Лейтенант Редондо ненадолго задумалась.
Оливер, какие у вас планы на завтра?
Ну учитывая то, что я сегодня узнал, пожалуй, мне надо бы позвонить отцу, побывать у францисканок, поговорить с сеньорой Онгайо как получится. Еще я думал поискать информацию в интернете.
Трое полицейских заговорщицки переглянулись, хотя было ясно, что все тут решает лейтенант Редондо. Она и сказала:
Оливер, если вы не против, составьте завтра компанию нам с лейтенантом Сабаделем, вместе навестим францисканок, а вечером, если выйдет, сеньору Онгайо.
Мне вам составить компанию? А не наоборот? Да зачем это! В личных вопросах мне полиция не нужна, ответил Оливер слегка агрессивно. Ему совершенно не улыбалось провести целый день в компании неприятного толстяка и невротички с кошачьими глазами.
Оливер, это уже не ваши личные дела. Речь идет о сотрудничестве, благодаря которому мы сможем добиться успеха в расследовании. Вы наверняка не в курсе, что францисканкам, хоть это и закрытый орден, принадлежит мастерская по реставрации культовых предметов. Это главная мастерская в провинции, если не на всем севере Испании. Так что францисканки прекрасные знатоки местных скульптурных и живописных достопримечательностей, и если божество Тлалок как-то связано с Кантабрией, они наверняка смогут нам помочь.
Действительно, Сабадель снова прищелкнул языком, а кроме того, сестра Мерседес, настоятельница монастыря в Сантильяне, нам уже как-то помогала с вопросами культурного наследия.
Оливер обескураженно молчал.
Затем поедем к Онгайо. И возможно, все мы получим то, что ищем, решительно резюмировала лейтенант Редондо, ясно давая понять, что никаких возражений слушать не станет.
Удрученный Оливер молча кивнул в ответ, он отступил как отступает песок Ракушечного пляжа под мягким натиском морских волн.
Преступник не может, особенно в напряженный момент осуществления преступления, действовать, не оставляя следов своего присутствия.
Принцип обмена, сформулированный Эдмоном Локаром (18771966), согласно которому при любом взаимодействии человека с окружающей средой они оставляют след друг на друге: человек оставляет свой след на среде, а она на нем
Сержант Ривейро терпеливо дожидался Клару Мухику у нее в кабинете. Ему хотелось поскорее со всем разобраться. Близость зала для аутопсий вгоняла его в ужас казалось, что эти клинически чистые коридоры заполнены какой-то липкой тяжестью.
Доброе утро, Ривейро, ну ты и ранняя пташка! шутливо поприветствовала его Клара, закрывая за собой дверь. Она еще не надела халат, так что на ней были обычные джинсы и легкий пиджак с яркой бабочкой на отвороте.
Доброе утро, Клара. Да, в последнее время прямо какой-то завал, а мы-то надеялись, что летом будет поспокойнее.
И не говори. У вас многие в отпуске?
Нет, сейчас проблема не в этом. Мы по-прежнему работаем обычными сменами. Но из-за случая в Суансесе нас по уши загрузили работой. Лейтенант Редондо взялась вести дело, а оно становится все запутаннее ну, ты в курсе: утопленник у причала в Суансесе и младенец на вилле Марина.
Эти случаи связаны? удивилась Клара. Так вот почему ты здесь, поморщилась она, и, как всегда, меня торопишь. А знаешь, что у меня в очереди на вскрытие жертва насилия и ребенок?
Ребенок?
Да, Клара вздохнула и прикрыла глаза, из онкологии. Это, разумеется, клиническое вскрытие, не для полиции.
Понял. Но я здесь по личному поручению лейтенанта Редондо, сама понимаешь. Последние слова он выделил особо, чеканя каждый слог.
Ну и хитрец, засмеялась Клара. Мы, конечно, подруги, ну и что теперь Да я и не сомневалась, что это она тебя прислала. Когда она берется за расследование, ее не остановить. Но у меня, Ривейро, своих дел по горло, надеюсь, ты понял.
