Когда раздается звонок с урока и несколько торопыг вскакивают со своих мест, госпожа Линдманн осаживает их:
One moment, please![10] Домашнее задание на завтра работа над ошибками в контрольной работе. А также прочитайте урок номер девять в учебнике. Там все про британскую школьную систему образования. Дополнительно можете заглянуть в библиотеку или поискать в интернете и сделать конспект. Она берет свой портфель. Goodbye, boys and girls. Have a nice day[11].
Учительница покидает классную комнату с высоко поднятой головой.
Goodbye, Mrs. Lindmann[12], хором отвечают ученики.
Конни хватает свой бутерброд и вместе с Анной, Билли и Диной проталкивается сквозь толпу во двор. Работа над ошибками это ерунда. Гораздо важнее школьный обмен.
Надеюсь, мы сможем принять у себя кого-нибудь, с волнением говорит Конни. Думаю, это действительно здорово.
Анна кивает:
Я тоже. Только не знаю, как уговорить родителей.
Скажи им, что гость из Англии может улучшить твои оценки по английскому языку, ухмыляется Билли. Ты же слышала, что сказала Линдворм. Она поднимает указательный палец и, задрав нос, надменно говорит: При изучении иностранного языка нет ничего лучше общения с его носителем.
Конни и Анна хихикают. Только Дина помалкивает.
Верно, задумчиво бормочет она. Это хороший аргумент. Но я все равно не верю, что мои родители согласятся.
Почему? спрашивает Анна.
Дина медлит, прежде чем ответить.
Ну-у-у, говорит она наконец. Вы же знаете, что у нас довольно маленькая квартира. И кроме того, моя мама работает посменно медсестрой в больнице. Дома ей нужен отдых.
Конни хмурится:
Хм, это, конечно, обидно. Но знаешь что? Она слегка толкает подругу локтем. Если мы с Анной и Билли получим школьников по обмену, то поделимся ими с тобой! Мы ведь не разлей вода!
Билли и Анна незамедлительно кивают.
Половина моей англичанки твоя, торжественно объявляет Билли. Клянусь.
Конни сминает бумажную обертку от бутерброда и кидает в мусорную корзину. Вместе с остальными она идет обратно в здание школы.
Давайте встретимся сегодня после обеда в библиотеке? предлагает Анна. Мы могли бы немного порыться в интернете и почитать про английскую систему школьного образования.
Отличная идея, говорит Конни. Но я могу не раньше четырех часов. До этого мне нужно смастерить подарок маме на день рождения. Я обещала Якобу.
Давай в четыре, отвечает Анна.
Билли и Дина тоже согласны.
Дина с интересом спрашивает:
А что вы собрались мастерить?
Календарь с фотографиями, отвечает Конни. Я собрала двенадцать фотографий со мной и Якобом. Мы наклеим их на картон и украсим его.
Классно! восклицает Дина. Твоя мама наверняка будет в восторге.
Я надеюсь, улыбается Конни. Но я хочу успеть заручиться маминой поддержкой. Думаю, если она согласится принять школьника по обмену, то и папа не станет возражать.
Ни пуха ни пера, говорит Анна.
Я тоже спрошу, заявляет Дина. Может, и мои родители согласятся.
В любом случае стоит попробовать, ободряюще говорит Билли. За спрос денег не берут!
Конни тяжело вздыхает, усаживаясь на свое место:
Жаль, что впереди еще урок немецкого.
Господин Альберс входит в классную комнату.
Я надеюсь, ничего личного? спрашивает он с улыбкой.
Конни краснеет:
Конечно нет.
Тогда я спокоен. Учитель немецкого улыбается. Пожалуйста, откройте ваши учебники. Где мы вчера остановились, Конни?
На шестьдесят четвертой странице, тотчас отвечает Конни. Она открывает книгу и добавляет: «Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона.
Спасибо. Господин Альберс непринужденно садится на краешек учительского стола. Пауль, пожалуйста, начинай читать вслух.
Пока Пауль читает новую главу, Конни опускает взгляд и читает про себя.
«Удивительно! с восторгом думает она, переворачивая страницы. С захватывающей книгой даже самый скучный урок пролетает незаметно».
