек, сложив руки на груди.
Мия хоть и очень ловкая, но быстро устает. Идемте, пока она не упала, ответил Хиро и продолжил путь.
Через семь минут путники оказались прямо перед «захудалым» постоялым двором, который искали. Это было двухэтажное здание, в котором ремонт делали явно больше десяти лет назад. Тем не менее территория была обширной, а на дворе стояло довольно много лошадей, повозок и всего того, что указывало на большое количество гостей.