А любопытной Варваре на базаре нос оторвали! строго сказал брат. Зачем пришла?
Ой, Аржанчик, я же тоже хочу пообщаться с Чи Мином-оппой! захлопала ресницами та.
Забыла, что тебе мама сказала?!
Так я и не буду никому говорить про него! Можно только я здесь с вами посижу? и она состроила умильную мордашку.
Мы уже уходим, поднялся со скамейки Аржан.
Я с вами! тоже взвилась вверх девчонка.
Нет! покачал головой студент. Мы пойдем смотреть деревню!
Пожалуйста, пожалуйста, в молитвенном жесте сложив перед собой ладошки, быстро-быстро заговорила Эркелей. Возьмите меня с собой! Я, правда, не буду вам мешать! Я только тихонечко буду идти рядом, и все!
Эркелей, хватит! Это наши, мужские дела! Не к лицу девушке таскаться за нами
У-у-у-у! страдальчески изогнув брови, протянула она. Ну, тебе жалко, что ли?! Когда еще я увижу настоящего, живого мембера HS!
А потом мы еще пойдем к нане и тада, не сдавался брат.
И я! Тоже попроведаю бабушку с дедом. Ты ведь хочешь попросить таду, чтобы он поиграл на топшууре для Чи Мина-оппы?! хитренько прищурилась девчонка.
Не только на топшууре, но и на комусе, подтвердил юноша.
Чи Мин переводил взгляд то на одного, то на другую, пытаясь уловить смысл диалога.
А упрямая Эркелей опять принялась уговаривать брата:
Ну, пожалуйста! Пожалуйста! Можно я пойду с вами?
Аржан страдальчески сморщился и посмотрел на музыканта:
Ну, и что будем делать? Возьмем эту пиявку с собой?
Чи Мин пожал плечами, а потом взглянул на девочку:
Обещаешь не кричать на все село, кто я такой?
Конечно! Я буду нема, как рыба! протараторила та, сверкая темными глазами и заливаясь румянцем, а потом закрыла рот пальцами обеих рук.
Чи Мин невольно засмеялся девчонка была забавная и непосредственная. Оставалось только надеяться, что она сдержит обещание и не соберет вокруг них подружек со всей деревни.
Все трое стали собираться. Аржан сказал матери, что хочет показать другу село и потом отведет к деду с бабушкой Чи Мину будет интересно послушать знаменитого на всю республику кайчи. Женщина бросила взгляд на скромно стоящую рядом младшую дочь:
А ты куда собралась?!
Мама, я с ними пойду! Чи Мин-оппа согласен. И братик тоже!
Это правда, сын?
Пусть идет, мама. Она обещала не визжать и не скакать вокруг нас, как бешеная обезьяна!
Девочка только фыркнула, услышав такое сравнение, но благоразумно промолчала. А мать, услышав, что парни зайдут к ее свёкрам, попросила подождать, пока она соберет старикам нехитрое угощение.
Аржан тем временем посоветовал приятелю переодеться в удобную одежду и не забыть свою шляпу и солнечные очки солнце пекло уже довольно сильно. Чи Мин, вняв словам юноши, сбегал в дом и переоделся в легкие спортивные штаны и свободную жемчужно-серую футболку с надписью «Fila» на груди. Не забыл застегнуть вокруг пояса неизменную сумку, в которую положил телефон и переводчик, провел по губам карандашиком бальзама (кожа на них была слишком тонкой и нежной и трескалась моментально, если не защитить ее). Надвинул на брови поля джинсовой шляпы и спрятал глаза за зеркальными очками. Потом вышел на крыльцо, сел на верхнюю ступеньку, тщательно зашнуровал кроссовки и встал, готовый к приключениям.
Аржан надел светло-голубую бейсболку с длинным козырьком, бросающим тень на его лицо, и уже держал в руках пакет с гостинцами для деда с бабушкой. Его сестра тоже переоделась и теперь красовалась в нежно-голубых джинсах с дырками на коленях, сквозь которые проглядывало белоснежное кружевное полотно. Ярко-розовая футболка с короткими рукавами была заправлена в джинсы и являла взорам окружающих тоненькую талию.
Чи Мин как-то отстранено отметил, что потом, через несколько лет, девочка обещает превратиться в настоящую красавицу.
