Наталья Полянская - Принцесса Конде стр 4.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 99.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

За светской болтовней маркиза окончательно забыла о своей роли кающейся Магдалены и даже сняла темную шаль, прикрывавшую плечи. Андре слушал самым внимательным образом, не перебивал поток красноречия придворной кокетки.

 Где вы остановились?  Красавица наконец-то задала вопрос, который Андре хотел услышать вот уже пару часов кряду.

 В гостинице. У меня совсем мало денег, а когда я получу место и смогу устроиться как следует неизвестно.

 В гостинице? А ваш слуга?

 Я приехал один.

 Вы с ума сошли, шевалье!  маркиза решительно схватила гостя за обе руки.  Так нельзя. Я настаиваю, чтобы вы немедленно перебрались словом, помните ли вы небольшой домик, в котором

Сюзанна мечтательно прикрыла глаза, но тут же вспомнила, что за десять лет ее прежний возлюбленный мог сильно измениться.

 Я помню,  негромко сказал Андре, прекрасно понимая, почему щеки маркизы вдруг покраснели.  Неужели он свободен?

 Для вас да!  нежно сказала Сюзанна.  Можете перебираться прямо сейчас, я прикажу, чтобы вас отвезли куда нужно. Вы заберете вещи и вернетесь. Ключ лежит на прежнем месте. Помните, где?

 Если место не изменилось, то да.

 Я вечером наведаюсь узнать, как вы устроились. Завтра поедем и купим вам все необходимое. Благородные люди должны жить в подобающих им условиях.

 Маркиза, доброта ваша безгранична, но оплата я пока не располагаю достаточными средствами, чтобы

Сюзанна, вполне освоившись, подошла к креслу, в котором расположился шевалье, и без лишних церемоний уселась к нему на колени.

 Красавчик Андре стал таким щепетильным?  тихо прошептала она, глядя в глаза господину де Линю.  И разучился крепко обнимать свою маленькую Сюзи? Испанские красавицы лучше французских, а, господин аббат?

Ответ оказался таким, что Сюзанна лишь прикрыла глаза и издала томный вздох Мысли в ее голове плавно поменяли направление, и потеря взаимности со стороны некого господина де Фонсенака перестала казаться вселенской катастрофой, из-за которой хотелось покинуть мир навеки. Впрочем, почему бы и не покинуть, если там окажутся священники вроде Андре?


Погода решила сменить гнев на милость. День стоял пусть и холодный, но ясный, и по всему было видно, что зима уже долго не загостится.

В маленьком домике на одной из узких и немноголюдных улочек Парижа царила благословенная тишина. Несмотря на то что было уже за полдень, маркиза даже не собиралась вставать с постели. Настроение у нее было отличное, она забавлялась тем, что пускала зеркальцем солнечных зайчиков и поедала яблоки.

Из-за ширмы в углу комнаты доносился плеск воды.

 Куда это вы решили отправиться, милый мой?  Сюзанна выбросила на тарелку огрызок и потянулась за новым яблоком.  Мое общество вам прискучило?

 Ничуть не бывало, сударыня!  Андре вышел из-за ширмы, с наслаждением вытирая мокрое тело большим льняным полотенцем.  Просто я должен нанести пару деловых визитов. Клянусь вам, что это и в самом деле будут только деловые разговоры и общаться я буду исключительно с мужчинами. Кстати, что вы скажете своему мужу по поводу своего отсутствия? Вчера вы так стремительно покинули свой особняк

 Я?  Сюзанна засмеялась.  Понимаете ли, до вашего приезда я пребывала в состоянии меланхолии. Мне было грустно, я думала о Боге

 Полезные мысли!  глаза Андре засветились лукавым блеском.  И что же?

 Ну Потом приехали вы, и я нашла утешение, которого искала.

 В объятиях священника!  Шевалье расхохотался.  Неплохое решение проблемы!

 Надеюсь, что как только вы вернетесь, мы продолжим наш воистину душеспасительный диспут, да, господин аббат? Вы нынче ночью очень убедительно доказывали свою точку зрения, и я жажду новых аргументов в пользу вашей правоты Пока я останусь здесь, чтобы встретить вас как подобает. А мужу пошлю записку. Я в печали, и он не станет меня беспокоить.

Андре отложил в сторону полотенце и оглянулся. Лицо его было серьезным.

