Ходили легенды, что это он создал магические часы, чтобы вернуть былое, но король Альвин I Наимудрейший помешал его черному колдовству обряду и использовал золотые часы для создания эпохи мира и добра.
Согласно другим легендам род Джилианы Алроуз восходил к династии кровавых королей, о чем она предпочитала не рассказывать, а прочие забыть, но только не король Аберон, который предложил ей выйти за него замуж, чтобы укрепить свою власть, соединив свою кровь с древней кровью свергнутых владык.
Вернуть былое, задумчиво пробормотала ведьма и вздрогнула, ведь от разрушенной стены вдруг отделилась тень.
Джилиана Ван Де Блейк взмахнула рукой, чтобы по привычке сокрушить врага магическим ударом, и вдруг услышала насмешливый голос подруги.
Олда, я думала, ты колдуешь только от скуки. Или грусти.
Когда мне страшно, я тоже колдую, Батис, ответила последняя из рода Алроуз, стиснув ведьмочку в крепких объятиях, когда мне скучно, пью вино, а когда грущу, топлю вину в вине.
Бабуль, в твоем алкоголическом омуте топится не только тоска и грусть, но и черти, недовольно проворчала Шильда и скрестила на груди руки, с которых медленно и верно сходила змеиная болезнь, лучше придумай, как нам выбраться отсюда. Живыми. Рядом с этим склепом я чувствую себя хреново. Так странно оказаться здесь по-настоящему. В игре это место было так не пугало.
В лесу вдруг каркнула ворона, и ведьмы встревожено переглянулись.
Знаешь, что здесь по-настоящему пугает? загадочно спросила Батис и сама ответила на свой вопрос. Черная дыра. Не такая, как в игре. Когда я свалилась с дерева, то чуть в нее не упала. Это реально пропасть какая-то.
Заинтригованная Джилиана и Шильда последовали за юной ведьмочкой по узкой тропинке, огибающей руины замка, и через несколько минут вышли на зеленую поляну, в центре которой зияла огромная лунка для гольфа.
Похоже на кротовую нору, задумчиво произнесла Шильда.
Так оно и есть! Это настоящий мост Розена-Эйнштейна! Глянь, олда, возле этой дыра по кругу металлическая кайма, только она заросла травой. Я немного поскребла землю и смотри, что нашла, возбужденно пробормотала Батис и ткнула Джилиану лицом в пучок травы.
Похоже на металлическую пластину, подслеповато щурясь в сумерках, произнесла рыжеволосая ведьма, отплевывая землю.
Это точно ободок! подхватила Шильда и осторожно обошла черную дыру по кругу, то и дело присаживаясь на корточки, чтобы изучить землю. Похоже на буквы. Клянусь, я даже могу прочитать кусочек фразы: «Времени ход, иди наоборот».
Ты же понимаешь, что это на самом деле, верно? загадочно спросила у подруги Батис и внушительно замолчала.
Увы, Джилиана Ван Де Блейк понимала.
Роясь в земле, как собака, закопавшая кость и теперь пытающаяся ее найти, последняя из рода Алроуз обошла по кругу черный провал и воочию убедилась, что покрытая травой надпись гласит:
«Времени ход, иди наоборот задом наперед с заката на восход, все будет так, как я скажу, противоход я ворожу: входи, герой, твой мир теперь мой», прочитала Джилиана и еле удержалась от того, чтобы не перекреститься, как любил делать ее бывший возлюбленный Лестер Маккинли.
Мост «Окно»! Это он! не выдержав, радостно завопила Батис, и подняла с земли камень, чтобы бросить его в черную дыру и измерить ее истинную глубину.
Вдруг из ямы донесся звонкий стук и приглушенный рык.
Шильда, бледная, как смерть, мужественно переборола желание с диким воплем броситься наутек в чащу Ржавого леса и заглянула вглубь черной дыры, увидев по ту сторону каменный тоннель, по которому шла толпа чудовищ в доспехах.
