Обыщи комнату, может найдётся треклятая свеча, приказал Лотар, и только сейчас понял, что огромное строение в дальней стене и есть печь с разинутой чёрной пастью, в которой тихонько трепетали угольки. Распростертыми на полу оказались части верхней меховой одежды. Лотар склонился над ней и нащупал баранью шерсть.
Вот и свеча! весело огласил Петт и зажег свечу огнём из бруска.
Лотар выпрямился и оглядел своих людей. Кажется, кров и найденный огонь приободрили их.
Ставь свечу на стол, Петт и доставай еду, нам надо подкрепиться.
Петт повиновался. Огонёк свечи осветил пустой деревянный стол, тени бойко заплясали на потолке.
Лиас, возьми брусок с огнём и обыщи верхний этаж. Заяц и Киралл тебе помогут.
Трое дружинников тут же скрылись за лестницей со светом в руках. Только скрип потолка выдавал их медленные и осторожные шаги.
Первым за стол сел Тобин. Пока Молодой Петт доставал лепешки и сыр, присоединились остальные. Лотар достал из внутреннего кармана бурдюк с вином и, отхлебнув глоток, передал его старому воину.
Жиденькое на мой взгляд, признался Тобин, попробовав. Он передал бурдюк Вестмарку.
Выбирать не приходится, отозвался Лотар, Эй, а ну не присасываться! Один глоток с каждого и передаем. У меня там не бездонная бочка!
Молодой Петт разрезал сыр на несколько ломтей, сложил кучку вяленого мяса посредине стола и раздал лепешки. Спустился Лиас, огонь на бруске в его руке колыхал от каждого шага.
Наверху пусто, объявил он, за ним по лестнице спустились Заяц Гевин и Рыжий Киралл, Одна сплошная комната с пустыми сундуками да охапкой сена в углу. При надобности, мы все сможем там заночевать.
Такая надобность может появиться, прикинул Лотар, А ну, бурдюк ко мне!
Дружина уселась за стол и занялась едой. Вяленое мясо было жестковато, овсяные лепешки сухими, сыр заплесневел, вино почти не имело вкуса. Однако даже этого скудного запаса было достаточно, чтобы набить желудки и оставить на будущее небольшую часть.
Молодой Петт веселил безумными историями. Дружина смеялась, и громче всех это делал Лиас. Тобин и Вестмарк угрюмо улыбались, но, если второй это делал потому что был молчалив от рождения, то старый воин имел на то иные причины. Лотар следил за каждым своим дружинником и с радостью отметил, что крыша над головой и еда прибавили парням отваги. Он сделал последний глоток вина, после чего обнаружил, что бурдюк опустел. Возможно, это и к лучшему, сейчас нужно держать голову трезвой.
Сквозь негромкий смех, оживленные разговоры и шум дождя, донесся робкий стук в дверь. Все разом стихли. Лотару показалось, что свет в комнате сразу потускнел. Не уж-то стемнело так быстро?
Никто не сдвинулся с места, но взгляды устремились на дыру в двери, проделанную ногой Лиаса. Видно, дружина решила, что стук им только показался. Лотар и сам хотел так думать, но стук повторился, развивая все надежды.
Чад, поди проверь.
Чад встал, но вовсе не спешил идти к двери.
Чад! повторил Лотар чуть громче, Мы зашли в чужой дом, помнишь? Вероятно хозяин явился.
Чад повиновался, хоть и не сказал ни слова. Он приоткрыл дверь и заглянул в щель. Только тогда Лотар услышал спокойный и учтивый голос:
Сударь, не вы ли случаем тот Лотар, посланник князя Виллада?
Это я, громко ответил Лотар и встал из-за стола, Впусти гостя, Чад.
Дверь открылась и в комнату зашёл низенький человек в длинном чёрном плаще, покрывавшем его от головы до ног. Гость откинул капюшон и сквозь тусклый свет свечи Лотар увидел изможденное лицо мужчины средних лет с водянистыми серыми глазами и морщинами на лбу. Мужчина оглядел собравшихся, заметил еду на столе и слегка склонил голову.
