Бурносов Юрий Николаевич - Три розы стр 20.

Шрифт
Фон

– Да, хире Бофранк. Я, правда, не знаю, совпадение ли это, или умысел… Убитую девицу звали Роза Гвиннер.

Разговор прервало появление Проктора Жеаля, который промок до нитки, ибо на городские мостовые в самом деле обрушился ливень. Негодуя, Жеаль ворвался в комнату и устроился поближе к камину, развесив свой плащ на решетке и философски вопрошая небеса:

– Отчего, если я не беру с собой зонтика или не пользуюсь экипажем, тут же случается дождь?! А с вами, юноша, я не знаком, хотя и видел вас в архиве, если только я не обманываюсь.

– Позволь представить тебе, друг Жеаль, Мальтуса Фолькона, отрока весьма больших талантов, каковой временно работает в моем подчинении. Ах да, ты же, верно, не знаешь новостей, потому как был в отъезде! Можешь меня поздравить, ибо теперь я субкомиссар, а также оставил преподавание.

– Вот чудесная новость! Так не послать ли хозяйку за вином?

– У меня есть немного, а коли не хватит, тогда и пошлем. В такую погоду выйти на улицу все равно станет возможным не скоро, коли вообще станет возможным. Как вы смотрите на это, хире Фолькон?

– Я с радостью выпью немного вина, коли вам это будет приятно, – смущенно сказал юноша, которому ничего более и не оставалось. – Но уместно ли мое присутствие?

– Трактат «О братском общении» сурово осуждает тех, которые предназначают вино, хлеб и другое съестное лишь для себя самих; они не довольствуются тем, что главенствуют по причине своего положения, они желают первенствовать к тому же и своим чревом! – наставительно заметил Жеаль, повертывая меж тем насажанную на шпагу шляпу так, чтобы поля ее сушились равномерно. – Вино у тебя, друг мой Хаиме, есть, а вот что насчет закуски? Вижу, тарелка твоя пуста!

– Коли ты взялся цитировать трактаты, то вот тебе, получай! – И Бофранк прочел приличествующие моменту строки:

  • – Отнюдь не должно юной крови
  • Впадать в безумство от любови,
  • Но сразу отразить врага.
  • В любви отрада недолга.
  • Любовь забот и бед полна,
  • Таится в темноте она
  • И внезапу себя являет
  • И всегда беду навлекает.
  • Субкомиссар и Жеаль воззрились на юного Фолькона, неожиданно прочитавшего эти строки, с недоумением и удивлением, отчего тот покраснел и опустил глаза долу.

    – Такое не грешно цитировать почтенному старцу, но вам-то, вам?! Стыдитесь! – попенял юноше Жеаль. – Хотя стихи недурны, недурны… Вам, верно, не повредит выпить, ибо от столь скучных мыслей случается несварение желудка, а вино его, как известно, гонит прочь. Наливай же его в бокалы, друг мой Хаиме, и расскажи скорее, что подвигло тебя оставить Академию и вернуться к праведным и опасным трудам.

    Бофранк, как мог, описал Жеалю происшедшее, не касаясь, само собою, встречи с Волтцем Вейтлем и Демелантом. Жеаль не был ни изумлен, ни поражен.

    – Ты поступил разумно, – сказал он. – Академия – достойное место, но этот упырь, признаться, заинтересовал даже меня. Я знаю, ты не жаждешь славы…

    – Отчего же? Жажду. Я надеюсь, что, может быть, отец оценит мое усердие и станет более благосклонен ко мне, ведь мы, как тебе известно, до сих пор не разговариваем…

    – Как бы там ни было, для начала тебе нужно поймать либо прикончить упыря. Посему спешно посылай хозяйку за вином, ибо вот-вот, – Жеаль сверился с часами и согласно кивнул: – да, вот-вот прибудет наш старый и добрый знакомец Альгиус, которому есть что сказать тебе.

    Ваша оценка очень важна

    0
    Шрифт
    Фон

    Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

    Скачать книгу

    Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

    fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

    Похожие книги

    Агний
    11.1К 38