Вскоре она настолько поглощена пиратскими приключениями, что ни о чем другом и не думает. Только когда звенит звонок, а господин Альберс пишет на доске домашние задания, она отрывает взгляд от книги. Конни захлопывает ее и убирает в рюкзак. Ее взгляд падает на информационные материалы, подготовленные госпожой Линдманн, и сердце начинает учащенно биться. Целый класс из Англии это почти так же волнительно, как корабль, полный пиратов.
Она быстро убирает пенал в рюкзак и забрасывает его на плечо. Ей не терпится вернуться домой и сообщить маме отличные новости.
Глава 2
По пути домой Конни и Пауль придумывают, как бы им поинтереснее преподнести родителям информацию про школьный обмен.
Давай их просто спросим, предлагает Пауль.
Конни косо смотрит на него. Если бы все было так просто!
Они прощаются, и Конни как раз собирается закатить свой велосипед в гараж, как парадная дверь соседского дома распахивается. Якоб и Мари, младшая сестра Пауля, выбегают на улицу.
Конни, где тебя носит? возмущается Якоб. Я жду тебя целую вечность!
Конни подходит к брату и ласково ерошит ему волосы.
Да быть такого не может, смеется она. Ты же тоже в школе был. А что ты делаешь у соседей? Мама еще не вернулась?
Госпожа Хаузер выглядывает из-за угла.
Ваша мама немного задерживается. Она только что звонила.
Мы должны поставить кипятиться воду для макарон, объявляет Якоб, а потом шепотом добавляет: Когда мы займемся подарком?
Попозже, шепчет ему Конни.
Она машет на прощание Паулю и благодарит госпожу Хаузер. Потом вытаскивает из рюкзака свой ключ. Вскоре она стоит на кухне вместе с Якобом и наливает воду в большую кастрюлю для макарон. Прежде чем поставить кастрюлю на плиту, она добавляет в воду немного соли.
Когда мама после обеда приляжет отдохнуть, мы сможем смастерить подарок, говорит она Якобу. Договорились?
Якоб недовольно морщит нос.
Ну ладно, ворчит он. Но если она что-нибудь заподозрит, виновата будешь ты!
Да, я знаю, смеется Конни. Старшие сестры всегда во всем виноваты. А теперь помоги мне нарезать помидоры.
Когда мама Конни приходит домой из поликлиники, где работает педиатром, в кастрюле уже бурлит вкусный томатный соус, а макароны дымятся в дуршлаге. Мама принюхивается и удивленно восклицает:
Боже мой! Вы уже все приготовили!
Якоб гордо расправляет плечи.
Конечно! А ты как думала? Помидоры я нарезал!
Спасибо большое, мои любимые. Мне жаль, что я задержалась, но в поликлинике настоящий аврал. Столько пациентов! Мама целует сначала Якоба, а потом Конни. Зато завтра у меня выходной.
Еще не хватало, чтобы ты работала в свой день рождения!
Конни заговорщически подмигивает Якобу. Он подмигивает в ответ.
Макароны получились отличные. Конни с удовольствием уплетает вторую порцию.
Информационные материалы про школьный обмен она положила рядом с маминой тарелкой. Так мама точно заметит. Но госпожа Клавиттер лишь мельком окидывает их взглядом.
Что это? спрашивает она.
Прочитай сама, бормочет Конни с набитым ртом.
Это может подождать? спрашивает мама. Макароны уж больно вкусные!
Положить еще? Якоб вскакивает, но мама отмахивается.
Нет, спасибо. Она берет один проспект. К вам в школу приедут англичане?
Конни быстро кивает:
Да, это так здорово!
Почему? Якоб накручивает макароны на вилку и кладет в рот, причмокивая. Что они здесь забыли?
Конни хмурится. Якоб ничего не знает про школьный обмен, он ведь только в первом классе.
Они будут ходить вместе с нами на уроки, объясняет она, и знакомиться с жизнью в Германии.
Это глупо! Якоб качает головой.
Вовсе нет, вмешивается мама. Как раз наоборот! Она отодвигает тарелку и с интересом просматривает информационные материалы.
Конни откладывает вилку и изо всех сил скрещивает пальцы на удачу.