Прошу прощения, судари, что прервал вашу трапезу, виновато сказал он, Я надеялся застать вас здесь, в старой гостинице. Мои люди заметили корабль на северном берегу и ваши следы, но вас самих там не оказалось. Я сразу решил, что вы здесь и незамедлительно отправился к вам. Прошу прощения, что не представил вам эскорт до замка, но
Бросьте, сударь! отмахнулся Лотар, Все это сущие мелочи. Вы от боярина Хеггеля, верно я понимаю?
Гость приподнял голову и печально улыбнулся, словно какой-то ему одному известной шутке.
И да, и нет, сударь. Но не об этом сейчас. Я Веремил, ближайший советник моего господина Романа Хеггеля, владетеля сего острова и города в нем.
Лотар облегченно выдохнул. Значит эскорт все-таки был отправлен, но они его просто не дождались. Он повернулся к Тобину и вперил в него обвиняющий взгляд. Старик совсем выжил из ума со своими безумными заверениями.
Что ж, развел руками Лотар, Разделите с нами наш обед, хоть мы и не владельцы этого места, но вы будете для нас желанным гостем. Еда у нас не столь разнообразна, но, как говорится, чем богаты.
Гость поправил подол плаща и множество дождевых капель упало на сырую землю.
Покорнейше благодарю вас, судари, он снова улыбнулся, но в глазах его не было радости, Я бы с радостью разделил с вами вашу скромную трапезу, но, боюсь, я пришёл сюда не за этим. Боярин Хеггель просил провести вас в замок и я здесь, чтобы исполнить его приказ.
Вот как, Лотар отодвинул от себя стул и поглядел на свою дружину, Много времени мы у вас не заберём, сударь.
Но не успел Лотар дать команду сбора, как Веремил натужно кашлянул, давая понять, что хочет дать слово.
Что?
Мой господин, боярин Роман Хеггель попросил меня передать вам, что в его замке смогут поселиться только трое гостей. Всех я отвести не смогу, сударь. Прошу вашего прощения.
«Это еще что за странности?»
Лотар потёр грудь, ее словно сдавила чья-то огромная рука. Он так и ощущал на себе взгляды своих ребят, но не осмелился повернуться к ним. Огонь плясал, отбрасывая мерцающие тени на потолок.
Я слышал Вотчина Хеггеля место просторное, сказал Лотар, По-крайней мере, достаточно просторное, чтобы вместить девять гостей. Разве не так, сударь Веремил?
Веремил судорожно закивал.
Все верно, сударь Лотар. Но таков приказ моего господина и я не могу его не исполнить.
Уж не хотите ли вы, чтобы я отправился в город совсем без защиты?
Веремил смотрел куда-то в пол, вообще не поднимая глаз.
Помилуйте, сударь! Что можно сделать с официальным посланником нашего дражайшего князя? Вы почетный гость на этом острове, и ваши люди тоже.
Плохи же ваши дела, Веремил, раз почетных гостей вы встречаете подобным образом! с железом в голосе сказал Лотар, А что мои люди? Будут сидеть в этом отсыревшем месте и ждать моего возвращения?
Веремил мельком оглядел комнатушку, но затем снова опустил глаза.
Если вы пройдете со мной до замка, то увидите, что в городе нет места лучше, чем это, сударь. Мои люди принесут сюда тёплые меха, еду и питье
Свечи! брякнул Тобин, Свечи тоже тащи.
И свечи будут, кивнул Веремил, Что пожелаете. Ваших людей мы не оставим без внимания. Но в замок я провожу только троих.
Лотар кивнул сам себе и наконец посмотрел на своих людей. Если и брать с собой двоих, то кого? Точно не ворчливого старика Тобина! Молодой Петт слишком громок и глуп, его тоже лучше не брать с собой. Лиас вспыльчив и может ослушаться в любой момент. Дастен и Заяц Гевин уже давно нагадили под себя от страха. Киралл, Чад и Вестмарк?
«Возьму Чада, он исполнителен и не болтает почем зря» решил про себя Лотар «А Вестмарк немой, слушать его недовольства мне не придется».
Что ж, Чад и Вестмарк пойдут со мной, объявил он, заранее зная, что за этим последует.
Вздор! пробасил Лиас и тут же вскочил с места. Рядом с ним старик Тобин презрительно сплюнул на землю, Я сражаюсь лучше их обоих вместе взятых!
Лотар украдкой взглянул на Веремила.
«Экий дурак!» подумал он, ощущая крайнюю степень неудобства.