Кроме исчерпания всех возможных тем для беседы, имелось и ещё одно, вполне житейское обстоятельство: продукты в двух сумках, что стояли в ногах у Тамары (и ещё две таких же стояли при её молодой родственнице), явно не становились свежее, а наоборот, грозили расцвести какой-нибудь не полезной для организма кишечной палочкой.
И вот уже нам пора бы разойтись по всем правилам дипломатического и бытового этикета, да и просто по всем законам здравого смысла, но что-то держит цыганку, какой-то вопрос, или просьба, или невысказанное соображение Мне пришлось первым раскрыть карты:
Тамара, вы хотели меня о чём-то спросить? Так спрашивайте, не стесняйтесь!
Легко сказать не стесняйтесь. Тамара очень стеснялась, колебалась до последней секунды, переминалась с ноги на ногу, пару раз оглянулась на свою спутницу и наконец решилась:
Слушай! сказала она вкрадчиво, взяв меня за рукав. Ты, как я вижу, человек хороший Ты уж дай мне, пожалуйста, какую-нибудь копеечку просто детям на хлебушек
Вот как они это делают?
* * *
Пока я вёл свой рассказ, мне казалось, что Полозов совсем меня не слушает, и напрасно казалось: как-никак, он был профессионалом своего дела и цепко запомнил все подробности, имена и явки.
Агалатово, я правило услышал? Так ведь это недалеко отсюда. Может, попробуем её разыскать всё-таки фигура приметная, а в жизни чего не бывает? Да и тебе, Олег Николаевич, приятно будет: хоть одна живая душа зайдёт тебя проведать.
Невероятно, но Полозову всего за пару часов удалось через свои связи разыскать мою старинную знакомую. Тамара ещё лет пятнадцать тому назад переехала к сыну: тот осел под Ленинградом после службы в армии и обзавёлся собственной семьёй.
Дело было за малым получить разрешение главврача на посещение клиники гадалкой и её свитой. Когда я изложил свою экстравагантную просьбу, Малик сначала посмотрел на меня поверх очков, а потом долго молчал, словно напрочь забыл русский язык, который так прилежно изучал последние три десятка лет.
Ты уж будь добр, ответь что-нибудь, да или нет, не выдержал я. Дело-то простое, над чем тут думать?
Да я вот сейчас прикидываю, ответил наконец Малик, отменить тебе антипсихотики или, наоборот, увеличить дозу?
Кончай глумиться над больным человеком!
Ты знаешь, я после двух десятков лет практики думал, что уже вряд ли чему-нибудь удивлюсь. А с тобой что ни день то новое открытие.
Так я не за себя хлопочу, а за Полозова. Не отбирай последнюю надежду у пациента!
Ты сам-то себя сейчас слышишь? Я даже не говорю, что затея бредовая. А если они что-нибудь сопрут здесь?
Фу, Малик! Уж от кого, а от тебя я не ждал подобных предрассудков!
Хорошо, пусть приходят! Вы только с ними не пейте. И без них тоже.
Да мы и не собирались. Ладно, спасибо тебе! Пойду, не буду отвлекать от работы.
Я уже шёл по коридору, когда Малик крикнул мне вслед:
И только чтоб медведя с собой не приводили!
Примечание:
1. Марк Туллий Цицерон (106 до н. э. 43 н. э.), Фёдор Никифорович Плевако (18421909), Анатолий Фёдорович Кони (18441927) знаменитые адвокаты, прославившиеся своим красноречием.
Глава 13
Правду говорят: порой не знаешь, где найдёшь, а где потеряешь. Как смог бы я три десятка лет назад угадать наперёд, что пожертвованная цыганке копеечка обернётся подобным фестивалем? Конечно, я понимал, что Тамара уже в годах и, скорее всего, приедет не одна, а с кем-то из молодых родственников. Но когда с утра у ворот клиники собрался настоящий цыганский табор человек сорок, не меньше, я только рот раскрыл от изумления. Что уж говорить об остальных пациентах, медиках и иже с ними, кто не был в курсе наших с Полозовым планов на ворожбу?
