Дверь в ванную была открыта. Он заглянул внутрь и увидел тяжелую ванну на львиных лапах, стойку с раковиной, а выше их общее отражение в зеркале: изможденный ворон и жизнерадостная канарейка.
Она опять не сводила с него глаз.
Мисс Кос? обратился он к ней, намекая, что можно следовать дальше.
М-м да. Здесь прачечная. Она указала на последнюю дверь по правой стороне коридора. Мы охотно возьмемся стирать ваши вещи, это войдет в стоимость комнаты. Я заметила, что у вас есть машина. Если хотите, можете переставить ее в старую конюшню за домом. Там достаточно места. Но если боитесь застрять из-за того, что клиенты перегородят выезд, оставляйте машину перед домом или на подъездной дорожке. Как вам будет угодно. Быстро и нервно проговорив все это, она провела его в последнюю дверь по левой стороне коридора.
Комната оказалась просторной, в два окна, выходивших на запад. Раздвинув тяжелые занавеси, он обнаружил, что из них открывается вид на боковой фасад похоронного дома. Тянувшаяся между домами длинная подъездная дорожка оканчивалась чем-то вроде пандуса, уводившего в подвал похоронного дома. Разумно. Покойников не принято заносить через парадную дверь.
Он вновь задернул занавеси, с одобрением отметив, что на их плотных складках совсем не было пыли. Комната выглядела опрятно. У южной стены имелись камин и письменный стол, напротив резной шкаф и широкая кровать, накрытая покрывалом в тон занавесям. Деревянный пол, лепнина на потолке, мягкий ковер на полу. Обстановка была не новой, но очень хорошо сохранившейся.
Мы с тетками, Зузаной и Ленкой, живем наверху. Думаю, вы заметили лестницу наверх? Она прямо за дверью.
Он кивнул.
Кухня и гостиная тоже находятся наверху, и вы можете ими пользоваться. Если хотите, можете есть вместе с нами, по крайней мере утром и вечером. В ином случае мы будем приносить вам на подносе завтрак и ужин. Обедают все в разное время, так что тут вы останетесь без нашего общества. В доме есть прислуга, Маргарет, готовит и убирает в основном она. Вы можете класть свое белье в корзину с крышкой, она стоит возле двери. Тогда Маргарет и его постирает.
Я пока точно не знаю, сколько пробуду у вас, предупредил он.
Мы не будем сдавать комнату понедельно. Теперь она словно защищалась, по-прежнему сжимая в руках его шляпу и пальто. Только помесячно. Когда будете съезжать, предупредите нас хотя бы за месяц. Залог мы тоже оставим. За уборку и и совсем тихо закончила она.
Она этим раньше не занималась, сразу видно. Он подошел и забрал у нее из рук свои вещи.
Хорошо, мисс. Плату за шесть месяцев вы оставите себе, даже если я съеду через неделю. И я заранее предупрежу вас, что уезжаю.
Вы очень добры, выдохнула она. Но надеюсь, вы съедете не слишком скоро. Щеки у нее снова порозовели. Она сняла очки и убрала их в карман платья. Это хорошая комната, продолжала она, не поднимая глаз. Самая большая в доме. Обычно мы пользуемся нижней ванной, пока работаем в мастерской или в магазине, но теперь, пока вы здесь, мы будем пользоваться уборной наверху. Нижняя ванная будет в вашем распоряжении.
Разве даме с тростью так будет удобно? спросил он, бросил на кровать пальто и шляпу и направился в угол комнаты, намереваясь поколдовать над радиатором. Тот шипел и кряхтел, но, кажется, был вполне исправен.
Он страшно закоченел. В камине лежала небольшая вязанка дров, рядом стояла коробка с трутом и огнивом. Все это ему пригодится.
Зузана очень крепкая, запоздало ответила Даниела, и он не сразу припомнил, о чем они говорили.
Прошу вас, продолжайте пользоваться ванной внизу. В течение дня мне не нужна собственная ванная.
Это очень любезно с вашей стороны. Но по вечерам мы будем наверху.
Хорошо.
Вам подойдет эта комната, мистер Мэлоун? спросила она.
Он кивнул, снова бегло окинув взглядом все вокруг:
Да. Вполне подойдет. Вряд ли он сумеет привыкнуть к домовладелицам, но комната ему очень понравилась. Он решил, что постарается избегать общества женщин.
Я принесу вещи из машины. Если мне что-то понадобится, я дам знать. Но, думаю, вы едва ли будете замечать мое присутствие в доме.
