Отлично! воскликнула женщина.
Пошарясь в одежде, она извлекла на свет холщовый мешочек, и, звякнув монетами, бросила его к ногам мужчины, чуть не угодив в сапоги.
Я ее покупаю! А теперь помоги мне встать.
Однако мужчина, удивленный неожиданным поведением женщины, и пальцем не пошевелил. Не получив ответа, она тряхнула золотистыми кудрями и устремила на него свой яростный взор.
Ты что оглох? Мне нужно сесть на это чертово животное!
От такой наглости мужчина только усмехнулся. И где берутся эти избалованные дамочки? Он молча и неторопливо оседлал коня, искоса глядя на незнакомку, а потом со спокойным видом забрался на него сам.
Что это значит?
Это значит, мисс, что конь не продается.
Ее губы сжались.
Но мне нужно успеть на пароход!
Это ваша проблема. От одной я вас избавил, бросил он, кивнув в сторону раненого, который, собирая остатки сил, медленно пытался приподняться. Дальше разбирайтесь сами.
И он уверенно развернул лошадь, собравшись уходить.
Стой!
Никакой реакции. Только неторопливо удаляющаяся фигура.
Стой же! повторила женщина и, изменив тон на более мягкий, добавила: Остановись, пожалуйста!
В последней фразе послышалась нотка презрения, будто эти два слова вытянули силой. Глядя на мужскую спину, застывшую в нескольких шагах от нее, она поторопилась добавить:
Я прошу тебя! Вынужденная просьба была ей явно неприятна. Помоги встать и добраться до порта. Мне нельзя тут оставаться. Ты же видел, как
Пара уроков по хорошим манерам вам не помешают, перебил мужчина и, подумав, продолжил: От кого вы убегали?
От бандитов! воскликнула она, указав на преследователя. Они напали на меня в лесу. Наверное, знали про деньги!
Вы едете одна?
А это так странно? Она вскинула голову.
Вы мчитесь в одиночку по глухой тропе и швыряетесь деньгами, чтобы попасть на какой-то там пароход. Выглядит так, будто вы ограбили банк и решили покинуть страну.
Что за нелепые предположения! Резкие слова вылетели сами по себе, но женщина тут же прикусила губу. Еще немного и будет поздно. Ты поможешь мне? И добавила, изобразив страдание: Пожалуйста!
Мужчина держал бьющего копытом коня и с непроницаемым лицом разглядывал беглянку.
Увы, мне в другую сторону, с сарказмом произнес он. Но я могу довезти вас до города, где вы возьмете новую лошадь, более живучую. Боюсь, мой друг не выдержит общения с вами.
Я заплачу вдвое больше!
Зря стараетесь, отрезал мужчина. Едете со мной или предпочитаете мокнуть на песке?
Похоже, выбора у меня нет.
Он усадил ее рядом с собой и направился к лесу. Поравнявшись с раненым, мужчина придержал коня и еще раз окинул взглядом незнакомца. Тот начал приходить в себя и уже поднялся с земли, а значит рана не смертельна.
Будьте вы прокляты! бросил он в сердцах и, тяжело ступая, побрел по дороге.
Через несколько минут двое, верхом на коне, уже направлялись в сторону города. Лес почернел. Ветер качал деревья и трепал золотистые волосы, мешая мужчине сосредоточиться на дороге. Где-то вдали послышался гудок.
Не на этот ли пароход вы так спешили?
Черт бы его побрал!
Таких попутчиц он еще не встречал. Одновременно и отталкивает, и вызывает любопытство. А как она выражается! Не сдержав эмоции, он беззвучно засмеялся.
Тебя это веселит? гневно проговорила женщина, заметив смешки.
Не каждый день встречаешь дам, умеющих ругаться, как пьянчуга с улицы.
Спасибо за комплимент, мистер Как тебя там
Желаете познакомиться? В голосе прозвучал смех.
Хочу знать имя, чтобы в будущем держаться от тебя подальше!
Как мило.
После непродолжительного молчания она не выдержала:
И?
Мужчина не торопился с ответом. Он вытащил из сумки флягу с водой и сделал глоток.
Шутер.
И все?
Все. Он отпил еще немного, закрыл флягу и вернул на прежнее место. А ваше имя?
Кэтлин Прайс. Думаю, тебе знакома эта фамилия.