 Я вернусь поздно. Очень поздно. И ничего не могу вам обещать, мадам,  произнес он.

Сюзанна тяжело вздохнула.

 Ступайте. К десяти часам вечера будет готов ужин и нагрета вода. Я прекрасно помню, что вы невозможный чистюля и готовы полоскаться в ванне сутки напролет.

Шевалье покорно позволил себя поцеловать, после чего стал одеваться. Маркиза с грустной нежностью смотрела на него.

 Андре, я запамятовала: кто из нас старше,  неожиданно сказала она.

 Разумеется, я.

 Тогда почему я выгляжу старше вас, милый мой? Точно вы моетесь волшебной водой, которая стирает следы времени. Вы нисколько не изменились

Андре слегка усмехнулся.

 Вода, мадам. Именно вода. И ничего, кроме воды. Разве что немножко благовоний, крема, мыла и прочих ухищрений, которые вам знакомы лучше, чем мне. Целую ваши руки и жду вечера. Надеюсь, что вы не будете скучать без меня, а я постараюсь не задерживаться слишком долго. Это было бы преступлением и черной неблагодарностью с моей стороны.

 Правда?  маркиза просияла.

 Правда!  ответил шевалье, застегивая последние крючки сутаны.


Покинув маленький домик на улице Фран-Буржуа, Андре направился на левый берег, на улицу Шерш-Миди.

Там он постучал в ворота еще более неприметные, чем те, из которых он вышел полчаса назад. Стук был условным, а потому привратник открыл двери со всей возможной поспешностью.

 Это дом барона Шарля дю Лектура? Передайте вашему хозяину вот это. Я подожду ответа здесь!

В руку слуге опустился маленький серебряный крестик с крошечным аметистом посредине, который Андре снял с шеи.

Не прошло и трех минут, как слуга едва ли не бегом вернулся назад.

 Сударь, хозяин ждет вас наверху. Позвольте взять у вас плащ.

Сняв плащ, Андре поднялся вверх по лестнице.

Хозяин дома уже открывал двери кабинета.

 Здравствуйте, сударь! Вы привезли мне письма, не так ли?

 Именно так, сударь. Андре-Франсуа де Линь к вашим услугам. Я уполномочен передать вам и устную информацию от генерала нашего ордена, сеньора Муцио Вителлески.

Хозяин не смог скрыть удивления. Еще бы: он сам состоял в ордене иезуитов двадцать пять лет, но был всего лишь светским коадьютором. А молодой мужчина, стоявший перед ним, передал знак, который свидетельствовал, что на сей раз из Испании послан не просто гонец, а старший по рангу. Старшим по рангу не задают лишних вопросов. Потому барон молча указал на кресло.

Некоторое время царила тишина, прерываемая лишь шелестом бумаги: барон изучал содержимое писем. Андре терпеливо ждал, украдкой осматривая обстановку.

 Что ж, я все понял!  кивнул хозяин, откладывая в сторону вскрытые конверты вместе с их содержимым.  Вам требуется помощь на первое время, и я должен буду ознакомить вас с местной агентурой. Это не займет много времени, поверьте. Пять-семь человек можно вызвать сюда

 Не стоит. Достаточно дать мне имена и адреса. Не более того. У вас никто не собирается отнимать ваш пост и вашу пенсию, господин барон. Те услуги, которые вы оказывали ордену на протяжении пяти последних лет, неоценимы. Орден надеется, что вы и впредь будете помогать нам Просто ситуация начала меняться, не так ли?

 О, да!  вздохнул барон.  После смерти кардинала двор напоминает улей.

 Расскажите мне, что теперь представляет собой этот улей. Из Испании не очень хорошо виден Лувр, а новости, которые доходили до нас, порой были излишне противоречивы.

Андре поудобнее устроился в кресле и приготовился слушать. Он понимал, что рассказ барона будет куда более содержательным и интересным, чем вчерашняя болтовня маркизы. Правда, Сюзанна, сама того не зная, помогла ему войти в курс дела.

 Король совсем плох!  барон покачал головой.  Когда я видел Его Величество в последний раз, он выглядел неважно. Постоянные истерики, подозрительность, дошедшая до крайней степени. Не далее как пару дней назад он распорядился найти воспитательницу для принцев.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Бархат
44.5К 76