Даниела кивнула и скрестила руки на груди, но даже не попыталась уйти. Он двинулся к двери, надеясь, что она поймет намек и тоже выйдет.
Она пристально изучала его, крепко вцепившись пальцами себе в плечи, плотно сжав губы. Она словно чего-то ждала.
Глаза у нее были разного цвета. Левый голубой. Правый карий.
Она не отвела глаз под его взглядом, позволяя ему смотреть на себя. И он смотрел. Он всего раз в жизни видел нечто подобное но это уже невежливо. Он отвернулся, смутившись, и взял с кровати пальто и шляпу.
Мне нужно забрать вещи из машины и переставить ее за дом. Извините меня, мисс Кос.
Флэнаган, мистер Мэлоун, ответила она. А не Кос. Меня зовут Дани Флэнаган. Кос фамилия моих теток. И девичья фамилия моей матери. Но я Флэнаган.
Флэнаган, прошептал он. Снова взглянул на нее и наконец понял словно искра осветила его изнуренный мозг. Картинка сложилась. Дани Флэнаган, ахнул он.
Значит, вы меня помните? В уголке ее губ таилась улыбка, но брови по-прежнему хмурились.
Да. Помню.
Прошло пятнадцать лет. Я бы не удивилась, если бы вы забыли.
Пятнадцать лет, повторил он.
Да ровно пятнадцать. Я познакомилась с вами ровно пятнадцать лет назад, день в день. Она сглотнула, словно смахивая тень, омрачившую ее лицо. Теперь вы, надеюсь, не будете считать, что я странная. Ваше появление меня потрясло.
Ровно пятнадцать лет, день в день? Бог мой. Да разве так бывает?
Вы совсем не изменились, сказала она.
В отличие от вас!
Она рассмеялась:
Еще бы. Мне было десять лет. А теперь мне почти двадцать пять.
И день рождения у вас завтра, продолжил он.
Да. Лицо ее снова потемнело. Ее день рождения был напоминанием о страшной утрате.
Он никак не мог поверить в реальность происходящего.
Маленькая Дани Флэнаган, проговорил он.
Да. И офицер Мэлоун.
Так меня никто больше не называет. Я уже давно не патрулирую улицы.
А я всегда представляла вас патрульным.
Он удивленно вскинул на нее глаза.
Я часто думала о вас все эти годы. Думала с большой теплотой.
Не понимаю почему. На вашем месте я бы вообще обо мне не думал.
Вы отнеслись ко мне по-доброму. Детям легко полюбить того, кто к ним добр.
Вы были храброй девочкой. Храброй и очень необычной. Она говорила невероятные вещи.
И обладала совершенно невероятной способностью. Теперь уже он ощутил, как у него подгибаются ноги, и осел на кровать. Я очень устал, мисс Флэнаган. Извините меня. И он провел рукой по лицу.
Да вижу. Она еще раз взглянула на него, а потом наконец отвела глаза. Надеюсь я вас не огорчила. Может, нам с вами еще удастся поговорить в ближайшие дни. Мне бы этого очень хотелось.
Конечно. Он представить себе не мог, о чем они могли бы поговорить, но все равно кивнул.
Мы ужинаем в семь. Прошу, присоединяйтесь. Хорошо бы нам всем немного узнать друг друга. Боюсь, мои тетушки чересчур старомодны, к тому же в Кливленде сейчас всякое творится, и все мы сильно напуганы. Думаю, вы уже слышали, что здесь по улицам бродит безумный мясник?
Он снова кивнул, и она наконец выскользнула из комнаты, притворив за собой дверь.
3
Мэлоун не хотел ужинать в обществе женщин, но он проголодался, а бродить в зимних сумерках по незнакомому району в поисках пищи ему хотелось еще меньше, чем садиться за стол с чужими людьми. К тому же стоит растопить лед. Если он останется в этом доме, пусть даже совсем ненадолго, лучше сразу покончить со всеми неловкостями.
Он дважды выходил на улицу, чтобы забрать из багажника свои вещи и переставить машину за дом, под сень строения, отдаленно напоминавшего конюшню. Во дворе похоронного дома по соседству не было никаких построек если они и существовали когда-то, то теперь уступили место объездной дорожке, заворачивавшей на задний двор, и пандусу для разгрузки. У дома, стоявшего прямо за ним, того, в котором помещалась клиника, тоже виднелась конюшня такая же, как у Косов, хотя стена между участками и загораживала ее почти целиком, так что видна была только крыша. Все три дома, очевидно, строились в одно время так сильно походили друг на друга и их фасады, и общий стиль.