У него одна служба улицы мести, с нескрываемой усмешкой произнёс всё тот же старший офицер.
Обведя сидящих за столом продолжительным взглядом, Аттонар дернул плечами и развернувшись, вышел из кабинета адмирала. У него, совершенно, не сложилось никакого мнения об адмирале Марр Мартинн.
***
В зале назначений он оказался перед тем самым старшим офицером, который застал его в вестибюле. Перед ним на столе лежал лист скринвейра.
Тебе предоставляется полугодовой отпуск, заговорил старший офицер, едва Аттонар оказался у его стола.
Я уже достаточно отдохнул, Аттонар постарался вложить в голос нотки недовольства.
Нового контроллера для тебя всё равно нет, старший офицер покрутил головой. Дуары отправили твой на «Тосса». По их словам, у него сгорел лишь кроссфлектор, а в остальном он совершенно исправен. Техники установят новый. Его уже направили на базу. Сам понимаешь, это займет какое-то время. Скорее всего эти полгода и пройдут. Так что он состроил гримасу снисходительности и покивал головой. Отдыхай!
Как я могу отдыхать? У меня нет карточки уровня. Дуары не вернули её мне. Я даже не знаю, выдадут ли мне другую без каких-то сторонних подтверждений.
Дуары утверждают, что её у них нет. Сегодня будет отправлено требование на её аннулирование. Скорее всего завтра у тебя будет новая карточка. Ты не был уволен со службы, значит получишь компенсацию.
А сегодня куда мне идти? У меня же ничего нет. Я даже до своей квартиры не смогу добраться. Аттонар развел руками.
В Управлении есть своя небольшая гостиница. Она располагается рядом. Тебе забронирован номер на несколько суток, пока не восстановится твоя карточка. Всё необходимое тебе будет предоставлено. Конечно это не отель-премиум, но надеюсь, тебе не привыкать.
Аттонар громко хмыкнул.
Даже не знаю, что и сказать.
Есть устав, который ты обязан выполнять, старший офицер сдвинул брови. Там чётко прописано, когда и что надо говорить. Будет лучше, если ты несколько последующих дней проведёшь в столице.
Я постараюсь!
Дёрнув плечами, Аттонар развернулся и направился в гостиницу, которая, действительно, располагалась в соседнем с Управлением космофлота здании. Пройдя у администратора словесную идентификацию, он поднялся в номер, который оказался состоящим всего лишь из санационной и одной маленькой комнатки. Но ему, действительно, было не привыкать.
Сбросив с себя мокрую одежду, так как дождь, когда он вышел из Управления стал ещё сильнее, чем когда он шёл в него, Аттонар прошёл в санационную, привел себя в порядок и одевшись, в оказавшуюся в шкафу одежду капитана космического флота его размера, направился к холодильному шкафу. Содержимое холодильника оказалось небогатым, совсем, как в контроллере, в последние дни патрулирования пространства. Выбрав одну из упаковок с едой и тоник, он уселся в кресло и утолив появившийся голод, бросил пустые упаковки в утилизатор, затем улёгся на спальную платформу и мгновенно провалился в пустоту.
5
Я считаю, ему не место среди капитанов, запальчиво заговорил старший офицер, высказывающий недовольство капитаном Аттонаром, едва за ним закрылась дверь. Я не верю ему.
Ты слишком горяч Коррад. Насколько мне известно он отличный капитан, заговорил адмирал Марр Мартинн, ставший адмиралом космического флота зоторов всего лишь чуть более ста суток назад. Я не вижу причин не верить ему.
Я тоже склонен не доверять ему, заговорил ещё один старший офицер. Взять, хотя бы, внешний вид. Пилот грузового лейтера, его дальнейшая служба.
Он, не зотор и является носителем психотронного поля, Заговорил ещё один старший офицер. Он хороший капитан, но трудноуправляемый. Насколько я знаю в экипаже его контроллера никого, кроме него, нет. Он один.
