Алекс Кардиган - Брокингемская история. Том 1 стр 21.

Шрифт
Фон

 Если бы отель не драл втридорога за свои дополнительные удобства, мы бы с удовольствием селились здесь в каждый наш приезд,  глубокомысленно высказался Доддс, неторопливо прохаживаясь из спальной комнаты в прихожую и обратно,  Но раз эти живодёры не торопятся снижать цены, нам нет никакого смысла здесь поселяться Я имею в виду: поселяться в качестве постояльцев,  уточнил он на всякий случай, опасаясь быть неверно понятым.

 Как бы то ни было, сегодня мы провели задержание первого подозреваемого после выхода из отпуска,  вернулся к текущим проблемам Маклуски,  Как говорится, почин сделан Я полагаю, это событие стоит отпраздновать!  прозрачно намекнул он.

 Неплохая мысль!  согласился Доддс.

Но едва только детективы успели разложить свои раскладушки и разлить по стаканам свой виски, как дверь номера неожиданно распахнулась, и в неё вошёл дежурный администратор Леббон.

 Послушайте, а как нам быть с Симплом?  осведомился он прямо с порога,  Он до сих пор сидит в дальней бытовке. А Ширлинг, похоже, и не собирается его допрашивать

 Спасибо, что напомнили!  принял к сведению информацию Маклуски,  Как только мы увидим Ширлинга, обязательно рекомендуем ему заглянуть в дальнюю бытовку!

 Но в данный момент мы заняты осмотром места происшествия и не имеем возможности отвлекаться на прочие дела,  выразил сожаление Доддс,  Нашей ближайшей задачей станет проверка работоспособности здешней охранно-сигнальной системы Леббон, ступайте обратно на первый этаж и ждите нашего вызова у дежурного пульта! Мы выйдем с вами на связь в самое ближайшее время

Когда Леббон удалился, детективы тщательно заперли за ним дверь на оба замка и вернулись за праздничный стол. Покончив с виски, они позвонили по местной связи на дежурный пульт и предложили поставить свой номер под охрану сразу по всем трём контурам сейфу, двери и обоим окнам. Вопреки опасениям пессимистов, даже взломанное окно и взломанный сейф в конце концов удалось привести в закрытое состояние В итоге все охранные датчики благополучно сработали. Детективы известили дежурный пульт о том, что намерены протестировать работу сигнализации третьего номера в ночное время (поскольку этот номер был ограблен именно ночью), и настоятельно попросили не беспокоить их без особой надобности Ну а затем им оставалось лишь дождаться наступления отбоя и организованно отойти ко сну.

Той ночью двум прославленным мастерам сыска и розыска даже не пришлось брать в руки своё табельное оружие. (При столь надёжной охранной сигнализации это выглядело явно излишним.) С утра же, вскоре после окончания планового завтрака, в их дверь кто-то настойчиво постучал снаружи Узнав по голосу своего коллегу Ширлинга, детективы предложили ему немного подождать. Отзвонив на дежурный пульт, они сняли с сигнализации свою входную дверь и только затем впустили в неё дорогого гостя. Ну а тот в то утро, как обычно, был переполнен оптимизмом и масштабными творческими замыслами Гостеприимные хозяева предложили ему садиться на плюшевый диван, а сами вернулись к своим насиженным раскладушкам.

 Кстати, Ширлинг, вы забыли про Симпла! Он до сих пор сидит в дальней бытовке на первом этаже,  не преминул напомнить ему Доддс.

 Нет-нет, я ничего не забыл!  опроверг начальник местной полиции,  Вчера на ночь глядя ко мне в кабинет позвонил Леббон и пожаловался, что Симпл уже устал сидеть в своей бытовке. Я немедленно дал указание Сандерленду забрать его (Симпла) из отеля и привести к нам в участок Мы посадили его в общую камеру, к Стиксу.

 А Хикса вы, надо полагать, поместили во вторую камеру, для особых арестантов?  блеснул догадкой Маклуски.

 Ни в коем случае!  опроверг Ширлинг,  Вы намекнули, что он птица непростая; не так ли? Просто посадить его в камеру я посчитал недостаточным. Я поступил иначе: созвонился с моими знакомыми из нашей местной военной части и попросил приютить нашего арестанта на здешнем командном пункте. (Его используют главным образом под гауптвахту для привилегированных заключённых.) В общем, имейте в виду: С минувшей ночи ваш Хикс находится под стражей на нашем командном пункте! Комендант этого командного пункта меня заверил, что сбежать оттуда ещё сложнее, чем, например, ограбить наш замечательный отель.

 Ну хорошо пускай будет командный пункт,  не стал возражать Доддс,  Итак, с Хиксом, Стиксом и Симплом вы разобрались Но, судя по вашему победоносному виду, на этом ваши творческие достижения отнюдь не закончились; не так ли?