С чего бы?
Так значит ты не местный?
Молчание Шутера выводило Кэтлин из себя, но ей приходилось терпеть, чтобы не лишиться единственного помощника. А он в это время спокойно разглядывал дорогу и выискивал короткие тропы.
Вскоре Кэтлин попросила сделать остановку, чтобы размять ноги, и заметно удивилась, с какой легкостью спутник принял предложение. Он без лишних слов спустил ее на землю, привязал коня и шагнул в темноту.
Ночь была лунной, однако густые деревья не позволяли свету пробиться к земле. Уже за несколько шагов стояла темень, готовая поглотить человека, густая и беспощадная, со своими тайнами и неизвестностью, наводящей страх. Похоже, в эту минуту Кэтлин думала о том же. Она выглядела уставшей и слегка напуганной. Несмотря на то, что дорога к порту была ей знакома, а Шутер мог поклясться, что так оно и было, она, видимо, все же потеряла ориентир и оказалась вынужденной положиться на другого человека. Теперь, находясь в одиночестве на неизвестной тропе, она выглядела заблудившейся овечкой, маленькой и беспомощной.
Цепкий взгляд Шутера, привыкший к темноте, выхватил едва приметное движение среди травы и сухих веток. Из кобуры выскользнул револьвер и в тишине щелкнул взводимый курок.
Стой смирно.
Кэтлин вздрогнула.
Не дергайся! прозвучало еще резче, когда она собралась повернуться.
В чем дело? Она замерла, не закончив движение.
Медленно отходи направо. Я сказал медленно.
Кэтлин шагнула в сторону, случайно наступила на какой-то корень и пошатнулась. В тот же миг прогремел выстрел и запахло порохом. Она вскрикнула и закашлялась, отмахиваясь от невидимого в темноте дыма. Шутер вышел на тропу и откинул сапогом то, что осталось от змеи.
Она могла меня укусить глядя на землю, нервно проговорила Кэтлин.
С логикой у вас все в порядке.
Он отвязал коня и смахнул с седла мусор, налетевший с деревьев. Проверил сумку и ремни. Пришло время выдвигаться.
Подожди, сказала Кэтлин, глядя на подготовку. Могу я попросить об одолжении?
Не отрываясь от дела, Шутер вопросительно посмотрел на нее.
У моего отца есть враги. Иногда они следят за мной Она облизала пересохшие губы. Мне нужна защита.
Я не нанимаюсь в охрану.
Только на пару дней, пока не вернется офицер Фитчер.
Помнится, вы собирались держаться от меня подальше.
Я ошибалась. Она подалась к нему. Ты отлично стреляешь и сможешь обеспечить мне безопасность. Это не составит большого труда, а я буду спокойна. Тебе заплатят столько, сколько захочешь!
Я, я, я! воскликнул мужчина. А о ком-то, кроме себя, вы умеете думать, мисс Прайс? С вашим-то характером не удивительно, что на вас охотятся.
Шутер!
Доберемся до врача и распрощаемся.
От пробиравшей ее злости Кэтлин топнула ногой и охнула от боли. А когда мужчина посадил ее на коня, хмуро проговорила:
Если меня убьют, это будет на твоей совести.
Что же сделал ваш отец, что его так ненавидят?
Ничего особенного. Люди разносят всякую чушь и пытаются напугать, чтобы мы уехали из города.
Кто же он такой, интересно знать?
Шериф.
Глава 2. Неприветливый город
Ночной город встретил их лаем собак и настороженными взглядами. Несмотря на позднее время, на улицах то тут, то там встречались люди. Стоило путникам приблизиться к ним, как разговоры умолкали, а глаза впивались в Шутера. На каждом повороте он чувствовал их проницательные взгляды, наполненные презрением и ненавистью.
Где я могу найти врача? обратился он к одному из бродяг, появившемуся из подворотни.
В конце улицы, рядом с церковью, приветливо ответил тот. Потом прищурился и мрачно добавил: А, это вы, мисс
Кэтлин отвернулась, нахмурив брови. А бродяга отошел в сторону, пристально изучая незнакомца.
Как зовут вашего врача? спросил Шутер, заметив резкую перемену в настроении.
Ничем не могу вам помочь, сэр. Он приподнял шляпу в знак прощания и ушел в темноту.