Анастасия Павловна Медведева - Девятая дочь великого Риши стр 4.

Шрифт
Фон

Мы плутаем по городу около пятнадцати минут, а затем входим в здание вроде тех, которые я видела на картинках в книге с детскими страшилками,  такое оно обшарпанное и грязное. Там Чэн платит, как он выражается, «за ночлег», и мы, скрипя ступенями, поднимаемся на второй этаж. Я вновь впадаю в истерику на этот раз из-за страха провалиться.

 Здесь есть лохань с водой. Попрошу разогреть для вас,  бегло осмотрев место, которое я даже комнатой-то не могу назвать, произносит Чэн.

 Не уходите!  Подбегаю к нему и хватаю за руку.  Прошу вас! Они могут прийти в любой момент!

 Кто?  неожиданно сухо спрашивает мой страж.

 Люди, которые ненавидят меня!  шепчу я, стараясь не трястись от страха.

 Кириса, вас никто не ненавидит за стеной. О вашем существовании уже вообще не помнят,  пряча взгляд, отвечает Чэн.

 Нет, помнят! Сестры постоянно говорят мне об этом! Они строго-настрого запретили мне покидать дворец!

Вдруг Чэн выходит из себя:

 Ваши сестры устроили на вас очередное покушение в день вашего рождения!

Отскакиваю от него, как от прокаженного:

 Что вы такое говорите?! Сестры любят меня!

 Любят?! Они заставляют вас передвигаться по дворцу едва ли не на четвереньках!

 Это мой выбор! Я сама так захотела!  закрывая уши, кричу я.

 А эти нечесаные волосы, словно солома? А эта сажа на лице? Это тоже было вашим желанием?!

 Им это нравится! Я рада, что могу дарить им улыбки!

 Вы себя-то послушайте!  вновь встряхнув меня, цедит страж.  Разрешили превратить себя в дворцового шута, в дикого зверька на потеху своим дорогим сестрицам и еще их защищаете!

Я по-прежнему закрываю уши, но слышу все, что он говорит.

 Вас казнят! Вы оскорбляете честь кирис! Ваша голова полетит с плеч!

 Не раньше, чем ваши драгоценные сестры убьют вас, когда из-за ваших криков обнаружат нас на этом постоялом дворе!  шипит Чэн.

Он стоит так близко, что я могу отчетливо рассмотреть его подбородок и губы.

 Они никогда не поднимут на меня руку!  бросаю ему в лицо.

 Только руку заказного убийцы!  зло хмыкает мой разговорившийся страж.  Тешьте себя надеждами, что все это большое совпадение: все покушения на вас, все запреты покидать дворец! Если вам хочется быть жертвой не буду мешать и верну вас обратно завтра утром. А сейчас я хочу поспать: я не спал уже несколько дней, останавливая целую волну покушений на любимого всеми дворцового зверька.

 Зачем вы врете?  Я слышу, как дрожит мой голос.  Все покушения закончились несколько лет назад!

 Ну, вам-то виднее. Вы же знаете своих сестер так хорошо,  недобро усмехается Чэн.  Пора уже проснуться, кириса!  бросает он через плечо и выходит из комнаты.

А меня прорывает.

Скорчившись и прижавшись лбом к коленям, я рыдаю и не могу остановиться. Где-то в глубине души я знала, что все это неправильно, что все это нездоро́во мое поведение и реакция на это сестер. Но мы привыкли так жить. И я не видела в этом ничего плохого. Другое дело обвинения Чэна Он сказал, что это сестры устраивали покушения. В летнем дворце столько охраны, что мне сложно поверить, будто все те случаи с отравлениями моих служанок провернул кто-то из-за стены. А если метили в меня

 За что вы так со мной?..  шепчу, глотая слезы, и так и засыпаю в углу, обессилевшая и заплаканная, все еще не осознавшая своего положения до конца

Глава 2. Время задуматься

Когда просыпаюсь, голова начинает нещадно гудеть: верный признак того, что я плакала ночью. Хватаюсь за нее и издаю что-то среднее между выдохом и стоном

 Проснулись? Хорошо. Воду вам уже приготовили. Мойтесь,  слышу голос Чэна.

Открываю глаза и смотрю на лохань, стоящую посреди комнаты. От воды идет пар.

 Я здесь  растерянно озираюсь, пытаясь понять, где здесь помещение для водных процедур.

Не предлагает же он мне мыться прямо тут, у него на глазах!

 Ширму тоже принесли, так что не стесняйтесь.