 Да, я могу похвастаться ещё кое-чем,  без ложной скромности подтвердил Ширлинг,  Сегодня рано утром, в самом начале рабочего дня, я решил ещё разок наведаться в наше казино (Не стану скрывать: Вчера это заведение произвело на меня весьма противоречивое впечатление.) Я подоспел вовремя: В этом осином гнезде как раз развернулась очередная заварушка. В момент моего прихода посетителей в казино почти не было. Пользуясь этим, все участники нашей истории собрались в кабинете у Грейниджа. Помимо хозяина кабинета там присутствовали ещё трое: Фаустус, Шуллер и Кларк. Я попал в самый разгар их перепалки. Страсти раскалились настолько, что эти ребята уже готовы были вцепиться друг другу в волосы. Насколько мне удалось понять, суть конфликта оказалась довольно замысловатой Для пущей ясности я напомню вам должности и регалии действующих лиц: Грейнидж является владельцем казино «Касл»; Кларк возглавляет одноимённый банк; Шуллер является наёмным сотрудником казино. То же самое относится и к экстрасенсу Фаустусу. Грейнидж нанял его в надежде, что он своими предсказаниями привлечёт в его заведение дополнительных посетителей Но надежды Грейниджа не оправдались: Фаустус в основном занимался тем, что агитировал клиентов казино делать ему заказы на составление каких-то гороскопов. Это скорей не привлекало, а отвлекало публику от игровых столов В конце концов терпение Грейниджа лопнуло, и он решил разорвать свой договор с астрологом, да ещё таким хитрым образом, чтобы Фаустус выплатил ему большую неустойку. Дело в том, что в этом договоре имелся один каверзный пункт о возможности разрыва договора ввиду непрофессиональных действий наёмного работника. В случае с предсказателем Фаустусом этот непрофессионализм должен был выражаться в неверном предсказании будущего До поры до времени ушлый астролог умело избегал подобной ловушки, публично изрекая лишь откровенно туманные предсказания, правдивость которых невозможно было проверить. Но вот вечером восьмого числа многочисленные посетители казино по наущению Грейниджа принудили Фаустуса предсказать исход партии в «очко» между Шуллером и неким незнакомым посетителем, которым был наш Хикс. Экстрасенс высказался в пользу Шуллера, и тот немедленно проиграл Как потом выяснилось, Грейнидж заранее договорился с Шуллером, чтобы тот обеспечил неблагоприятный для предсказателя результат партии. (Такому большому мастеру не составило бы труда обыграть по заказу любого противника, а тем более по заказу ему проиграть.) Грейнидж не скрывал своей радости и немедленно объявил Фаустусу о разрыве договора Но радовался он рано: На следующее утро до него докатились слухи об ограблении Хикса. Пришёл черёд торжествовать Фаустусу. Он явился к владельцу казино и предъявил ему местную газету, в которой был приведён текст его предсказания о том, что наутро Хикс должен будет проснуться без единого гроша в кармане. Фаустус полагал, что его предсказание триумфально сбылось Впрочем, Грейнидж в своё время получил юридическое образование и сам способен кому угодно запудрить мозги. Он оспорил заявление Фаустуса сразу по нескольким пунктам: во-первых, в газетной статье текст предсказания дан в пересказе, а не процитирован дословно; во-вторых, никто не знает, просыпался ли Хикс тем утром в своём гостиничном номере ещё до ограбления; и в-третьих, ещё неизвестно, не завалялся ли какой-нибудь грош в карманах той одежды, в которой спал Хикс в ту злополучную ночь Весь вчерашний день Грейнидж и Фаустус пытались переспорить друг друга. Тем же самым они продолжали заниматься и сегодня утром, когда я нагрянул в казино Оба они истошно кричали, вопили, голосили и размахивали руками, в которых были зажаты их газеты и договоры. Вместе с ними в этом же кабинете дружно ругались друг с другом и с ними обоими Шуллер и Кларк Как теперь выяснилось, первоначально Грейнидж обещал Шуллеру, что выигрыш Хиксу будет выплачен из средств казино. Однако начальник быстро забыл о своём обещании и стал настаивать на том, чтобы Шуллер возместил его заведению проигранные пятнадцать тысяч Естественно, Шуллер был возмущён до глубины души. Он заявил, что проиграл Хиксу исключительно по указанию самого Грейниджа. Если бы не просьба начальника, он (Шуллер) без труда разделал бы Хикса под орех. (Собственно, всех своих прочих соперников Шуллер в тот вечер обыграл, включая Стикса.) Ну а поскольку свои претензии в адрес начальника Шуллер изложил в присутствии Фаустуса, тот наконец узнал о составленном против себя заговоре и распалился ещё больше Вы спросите: А каким образом в эту заварушку ввязался Кларк? Я вам отвечу: Оказывается, Фаустус и Шуллер имели в банке «Касл» свои личные счета. В тот вечер они обнаружили, что все средства с этих счетов куда-то испарились Разумеется, они обвинили в этом руководителя банка, а Грейнидж заодно обвинил его в том, что это он (Кларк) привёл в казино Хикса В общем, сегодня утром в кабинете Грейниджа моим глазам предстала довольно редкая картина: Все четверо его обитателей усердно переругивались с каждым из трёх других,  Ширлинг не смог сдержать саркастической усмешки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3