Ривейро надул щеки и принялся задумчиво гонять во рту воздух, потом ответил:
Мухика, я в курсе, что у тебя дел по горло, а сейчас лето и многие в отпусках. Я же не прошу полный отчет, даже не нужно что-то там писать, просто скажи мне, что тебе известно.
Что мне известно? Мне, Ривейро, известно, что я должна оперировать точными сведениями, а не строить предположения, и без конкретных результатов я не могу дать тебе никакой информации. Вдруг я допущу ошибку и направлю тебя по ложному следу.
Черт подери, Мухика, да я все прекрасно понимаю, но прямо сейчас у нас нет вообще никаких зацепок, кроме найденных у утопленника бумаг. Только они и указывают на связь этого тела с останками на вилле Марина и с ее нынешним владельцем.
С нынешним владельцем?
Ага. Утопленник хранил всевозможные газетные вырезки с новостями про скелет на вилле, а также всю информацию, какую только можно найти в Сети про Оливера Гордона.
Ничего себе. А ему вы об этом сказали?
Нет. Лейтенант Редондо все держит под контролем. Так что он поедет с ними в Сантильяну и Комильяс.
Получается, что он под подозрением?
Честно говоря, на данный момент нет. Думаю, лейтенант хочет просто держать его в поле зрения, а не рассматривает как подозреваемого.
Ясно. Лицо Клары немного расслабилось. Полагаю, судья Талавера слегка на вас наседает со всем этим делом.
Все как всегда. Ривейро улыбнулся. Поэтому нам как можно скорее нужны данные о приблизительном времени смерти и о том, что послужило ее причиной чтобы проверить алиби, в том числе Оливера Гордона.
Ладно, садись. Скажу тебе, что знаю сама и какие результаты может дать экспертиза. Идет?
Ривейро, будто ребенок, расплылся в счастливой улыбке.
Идет.
Так, начнем с тела на вилле Марина. Клара вынула из досье одну из папок и взяла ту, что лежала у нее на письменном столе. Изначально мы не зафиксировали летальных травм или переломов ни на черепе, ни
Мухика, погоди. Не сыпь, черт подери, терминами. Ты же знаешь, что так я не пойму. Объясни попроще, как
трехлетнему ребенку, закончила Клара с улыбкой, свидетельствующей о том, что подобный разговор у них не впервые. Это я, с твоего позволения, и пытаюсь сделать.
Ривейро кивнул и приготовился слушать.
Как я уже говорила, на теле не было найдено никаких смертельных повреждений по крайней мере, структура костной ткани не повреждена, нет ни переломов, ни следов от холодного оружия. Также не было обнаружено и посмертных травм. Тело частично мумифицировано, в связи с этим мы полагаем, что находилось оно в сухом помещении, где было достаточно воздуха. Скорее всего, речь идет о теле новорожденного. Возможно, смерть наступила во время родов зачатков зубов не видно, а размеры и вес тела соответствуют этой гипотезе. Поскольку внутренние органы не сохранились, нам не удалось установить, в каком положении пребывало тело в момент смерти. Но благодаря образцам, взятым с перегородки, за которой было спрятано тело, мы можем предварительно заключить, что все процессы происходили в одном месте, тело никуда не переносили. Она сделала паузу, посмотрела на Ривейро. Я, опять же, подчеркиваю, что мы ждем результатов из лаборатории.
Разумеется, я все понимаю. Пожалуйста, продолжай.
Череп европеоидного типа, так что предварительно мы можем сделать вывод, что перед нами представитель белой расы, европеец. Пол пока установить не удалось, хотя, учитывая строение таза, возможно сержант, я подчеркиваю: возможно, это индивид женского пола.
Девочка? удивился сержант. Я почему-то был уверен, что это мальчик.
В работе я оперирую только понятием индивид, Ривейро. Мне продолжать?
Да, пожалуйста.
Возраст останков мы можем отнести к пятидесятым-шестидесятым годам, но это получится указать точнее, когда будут готовы результаты лабораторной экспертизы, закончила Клара.
И все? Новорожденная девочка, которая, возможно, умерла во время родов более пятидесяти лет тому назад?