Наконец все были готовы и вышли за ограду. Аржан взял на себя роль экскурсовода и повел приятеля по длинной извилистой улице, попутно рассказывая о селе.
Кырлык был довольно старым селом, основанным еще в семнадцатом веке. По нему протекали несколько рек с труднопроизносимыми для корейца названиями, но он внимательно слушал приятеля, с живым интересом смотрел по сторонам и, казалось, впитывал всю красоту этого горного края.
Аржан много знал о родном селе еще в школе учитель знакомил ребят с историей их малой родины. Да и самому парню всегда было интересно узнавать что-то новое о месте, в котором он родился и вырос. И он с гордостью делился теперь этими знаниями с новым другом.
Эркелей молча шагала рядом, похоже, тоже заслушавшись брата. А тот, указывая рукой на недалекие горные хребты, перечислял их названия, а потом сказал:
А вон там находятся пещеры. Знаешь, старики рассказывают страшные истории о пропадающих в секретных пещерах людях. Вокруг этих пещер ничего не растет, и даже ни животные, ни птицы не живут поблизости. А еще рассказывают о втягивающем потоке, о паре, исходящем из них и даже о снежном человеке, который в них живёт.
И что его кто-то видел?
Кого?
Ну, снежного человека, пояснил Чи Мин.
Не знаю
Они шли по селу, и, если навстречу попадались люди, особенно старшие по возрасту, брат и сестра громко здоровались, и односельчане так же громко отвечали им. Люди бросали взгляды на Чи Мина, но ни о чем не спрашивали. Однако мужчина подозревал, что потом особо любопытные все равно поинтересуются у матери Аржана, что за незнакомец прогуливался по деревне с ее детьми.
Аржан показал другу и школу, и почтовое отделение, и фельдшерский пункт, прошли они и мимо немногочисленных сельских магазинов.
И Чи Мин не переставал удивляться тому покою, который царил в этом селении, несмотря на то, что жизнь в нем кипела, не замирая ни на минуту.
Но не было той суеты и суматохи, которая царит в мегаполисах. Люди спокойно занимались своими делами, без излишней торопливости и небрежности, которая порой свойственна обитателям больших городов. Здесь все друг друга знали, и появление нового человека, конечно, не могло остаться незамеченным.
Наконец Аржан привел друга к небольшому домику и, толкнув калитку, первым вошел во двор. Девочка и Чи Мин прошли за ним. Их встретила пожилая супружеская пара невысокая сухощавая старушка в длинном светло-желтом цветастом платье и длинном жилете, подобном тому, что носила мать Аржана, и абсолютно седой старик с усами и недлинной белой бородой, одетый в ярко-синий суконный халат и темные штаны. На головах обоих были шапки, отороченные беличьим мехом.
Бабушка очень обрадовалась, увидев внука, обняла его, расцеловала в обе щеки, потом он перешел к деду и уже обнимался с ним. Внучка тоже удостоилась нежных объятий. Аржан передал бабушке пакет с гостинцами, а дед спросил что-то по-алтайски, когда парень вернулся, и тот ответил по-русски, дабы Чи Мин мог понять:
Мы приехали вчера ночью. Дед, бабушка, это мой друг Чи Мин. Он приехал издалека и хочет побольше узнать о наших горах. Но он не знает алтайского языка, поэтому мы говорим по-русски, чтобы его прибор мог переводить.
Что же это за парень, что даже русского языка не знает? удивилась старая женщина.
Бабушка, просто он из-за границы, из Кореи! выпалила Эркелей, и брат неодобрительно посмотрел на болтушку. Но та сделала вид, что не заметила этого его недовольного взгляда.
Дед, Чи Мин музыкант. Я рассказал ему, что ты кайчи, и он захотел послушать.
Старик приосанился, подкрутил пальцами усы и огладил бородку, и только потом произнес важно:
Ну, что ж, это хорошо! Но сначала гостя надо приветить, угостить. Жена, собирай на стол!
Тада, да мы вот только недавно дома поели! запротестовала Эркелей, но дедушка цыкнул на нее:
А ты не трепыхайся, стрекоза! Гостя положено сначала чаем напоить, а уж потом все остальное. Иди лучше нане помоги!