Чэн перегораживает комнату, выделяя мне для купания почти все ее пространство. На деревянной ширме висят полотенце и какая-то не шибко дорогая одежда странного грязного цвета.

Кажется, сестры называли этот цвет серым.

 Мыло тоже нашел, не благодарите,  сухо бросает телохранитель и отходит к окну.

 Зачем мне мыться здесь? Я могу сделать это во дворце  неуверенно предлагаю я.

 Таки решили вернуться?  хмыкает Чэн.  Ну, что ж, дело ваше. Я доведу вас до дворца и там мы распрощаемся.

 Распрощаемся?..

Стягиваю с себя шаровары и юбку, все еще связанную на поясе в узел. Не знаю почему, но мне резко захотелось смыть с себя все вчерашние воспоминания.

 Я не хочу стать жертвой дворцовых интриг,  бормочет Чэн, а я стаскиваю верхнюю рубаху.

Хорошо, что вчера на мне было простое одеяние, состоявшее всего из четырех частей. Иначе пришлось бы звать служанку.

Ту, что я вчера нашла лежащей на полу

Вздрогнув от нехорошего предчувствия, решительно распускаю волосы и погружаюсь в воду. А затем с блаженством ухожу в нее с головой.

Пусть все темные мысли уйдут, сделав голову свежей, а меня готовой к новому дню! Выныриваю и начинаю мыть тело и волосы.

 Это, конечно, ваше дело,  киваю, разумно предоставив стражу возможность выбора,  но мне было бы спокойнее, если бы вы все же остались со мной.

Не буду припоминать ему хулу на сестер: он явно перепугался не меньше меня, поэтому и наговорил лишнего.

Чего скрывать, я даже согласна полностью закрыть на это глаза, оставив случившееся без наказания,  лишь бы он остался рядом!

 Скажите, кириса, вы знаете, что за дощечку вчера выбросили в крыло своей старшей сестры?  вдруг непринужденно спрашивает Чэн, глядя в окно.

 Не знаю. Но Ули назвала ее табличкой с проклятием  осторожно замечаю я, смывая мыльный раствор с волос.

Если он расскажет кому-нибудь, что это моих рук дело, накажут уже меня. Мы можем здорово друг друга выручить, умолчав о происшествиях последнего дня, и вернуться во дворец!

 Верно, это была дощечка, пропитанная древней магией. Очень злой магией.

Магией люди зовут духовную силу, выпущенную на волю своим носителем.

Но это слово уже давно не в обиходе. Странно, что Чэн использует его.

 Думаю, вы поняли, что за эффект она должна была возыметь в том месте, где вы ее обнаружили.

 Раз пробудилась мертвая кошка Ули Полагаю, попади дощечка на кладбище поднялись бы тела захороненных там горожан,  киваю я, понимая, к чему он клонит.

 Так где вы нашли ее, кириса?

 На могиле нянечки,  спокойно отвечаю я, а затем осекаюсь.

Не хочет же он сказать, что

 Думаете, табличка с проклятием случайно попала на человеческую могилу в вашем крыле как раз в тот день, когда вы собирались посетить захоронения?  интересуется Чэн, по-прежнему разглядывая улицу.

 Они они хотели напугать меня?  зябко поеживаюсь я.

 Напугать?..  Он усмехается.  Ну, пусть будет «напугать».

 Не делайте вид, что знаете больше, чем говорите!

Я выскакиваю из воды, со злостью глядя ему в спину, и резко запахиваю на себе полотенце.

 Даже не пытаюсь делать вид. Я открыто это демонстрирую!

В его голосе слышны нотки озорства. Сейчас мне кажется, что он моложе, чем всегда представлялось. И что ему нравится просвещать меня, такую глупую.

 Вы хотите сказать, что кто-то нарочно закопал на могиле Лули табличку, ожидая, будто поднявшееся умертвие убьет меня? Но это нелепость! Никому за пределами дворца не было известно о том, что в моем крыле есть могилы!

Говоря все это, я подхожу к нему и резким движением разворачиваю к себе.

От неожиданного поворота и ветра, подувшего с юга, капюшон слетает с головы стража, открывая молодое лицо. Чуть вьющиеся темные волосы, всколыхнувшись от порыва стихии, ложатся на место, аккуратно обрамляя это лицо и еще больше озадачивая меня Зеленые глаза чуть расширяются. Он изумлен столь вольным поведением кирисы?..

 Вы моложе, чем я думала!  вырывается у меня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3