Смирнов В. Н. - Истоки русского былинного творчества. Варяги-русь и Северо-Западное Приладожье в сказаниях и былинах русского народа. Домонгольский период стр 7.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 239.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

По Словарю Фасмера: «богаты́рь укр. богати́р, др.-русск. богатырь (Ипатьевск. и др.), польск. bohater, bohatyr, стар. bohaterz (в грам.). Вторично образовано укр. багати́р, блр. багаты́р богатей, богач от бога́тый; см. Брандт, РФВ 21, 210. Заимств. из др.-тюрк. *baɣatur (откуда и венг. bátor смелый), дунайско-булг. βαγάτουρ, тур., чагат. batur смелый, военачальник, шор. paɣattyr герой, монг. bagatur, калм. bātr; см. Гомбоц 41; Рамстедт, KWb. 38; Бернекер 1, 66; Маркварт, Chronol. 40; Банг, KSz 18, 119; Mi. TEl. 1, 254, Доп. 1, 9; 2, 80. Объяснение вост. слов из ир. *baɣapuϑra- (Локоч 15) весьма сомнительно».

По Словарю Даля: «БОГАТЫРЬ муж., татар. человек рослый, дородный, дюжий и видный; необычайный силач; смелый и удачливый, храбрый и счастливый воин, витязь. Сказочные богатыри, великаны, побивающие одним махом десятки врагов и разные чудища».

Словарь Ушакова: « (от перс. bahadur)  силач, храбрец»; Словарь Чудинова: « (монг.). Силач, герой»; Словарь Михельсона: «монг. Силач, герой».

Анализ семантики др.-рус. богатырь и др.-тюрк. *baɣatur (монг. bagatur) показывает, что они при фонетической близости имеют различные значения. Др.-рус. богатырь  это силач, великан, гигант, герой-одиночка, аналог греч. Геракла, рим. Геркулеса, а др.-тюрк. *baɣatur (монг. bagatur)  багатур  «смелый, военачальник». Это дает основание утверждать, что др.-рус. богатырь и др.-тюрк., тат.-монг. багатур являются словами омонимами, имеющими не только различное содержание, но и разноязычное происхождение.

Др.-рус. слово богатырь образовано аналогично слову пустырь:

пустой, пуст, пусто -> пустырь;

богатый, богат, богато -> богатырь.

Фасмер считал, что «Вторично образовано укр. багати́р, блр. багаты́р богатей, богач от бога́тый».

Близкие по звучанию слова богатырь и багатур ввели в заблуждение не только Даля, Фасмера и мн. других. При чем часто этимологизации подлежит не слово богатырь, а тат.-монг. багатур в форме-фантоме богатур, которая в древнерусском языке никогда не существовала. Богатур представляют как сложное слово, состоящее из двух слов, бог и тур.

Такую этимологию предлагал русский историк Иловайский Д. И. в книге «Начало Руси» (1876 г.) [28, с. 273274]: «Почему-то у нас существует мнение, что слово богатырь не славянского происхождения, а заимствовано нами у Татар, и в доказательство приводят, что до Татарского владычества оно не встречается в письменных памятниках. Но, во-первых, есть множество других слов, несомненно употреблявшихся народом и случайно не попавших в немногие дошедшие до нас памятники доТатарской эпохи. Во-вторых, слова бог и тур несомненно славянские; почему же, будучи сложены вместе, они дадут татарское слово? В-третьих, слово богатырь есть у западных Славян, т. е. у Поляков и Чехов. А приведенное здесь имя болгарского военачальника показывает, что это слово задолго до Татарского владычества существовало и у южных Славян. Следовательно объяснение его татарским влиянием было основано на недостаточном изучении. Мне уже случалось указывать на то, что у нас продолжает господствовать очевидная наклонность всякое слово, сколько-нибудь трудное для объяснения, толковать иноземным влиянием, и что в лексиконе татаро-финских народов много общего с лексиконом народов арийских, особенно восточно-славянских. Не надобно забывать исконное и тесное соседство этих народов еще в древней Скифии и средней Азии. Следовательно, лексикон той и другой группы народов отражает влияние времен еще доисторических, и скорее можно предположить влияние арийских народов, как более одаренных и ранее развившихся, на соседние народы Северной или Урало-Монгольской группы».

Полностью разделяя мнение Иловайского Д. И. о славянском происхождении слова богатырь и о том, что «у нас продолжает господствовать очевидная наклонность всякое слово, сколько-нибудь трудное для объяснения, толковать иноземным влиянием», мы не можем согласиться с предлагаемой им этимологией слова богатырь. По-польски богатырь польск. bohater, bohatyr [бохатир], стар. bohaterz, а по-чешски bohatýr [бохатир], но не bohatur [бохатур].