Его происхождение, большой вопрос, произнёс ещё один старший офицер, находящийся в кабинете адмирала.
Ну уж точно, он не дуар, говоривший перед этим старший офицер, поднял брови. Надеюсь, гросс адмирал, не им вы его считаете?
Когда-либо узнаем. Всему своё время, адмирал Марр Мартинн широко улыбнулся. Не будем его лишать капитанского звания. Но всё же будем разбираться в его похождениях самым тщательным образом. За нарушение устава он, несомненно, должен быть наказан. Я сделаю соответствующее распоряжение. Довольно о нём. Господин Трассат, продолжайте.
Таким образом, я предлагаю выйти в Регат с предложением о приостановке перевозки колонистов колониальными кораблями, заговорил старший офицер, пытавшийся отвергнуть причастность капитана Аттонара к цивилизации дуаров. Отложить колонизацию до тех пора, пока мы не будем уверены, что никакие тресхолды не в состоянии нам препятствовать. Если возникнет необходимость, то можно доставлять небольшие партии колонистов ликвидаторами или другими военными кораблями.
Ты думаешь Регат нас поймёт? адмирал поднял брови. У него план колонизации на сто лет вперёд расписан.
Если колониальные корабли охраняются такими капитанами, с явным сарказмом заговорил старший офицер, которого адмирал называл Коррадом, кивая головой в сторону двери. ждать хорошей защиты навряд ли возможно.
Насколько я знаю, заговорил ещё один старший офицер, капитан Аттонар никогда не был в эскорте.
Что ты предлагаешь? адмирал повернулся в сторону Коррада.
Колониальные корабли должны охранять лучшие капитаны.
В таком случае, адмирал сдвинул брови, я назначаю тебя начальником службы сопровождения колониальных кораблей. Через десять суток у меня должен быть подробный план сопровождения и защиты, он хлопнул рукой по столу перед собой. Разрешаю привлекать любые военные корабли и любые экипажи.
Десять суток очень короткий срок. На мне лежит ответственность за
Твои прежние обязанности я передаю старшему офицеру Трассату. С этого момента, для тебя нет другой задачи, кроме задачи обеспечения безопасности колониальных кораблей.
Коррад поднялся.
Я могу идти?
Можешь! адмирал дёрнул плечами.
Отодвинув кресло, Коррад вышел из-за стола и направился к двери. У двери он замер и постояв несколько мгновений, вышел из кабинета. Оставшиеся старшие офицеры, дружно проводив его взглядом, повернулись к адмиралу.
Вы возлагаете на меня непосильную ношу, заговорил Трассат. Я никогда не занимался техническим обслуживанием кораблей.
Вот и займись. У Коррада грамотные офицеры. Справишься! Нет приму меры, адмирал повернул голову в сторону другого старшего офицера. Господин Крайр! Пока Коррад будет подбирать для эскорта корабли и экипажи, нужно немедленно направить к месту последних событий ближайшую эскадру, а если возможно, то несколько.
Ближайшая эскадра от места событий находится на космодроме Зоторе, гросс адмирал, заговорил высоколобый старший офицер Крайр зотор по происхождению.
Регату это не понравится, адмирал сдвинул брови. Неужели всё так плохо? Может, всё же есть кто-то, кто сможет обследовать тот район пространства.
Последний колониальный корабль шёл совершенно в другом направлении от проблемного района, гросс адмирал. Это наш недалёкий сектор галактики. Колония на планете, к которой шёл колониальный корабль, живет уже почти тридцать лет. Даже не знаю, что и сказать, Крайр состроил гримасу недоумения. Нет там поблизости ни одного, ни военного, ни исследовательского корабля, он покрутил головой. Там уже давно всё обследовано.
В таком случае, нужно поторопиться с эскадрой.
Я уже отозвал все экипажи из отпуска. Думаю капитаны уже здесь. Если позволите я займусь ими.
Да, да! Конечно! адмирал кивнул головой. Они должны уйти, как можно скорее. Все службы переориентируйте на их оснащение.