Анастасия Эльберг - Пророчество темной бабочки стр 27.

Шрифт
Фон

 Мне бы вот это,  указал на клинок Ливиан.  А заодно и его пару. Что-то подсказывает мне, что у него есть пара, моя госпожа.

Помедлив, женщина вложила клинок в ножны и достала из-под прилавка еще один.

 Как отец нарек моего господина?  осведомилась она, водя кончиком указательного пальца по украшенной витиеватыми узорами светлой коже.

 Ливиан.

 Ливиан! Редкое имя. Бог-третейский судья. Почему ты не поменяешь его на более достойное? «Анигар» подошло бы как нельзя лучше. Хотя нет. Слишком благородно для наемника. Что скажешь насчет Иннана1 или Нарида2?

Деон уже открыл рот для того, чтобы отпустить едкий комментарий по поводу Иннана и Нарида первый ни разу не бывал в походах, а второй и оружие-то в руках держал от силы пару раз но брат оказался быстрее и наступил ему на ногу.

 Какое имя дала моей госпоже благородная матушка, да благословит ее богиня Дайента3 множеством других детей, и да дарует ей богиня Энлиль4 вечную красоту?

 Нирит,  ответила эльфийка.

 Судя по акценту, моя госпожа родилась в красном городе Амине. У нее смуглая кожа и зеленые глаза, и родители дали ей чужеземное имя. Полагаю, что и они появились на свет за стенами того же города и не проявили должное усердие в изучении религии предков. Бог Ливиан много путешествовал и временами, желая подзаработать, присоединялся к войскам пустынных племен в качестве наемника. Иногда вожди приглашали его на советы, и он разрешал их споры. Поговаривают, что он был способен примирить кровных врагов.

 Хвастун,  буркнул себе под нос Деон по-английски.

Лиэна ограничилась скупой улыбкой, разумеется, добавив про себя «чего еще можно ожидать от мужчин».

 Уж не намекаешь ли ты на то, что я должна отдать тезке бога Ливиана парные клинки за бесценок?  усмехнулась эльфийка.

 Я куплю их,  донесся из-за спин путешественников незнакомый голос.  Сколько это стоит, моя госпожа?

Хозяйка клинков скрестила руки на груди и окинула холодным взглядом подошедшую к прилавку женщину в белой коже. Темные волосы незнакомки, вопреки моде Фелота, были острижены коротко и неровно, а на шее висел талисман коготь крупного животного.

 Ясмина,  кивнув, поприветствовала женщину эльфийка.  Давно не виделись.

 При случае встретимся в трактире и поднимем кубок синего вина за долгожданную встречу, я тоже скучала. Так сколько ты хочешь за парные клинки?

 Пятьдесят золотых.

 Чего?!  ахнул Деон.  Да за половину этой суммы можно купить содержимое трех таких прилавков!

 Все в порядке, незнакомец.

Сказав это, Ясмина сняла с пояса мешочек-кошелек и достала оттуда двадцать монет из светлого металла. Ливиан не верил своим глазам: на маленьких сверкающих дисках были выгравированы лики первых богов. Кто эта девица? Дочь патриция Фелота? Даже дети советника не являлись на базар с таким количеством денег.

 Держи, Нирит. Надеюсь, этого хватит.

Эльфийка пристально наблюдала за тем, как Ясмина складывает монеты в другой кошелек, и приняла у нее деньги.

 Более чем.

 Возьми свой подарок, незнакомец,  обратилась женщина с коротко остриженными темными волосами к Ливиану.

 Благодарю, моя госпожа.  Он забрал клинки и, повозившись чуть дольше, чем полагалось опытному наемнику, прикрепил их к кожаному поясу.  Могу ли я узнать, чем заслужил такую щедрость?

Ясмина отошла от прилавка, жестом предлагая спутникам следовать за ней.

 Для начала представь мне своих друзей,  попросила она.

 Меня отец нарек Деоном, о прекрасная и щедрая госпожа,  воспользовавшись моментом, засиял улыбкой брат.  Эта юная особа моя племянница Лиэна. А хвастуна, которого вы по непонятной причине одарили парными клинками из храмового серебра, да еще и заплатили за них втридорога, зовут Ливиан, и он по милости первых богов хотя смотря с какой стороны посмотреть приходится мне родным братом.