Даждьбог, бог и богатырь

Слово бог имеет праславянское происхождение (до V века н.э.) и существует практически во всех славянских языках: «бог I I. укр. бiг, род. п. бога, ст.-слав. богъ, болг. бог, сербохорв. бог, род. бога, словен. bog, чеш. bůh, род. п. boha, польск. bóg, род. п. boga, в.-луж. boh, н.-луж. Bog» (Словарь Фасмера). По Фасмеру слово «Родственно др.-инд. bhágas одаряющий, господин, эпитет Савитара и второго из Адитья, др.-перс. baga-, авест. baɣa господь, бог от др.-инд. bhájati, bhájatē наделяет, делит, авест. baχšaiti участвует, греч. φαγεῖν есть, пожирать. Первонач. наделяющий; ср. др. инд. bhágas достояние, счастье, авест. baɣa-, baga- доля, участь; см. Бернекер 1, 67; Траутман, BSW 23; Розвадовский, RO 1, 102; Брюкнер и Ягич, AfslPh 37, 501; Младенов 36; RES 4, 192; Мейе, RS 2, 66; Dial. Ideur. 127; RES 6, 168» (Словарь Фасмера).

Индо-персидская версия была бы верна, если бы слово бог было бы в других индоевропейских языках (не славянских).

По нашей версии слово бог происходит от имени Даждьбог. Напомним, что: «Это имя объясняется из др.-русск. пов. дажь дай и *богъ счастье, благосостояние (см. бога́тый, убо́гий), т. е. дающий благосостояние» Словарь Фасмера). Отделившись от личного имени, слово бог стало именем нарицательным, обезличенным, обобщенным названием разных богов, абстрактного бога, названием бога безотносительно. Также как название фирмы производителя копировальных устройств Ксерокс стало названием всех видов копировальных устройств. Переход собственного имени в имя нарицательное называется апеллятивацией, а имя существительное нарицательное  апеллятив.

Др.-рус. слово бог  неперсонифицированное названия объекта религиозного верования и поклонения (культа). С принятием христианства под словом бог стало подразумеваться имя Иисуса Христа, нарицательное имя существительное бог превратилось в собственное имя существительное Бог.

Слово богатырь не могло быть заимствовано у Волжских булгар (совр. татар), поскольку по Русско-булгарскому словарю богатырь/силач будет «бол» (Русско-булгарский словарь, Будапешт, 2010). Кстати, слово богатырь не встречается в древних булгарских рукописях XIIIXVII вв. «Джагфар тарихлы».

Князя Владимира называли по-булгарски каган (хакан). Например, «Похвала кагану нашему Владимиру, от негоже крещени быхом», составленная митрополитом Киевским Иларионом между 10371050 гг.

Князь Александр Невский ездил в Золотую Орду, но его никогда не называли богатырем, также как и множество других русских князей, ездивших к монголам.

В тюркских языках богатырь, батыр почетная приставка, но почему русских князей и бояр не называли богатырями?

В «Слове о Полку Игореве» русичи прямо называются «Даждьбожьи внуки»  т.е. потомки Даждьбога, доброго бога, бога-богатыря. Отсюда, богатырь  силач, великан, герой.

1.4.Краеугольный камень норманизма, или Как варяги стали скандинавами?

Толкование слова варяг как скандинав стало краеугольным камнем создания теории норманизма. Но насколько прочен этот краеугольный камень?

Признанным отцом теории норманизма является немецкий историк, один из первых академиков Императорской Санкт-Петербургской АН Байер Г. З. (16941738), который в работе «О варягах» пишет:

«Сказывают же, что варяги у русских писателей были из Скандинавии и Дании дворянской фамилии соратники на войнах и на службе у русских солдаты, царские кавалергарды и караульные на границах, а также к гражданским делам и к управлениям допущены от оных, потому все до одного шведы, готландцы, норвежцы и датчане назывались варягами. И хотя первые русские летописи от Рюрика начинают, однако ж слегка припоминают, что он был от поколения прежних русских царей, которые и сами варяги были» (выделено жирным шрифтом  В.С.) (Татищев В. Н., часть 1, гл. 32 АВТОРА ФЕОФИЛА СИГЕФРА БАЙЕРА О ВАРЯГАХ. Оригинал в Комментариях Академии императорской Санктпетербургской, том IV, стр. 275). То есть академик Байер Г. З. утверждает, что по словам русских писателей варяги из Скандинавии и Дании (шведы, готландцы, норвежцы и датчане) были на службе у русских и потому назывались варягами. А русские князья сами были варягами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3