Мама, иди помогать, Фернандо, сидя с сыновьями на полу в окружении деталей конструктора, улыбнулся жене.
Но его уже опередил один из мальчишек. Он схватил упаковку с деталями для моделей кораблей и протянул его матери:
Мам, собери мне.
Софья устроилась на кровати и усадила рядом сына:
Джузеппе, при условии, что ты мне поможешь.
Мальчишка призадумался, рассматривая карточки с инструкцией по сборке:
Мам, это сложно.
Давай не ленись, Софья разлохматила черные волнистые волосы сына.
Джузеппе недовольно засопел, но принялся раскладывать детали. Гильерме, оставшийся на полу с отцом, начал собирать детали зданий. Софья смотрела на сыновей и невольно сравнивала их. Внешне они унаследовали основные черты генетики рода Салиносов. Только по характеру получились разные. Джузеппе был немного с ленцой, а Гильерме, наоборот, шустрый и неугомонный, хоть и родился на три минуты позже. Вот и теперь, увидев, что брат не торопится со сборкой кораблей, он подошел к кровати и забрал несколько моделей, не взирая на протесты Джузеппе. Вскоре, благодаря общим усилиям, посреди комнаты вырос игрушечный космопорт, и пацаны принялись играть с ним.
Фернандо вернулся к жене и обнял ее:
А кто уехал после обеда?
Гарри повез дочку к Марине и Армандо. Мол, пусть вторая бабушка тоже поразвлекается с внучкой. А Лекс отдыхать пошла, Софья уткнулась в сильное мужское плечо. Ты сам как?!
Да вроде полегчало, только на душе все также тошно. Ты когда на смену в клинику?
Теперь как решу после родов. Франко отправил меня в очередной отпуск, плавно перетекающий в декретный, Софьины пальцы скользнули на шрамы от ножа. Думаю, что появлюсь в «Медик Старе» только во время родов. А на работу выйду самое раннее в следующем году.
Не в следующем, а через год, засмеялся Фернандо. Сто одиннадцатый пока не наступил.
Кушать не хочешь? Мягкие женские губы коснулись слегка небритой щеки.
Нет. Требуха пока не успокоилась окончательно.
Гильерме схватил коробку с роботом-транформером и протянул ее отцу:
Пап, сделай из него собачку.
А ты уверен, что из него можно такое сделать? Фернандо с любовью смотрел на сына.
Мальчишка перевернул коробку и ткнул пальцем в картинки на ее дне:
Вот, видишь?
Знаешь, сын, пока еще вижу, засмеялся капитан.
Ну тогда сделай собачку, Гильерме схватил вторую коробку и принялся во что-то трансформировать упакованного в нее робота.
Джузеппе, увидев это, начал бить брата ладошками с криком:
Не трогай! Это мой робот!
Пришлось Фернандо разнимать сыновей под угрозой того, что не поведет гулять.
Зачем он взял моего робота? Захныкал Джузеппе, прижавшись к отцу.
Гильерме показал брату язык и, как ни в чем не бывало, снова принялся за конструктор.
ГЛАВА 5
На далеком Силициуме солнце клонилось к закату, и жар пустыни пошел на убыль. Отец-настоятель вышел из своего секретного подвала, где общался с Зеркалом Судьбы, и поспешил связаться с Дарко. Но тот находился на заседании Правительства и выключил коммуникатор. Тогда песчаник решил поговорить с капитаном «Дьявола» и набрал его номер.
Приветствую, отец-настоятель, на мониторе системы дальней связи появилось изображение заснеженного сада, в котором уже начали разгонять зимние сумерки ксаноксовые фонари.
Доброго вечера, конунг Стражей, лорд-маршал Фолианта, песчаник склонил голову в древнем церемониальном жесте. Хотел узнать, не планируется ли у вас в ближайшие недели рейсов?
Нет, отрицательно покачал головой Фернандо. Не то, что в недели, ближайшие года два точно никуда не поедем, если не случится какого форс-мажора. У меня жена в положении.
Вот об этом и будет разговор, нахмурился медвежонок. Зеркало показало между тобой и твоей Берегиней сплошную черноту, которая стремится опутать вас коконом. Я не могу понять, в чем причина. Это не какое-то древнее зло, а нечто чужеродное мне.
Ты о чем?! Насторожился Салинос и перевел разговор в режим обычной телефонной связи, дабы не волновать показавшуюся на крыльце жену.
Вы где-то далеко, при чем корабль совершенно отдельно от вас, тихий голос жителя Силициума звучал прямо в ухе. С вами в этой темноте еще кто-то из экипажа, и вы долгое время пытаетесь выбраться из нее. Будь осторожен и береги жену. Эта непонятная тьма окутывает вас чуть ли не вплоть до рождения вашей дочери.
Отец-настоятель, ты что-то путаешь, как можно спокойнее ответил Фернандо. Мы ждем сына.
Не показало Зеркало в ближайшее время никакого мальчика. По Судьбе у тебя родится дочь, упрямо повторил песчаник. Не веришь мне, поговори с Хранителем, или сам посмотри в Зеркало.
Я же поклялся не смотреть в него, парировал Салинос. Зачем знать что-то будучи не в силах изменить это?
Я просто предупредил тебя, лорд-маршал. С наступающим! Мира твоей семье! Попрощался песчаник.
Фернандо недовольно хмыкнул и сунул коммуникатор в карман куртки.
Кто звонил? Подошедшая Софья нежно поцеловала мужа.
С Силициума поздравили. Прикинь, капитан хитро прищурился. Отец-настоятель пытался уверить меня, что у нас будет девочка.
Но я же тебе три дня назад показала, что ношу пацана со всеми полагающимися запчастями, засмеялась Софья, глядя на валявшихся в снегу сыновей, которые вместе с Александриной пытались слепить какую-то фигуру. Или ты сомневаешься в нашей аппаратуре?
Да что-то путает отец-настоятель, согласился капитан. Может в далекое будущее заглянул?
Я даже не собираюсь в это вникать, Софья взяла мужа под руку. Знаю, что во мне будущий синьор Салинос. Ты же знаешь, что с девочками у тебя проблемы.
Они медленно пошли по расчищенной роботом-садовником широкой дорожке, периодически останавливаясь для долгих поцелуев. Вновь начавшие падать одинокие крупные снежинки путались в черных кудрях Фернандо и длинных каштановых локонах Софьи. А сад домовладения оглашался звонким смехом двух пацанов и их старшей сестры.
ГЛАВА 6
Новый сто одиннадцатый год отмечали всем экипажем в доме капитана. А празднично украшенная Долина «Дьявола» ярким пятном выделялась в пригороде столицы, представленным, в основном, нетронутой природой. По соседству весело отмечали праздник и в доме Президента. В полночь устроили шикарный фейерверк, присоединившись к семье Первого лица, на радость многочисленной детворе, рожденной за годы спокойной жизни в Долине. Спать улеглись лишь в четвертом часу утра.
А новый день, первый день года, начался с ясной погоды. Впервые за последние недели над Риддл-тауном выглянуло солнце и разогнало тяжелые снежные тучи, так доставшие всех. Зимнее светило играло причудливыми искорками и бликами на свежем снегу, заставляя невольно щуриться или надевать защитные светофильтры. Легкий морозец и солнце располагали к безмятежности и расслаблению, заставляли радоваться наступившему году и надеяться, что он будет полон положительных моментов. Но так ли уж мечты торопятся сбываться
Доктор Данилова проснулась рано и, уединившись на кухне большой семейной квартиры, снова вошла в медицинскую базу данных, открыв файлы служивших вместе с ее мужем в учебном центре членов экипажа «Дьявола». Она снова и снова изучала информацию, пытаясь понять, как же им так везло в жизни.
На кухню вошел заспанный майор:
Милая, ты что не спишь?!
Да так, мысли всякие, уклончиво ответила жена.
Сергей Данилов откупорил упаковку сока и бросил взгляд в компьютер супруги. Увидев фото, он удивленно спросил:
А что ты так ими интересуешься? Нечем заняться утром первого января?
Ты с ними тесно общаешься. Скажи, пожалуйста, что эти профессионалы экстра-класса делают в учебке для новобранцев?