Конечно, всё обошлось без «изодранных шатров», плясок у костра и учёных медведей на цепи, однако зрелище получилось весьма впечатляющим, и почти вся «безумная больница» собралась поглазеть на моих гостей, а Полозов воочию убедился в том, что к нему приехала не какая-нибудь профурсетка из погорелого театра, а многоуважаемая и сведущая в своём деле сивилла, можно сказать, высокого ранга специалист. (И всё-таки, как много в любом, даже таком странном деле могут значить антураж и умение пустить пыль в глаза!)
Несмотря на наше мимолётное знакомство, Тамара меня не забыла. И дело было не в той «копеечке на хлебушек детям»: с годами я понял, что принял участие в каком-то необычном обряде, особом ритуале общения её народа, это всё равно что потереться носами у маори или показать друг другу язык у тибетцев.
Тамара с тех пор мало изменилась только её черные с проседью волосы стали совсем седыми, и прибавилось морщин на лице. Я не мог похвастаться тем же: как правильно заметил Малик, годы берут своё. Однако цыганка сразу же узнала меня среди пациентов клиники. С минуту она всматривалась в толпу через решётку ограды, приложив к лицу сложенную козырьком ладонь, а потом радостно помахала мне рукой.
Встретив старую цыганку, я испытал щемящее чувство тоски по молодости, по прежней жизни, полной нелёгких забот, но всё же такой простой и счастливой. Тамара что-то говорила мне о семье о детях, внуках и правнуках. Правда, пока мы поднимались по лестнице и шли по коридору, ей не хватило времени чтобы просто перечислить по именам своё потомство по прямой линии. А мне нечем было похвалиться, и в ответ на вопрос, как случилось, что я оказался в больнице, да ещё под присмотром полиции, я сперва отшутился: дескать, настоящая гадалка и так всё прочтёт по картам, и про дальнюю дорогу, и про казённый дом.
Но потом мне всё-таки пришлось остановиться чтобы поведать о скорбных событиях последнего года жизни. Тамара была потрясена: цыганка застыла напротив с таким видом, как если бы она, идя знакомой с детства дорогой в российской глубинке, неожиданно упёрлась в подножие Китайской стены. Она как-то видела меня вместе с Лизой и чуть не до слёз умилилась нашим идиллическим отношениям. И теперь старая гадалка растерянно смотрела то на меня, то сквозь меня, словно ища какую-то точку опоры в окружавшем нас воздушном пространстве.
Ладно, Тамара, наконец сказал я ей, что сделано, того уже не изменить. Лиза умирала у меня на руках, сильно мучалась. Что мне ещё оставалось просто обнять её и плакать? Или бежать куда глаза глядят? Она сама меня об этом молила не словами молила, а взглядом. Попросить она не смогла бы не потому, что боялась смерти, а потому, что знала, как тяжко мне будет принять на себя такой грех. И поверьте, мне это решение нелегко далось я потом буквально умом тронулся от горя, потерял память потому и лежу здесь. Но я сделал то, что должен был сделать. Больше скажу: если бы мне довелось это пережить ещё раз, я сделал бы то же самое.
Тамара потрясла головой, подняла руки к вискам, потом прошла несколько шагов по коридору.
Не знаю, что и сказать тебе Старая я стала совсем, в глазах всё плывёт и двоится Выходит, ты свою жену дважды похоронил?
Да, и в прямом, и в переносном смысле слова, ответил я, имея в виду эксгумацию тела. И давайте больше не будем об этом. Тяжело мне такое вспоминать, рана в душе вряд ли когда-нибудь заживёт.
Ну, пойдём тогда к твоему другу. Он меня ждёт, а за тебя твою судьбу теперь другие люди решают.
Полозов отнёсся к гаданию весьма серьёзно и не поскупился на аванс.
На чём гадать будем? На картах, на ножах, на монетах? спросил он Тамару. Мне всё равно, лишь бы знать наверняка: будет мне счастье в жизни или нет?
Тамара взяла его за руку, и они оба вздрогнули, когда между ними проскочила искра. Полозов на мгновение оторопел, но быстро вспомнил школьные уроки физики: на плечах у цыганки была накинута цветастая шерстяная шаль, на шее висели янтарные бусы, а сам он был одет в спортивный костюм из смесовой ткани, идеальный приёмник для электростатического разряда. Мой адвокат отвернулся в сторону, едва сдержав улыбку: долгожданная мистерия за долю секунды обернулась фарсом.