Нарушая все законы природы, толпа монстров двигалась так, словно ходьба по стенам была для нее делом обычным. Увидев перепуганную девушку, чудовища с криками бросились вперед и через мгновение вывались на поляну, как дрожжи из деревенского туалета.
Мультик? Хуз? удивленно спросила Шильда, рассматривая огромного зеленого орка и лучника в золотых доспехах, старых добрых друзей из компьютерной игры, беспомощно лежащих на траве, словно жуки, коварно перевернутые на спинку.
Это последствия перехода. У них акклиматизация, деловито пояснила Джилиана, тыкая носком ботинка незнакомого героя, одетого, словно Ван Хельсинг.
Вы хто? прогудел, словно органная труба, орк. Че за скилл? Я в полном умате1.
Болван, с трудом выговорил Хуз, это не игра. Я чувствую боль. И вонь. Котлетка, Пюрешка, вы как?
Названные герои, покачиваясь, встали. Выглядели они так, словно только что прокатились на американских горках, и их до сих пор мутило.
Это были парень и девушка, выглядевшие почти одинаково, словно двойняшки. Оба были одеты в коричневые кожаные доспехи, украшенные кружевами, шестеренками и цепочками.
На девушке красовался черный кружевной корсет и цилиндр с серебряными шестеренками, из-под которого кокетливо выглядывали короткие светлые локоны. Ее белокурый брат-близнец носил белый кружевной жилет и такой же цилиндр с золотыми шестеренками.
В руках оба держали диковинное оружие: девушка серебряную колотушку, похожую на молоток, а парень золотой пистолет, смахивающий на воронку, в которую зачем-то вставили пружину.
Все норм, со стоном отозвался третий незнакомец с длинными темными волосами и лорнетом в длинном кожаном плаще, состоянием здоровья которым никто не поинтересовался, а зря, ведь ему переход дался труднее всех, только шляпу помял, а так все норм.
Макарошка, тоненьким голоском произнесла девушка в цилиндре и помогла товарищу встать, здесь какие-то нипы2. Что это за локация?
Неизвестно, чем бы закончилось дело, если бы в разговор героев не вмешалась Шильда.
Всем привет. У меня для вас две новости: одна плохая, а другая очень плохая. С какой начнем?
Глава 6
Так, если это плохая новость, то какая тогда очень плохая? мрачно поинтересовался Хуз, когда Шильда объяснила игрокам, что они переместились из компьютерной игры в волшебный мир и стали заложниками иной реальности, и все происходит, увы, по-настоящему.
Здесь набирает силу средневековый зомби-апокалипсис, вмешалась Батис, в которой орк и лучник с трудом признали Госпожу так сильно ее реальная внешность отличалась от образа игрового персонажа.
Так ведь это не плохая новость, а очень и очень хорошая! легкомысленно воскликнула девушка в цилиндре и звонко рассмеялась. Мы как раз профилируемся на зачистке нежити. Правда, Пюрешка?
Парень, которого на самом деле звали Пьером, а друзья Пюрешкой, холодно улыбнулся и кивнул. Он был французом и общался в чате игры с помощью гугл-переводчика, который теперь исчез, превратив его в безмолвного убийцу живых мертвецов.
Девушку звали Колеттой, и она тоже была иностранкой, правда, никакого барьера у нее, отродясь, не существовало: ни языкового, ни этического, ни психологического. Она без умолку лопотала то на французском, но на английском, то на бог весть каким языке. Неудивительно, что компаньоны по игре называли ее Котлеткой, ведь она могла превратить в лепешку не только мозг зомби, но и живого мыслящего человека.
«Excite mes nerfs et je vais baiser ton cerveau3», гласила татуировка у нее на руке, глубинное значение которой постигла только Джилиана Ван Де Блейк и молчаливый Пьер.
Макарошку звали Марком. В реальной жизни он был поваром, который засорял чат игры рецептами итальянских паст, за что и получил свое прозвище. Узнав, что попал в волшебный мир, Макарошка ни капельки не удивился, зато его шокировало то, что Батис и Джилиана оказались самыми настоящими ведьмами, к которым он причислил по ошибке и Шильду, не догадываясь, что в душе она злой и вредный гном.