 Красивые имена,  похвалила Ясмина. Только сейчас Ливиан заметил, что глаза у нее ярко-желтые. А потом уловил и эмоциональный запах новой знакомой. В древности женщины-волчицы были очень осторожными и пытались скрывать его до последнего. И некоторые даже преуспевали в этом непростом деле благодаря долгим и упорным тренировкам.  Как вы уже поняли, моя мать нарекла меня Ясминой. Я начальник стражи госпожи Силлы. Я купила тебе парные клинки, Ливиан, и заплатила за них двадцать монет из храмового серебра. Я дам приют твоим друзьям и жду от тебя ответной услуги.

 И какой же?

Ясмина весело рассмеялась.

 Я всего лишь солдат, который выполняет приказы. Их отдает госпожа Силла. Ей и решать.

 Да кто такая эта госпожа Силла?  не выдержала Лиэна.

 Скоро я познакомлю вас. Я должна купить вино и масло для ламп. Ожидайте здесь.

***

Таинственная госпожа Силла жила в окрестностях Фелота. Называть виллой дом из белого мрамора не поворачивался язык: если не принимать во внимание классический (с точки зрения жителя современности) дизайн, он вполне сошел бы за особняк в старой половине Треверберга. И, можно сказать, являлся таковым. За городской чертой селились самые богатые граждане. Те, кто мог позволить себе не только личную стражу, повара и большой штат прислуги, но и холеных породистых лошадей, которых впрягали в самый роскошный транспорт здешних мест колесницы. Впрочем, на улицах Фелота ездить на них было еще сложнее, чем на машине в час пик на центральном шоссе огромного мегаполиса. Людей полно, мостовые чересчур узкие даже для лошадей, не говоря уж о чем-то более громоздком. На колесницах богачи разъезжали по равнинам, красуясь друг перед другом. А в городе передвигались пешком. Деон с надеждой поинтересовался у Ясмины: как насчет колесницы, ждущей их под белыми стенами? Та в ответ бросила на него полный недоумения взгляд: зачем? Идти не так уж и далеко.

По примерным подсчетам Ливиана (часы, конечно же, приказали долго жить, оставшись в другом мире вместе с сотовым телефоном, кредитными картами и ключами от автомобиля), путь до виллы занял около трех часов. Лиэна, учуявшая в Ясмине потенциальную феминистку (с ее точки зрения, все женщины-воины были потенциальными феминистками), весело болтала с новой подругой. Они шли налегке, разбавляя чисто девичьи разговоры непристойными шутками. Мужчины плелись следом, неся кувшины с маслом для ламп и вином. Ливиан молчал, погруженный в мысли о Летисии. Деон, по своему обыкновению, не закрывал рта. Он жаловался на жару и мозоли и проклинал любовь жителей Фелота к пешим прогулкам.

 Вот бы пивка,  произнес он тоном человека, с неделю бродившего по пустыне и не выпившего ни капли воды.  Холодного.

 Вот бы разбить о твою пустую башку кувшин с вином,  не выдержал Ливиан, которого порядком достала эта болтовня.

 Неужели тут не варят пиво?  не унимался брат.  Да оно же появилось черт знает когда! В деревне янтарных Жрецов было шикарное пиво!

Многие историки полагали, что золотое, или янтарное вино, считавшееся ритуальным напитком темных эльфов, в древности готовилось в двух вариантах. Первый был именно вином, а второй медовым пивом. Однажды Ливиану на глаза попался его рецепт. Правда, до приготовления руки так и не дошли.

 У госпожи Силлы есть пиво,  полуобернувшись, снизошла до беседы с носильщиками кувшинов Ясмина.

 Первая хорошая новость с того момента, как я оказался в этом мире,  буркнул Деон.

Если женщина и удивилась, то виду не подала.

 У нее есть не только пиво, но и вина, самые разные,  продолжила она.  Госпожа Силла один из самых известных в Фелоте виноделов. Надо же, вы, верно, давно не были в этих краях. В противном случае не удивлялись бы, слыша ее имя.

Ливиан напряг память, но безрезультатно о госпоже Силле он слышал впервые. А потом задался следующим вопросом: реален ли этот мир? Когда-то он читал о феномене, в результате которого исторические эпохи копируют друг друга, создавая практически идентичные временные слои. «Практически»  ключевое слово.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги