Ава Сурина - Вильмонтейльн и зомби стр 4.

Шрифт
Фон

Ходили легенды, что это он создал магические часы, чтобы вернуть былое, но король Альвин I Наимудрейший помешал его черному колдовству обряду и использовал золотые часы для создания эпохи мира и добра.

Согласно другим легендам род Джилианы Алроуз восходил к династии кровавых королей, о чем она предпочитала не рассказывать, а прочие забыть, но только не король Аберон, который предложил ей выйти за него замуж, чтобы укрепить свою власть, соединив свою кровь с древней кровью свергнутых владык.

 Вернуть былое,  задумчиво пробормотала ведьма и вздрогнула, ведь от разрушенной стены вдруг отделилась тень.

Джилиана Ван Де Блейк взмахнула рукой, чтобы по привычке сокрушить врага магическим ударом, и вдруг услышала насмешливый голос подруги.

 Олда, я думала, ты колдуешь только от скуки. Или грусти.

 Когда мне страшно, я тоже колдую, Батис,  ответила последняя из рода Алроуз, стиснув ведьмочку в крепких объятиях,  когда мне скучно, пью вино, а когда грущу, топлю вину в вине.

 Бабуль, в твоем алкоголическом омуте топится не только тоска и грусть, но и черти,  недовольно проворчала Шильда и скрестила на груди руки, с которых медленно и верно сходила змеиная болезнь,  лучше придумай, как нам выбраться отсюда. Живыми. Рядом с этим склепом я чувствую себя хреново. Так странно оказаться здесь по-настоящему. В игре это место было так не пугало.

В лесу вдруг каркнула ворона, и ведьмы встревожено переглянулись.

 Знаешь, что здесь по-настоящему пугает?  загадочно спросила Батис и сама ответила на свой вопрос.  Черная дыра. Не такая, как в игре. Когда я свалилась с дерева, то чуть в нее не упала. Это реально пропасть какая-то.

Заинтригованная Джилиана и Шильда последовали за юной ведьмочкой по узкой тропинке, огибающей руины замка, и через несколько минут вышли на зеленую поляну, в центре которой зияла огромная лунка для гольфа.

 Похоже на кротовую нору,  задумчиво произнесла Шильда.

 Так оно и есть! Это настоящий мост Розена-Эйнштейна! Глянь, олда, возле этой дыра по кругу металлическая кайма, только она заросла травой. Я немного поскребла землю и смотри, что нашла,  возбужденно пробормотала Батис и ткнула Джилиану лицом в пучок травы.

 Похоже на металлическую пластину,  подслеповато щурясь в сумерках, произнесла рыжеволосая ведьма, отплевывая землю.

 Это точно ободок!  подхватила Шильда и осторожно обошла черную дыру по кругу, то и дело присаживаясь на корточки, чтобы изучить землю.  Похоже на буквы. Клянусь, я даже могу прочитать кусочек фразы: «Времени ход, иди наоборот».

 Ты же понимаешь, что это на самом деле, верно?  загадочно спросила у подруги Батис и внушительно замолчала.

Увы, Джилиана Ван Де Блейк понимала.

Роясь в земле, как собака, закопавшая кость и теперь пытающаяся ее найти, последняя из рода Алроуз обошла по кругу черный провал и воочию убедилась, что покрытая травой надпись гласит:

 «Времени ход, иди наоборот задом наперед с заката на восход, все будет так, как я скажу, противоход я ворожу: входи, герой, твой мир теперь мой», прочитала Джилиана и еле удержалась от того, чтобы не перекреститься, как любил делать ее бывший возлюбленный Лестер Маккинли.

 Мост «Окно»! Это он!  не выдержав, радостно завопила Батис, и подняла с земли камень, чтобы бросить его в черную дыру и измерить ее истинную глубину.

Вдруг из ямы донесся звонкий стук и приглушенный рык.

Шильда, бледная, как смерть, мужественно переборола желание с диким воплем броситься наутек в чащу Ржавого леса и заглянула вглубь черной дыры, увидев по ту сторону каменный тоннель, по которому шла толпа чудовищ в доспехах.

Нарушая все законы природы, толпа монстров двигалась так, словно ходьба по стенам была для нее делом обычным. Увидев перепуганную девушку, чудовища с криками бросились вперед и через мгновение вывались на поляну, как дрожжи из деревенского туалета.

 Мультик? Хуз?  удивленно спросила Шильда, рассматривая огромного зеленого орка и лучника в золотых доспехах, старых добрых друзей из компьютерной игры, беспомощно лежащих на траве, словно жуки, коварно перевернутые на спинку.

 Это последствия перехода. У них акклиматизация,  деловито пояснила Джилиана, тыкая носком ботинка незнакомого героя, одетого, словно Ван Хельсинг.

 Вы хто?  прогудел, словно органная труба, орк.  Че за скилл? Я в полном умате1.

 Болван,  с трудом выговорил Хуз,  это не игра. Я чувствую боль. И вонь. Котлетка, Пюрешка, вы как?

Названные герои, покачиваясь, встали. Выглядели они так, словно только что прокатились на американских горках, и их до сих пор мутило.

Это были парень и девушка, выглядевшие почти одинаково, словно двойняшки. Оба были одеты в коричневые кожаные доспехи, украшенные кружевами, шестеренками и цепочками.

На девушке красовался черный кружевной корсет и цилиндр с серебряными шестеренками, из-под которого кокетливо выглядывали короткие светлые локоны. Ее белокурый брат-близнец носил белый кружевной жилет и такой же цилиндр с золотыми шестеренками.

В руках оба держали диковинное оружие: девушка серебряную колотушку, похожую на молоток, а парень золотой пистолет, смахивающий на воронку, в которую зачем-то вставили пружину.

 Все норм,  со стоном отозвался третий незнакомец с длинными темными волосами и лорнетом в длинном кожаном плаще, состоянием здоровья которым никто не поинтересовался, а зря, ведь ему переход дался труднее всех,  только шляпу помял, а так все норм.

 Макарошка,  тоненьким голоском произнесла девушка в цилиндре и помогла товарищу встать,  здесь какие-то нипы2. Что это за локация?

Неизвестно, чем бы закончилось дело, если бы в разговор героев не вмешалась Шильда.

 Всем привет. У меня для вас две новости: одна плохая, а другая очень плохая. С какой начнем?

Глава 6

 Так, если это плохая новость, то какая тогда очень плохая?  мрачно поинтересовался Хуз, когда Шильда объяснила игрокам, что они переместились из компьютерной игры в волшебный мир и стали заложниками иной реальности, и все происходит, увы, по-настоящему.

 Здесь набирает силу средневековый зомби-апокалипсис,  вмешалась Батис, в которой орк и лучник с трудом признали Госпожу так сильно ее реальная внешность отличалась от образа игрового персонажа.

 Так ведь это не плохая новость, а очень и очень хорошая!  легкомысленно воскликнула девушка в цилиндре и звонко рассмеялась.  Мы как раз профилируемся на зачистке нежити. Правда, Пюрешка?

Парень, которого на самом деле звали Пьером, а друзья Пюрешкой, холодно улыбнулся и кивнул. Он был французом и общался в чате игры с помощью гугл-переводчика, который теперь исчез, превратив его в безмолвного убийцу живых мертвецов.

Девушку звали Колеттой, и она тоже была иностранкой, правда, никакого барьера у нее, отродясь, не существовало: ни языкового, ни этического, ни психологического. Она без умолку лопотала то на французском, но на английском, то на бог весть каким языке. Неудивительно, что компаньоны по игре называли ее Котлеткой, ведь она могла превратить в лепешку не только мозг зомби, но и живого мыслящего человека.

«Excite mes nerfs et je vais baiser ton cerveau3»,  гласила татуировка у нее на руке, глубинное значение которой постигла только Джилиана Ван Де Блейк и молчаливый Пьер.

Макарошку звали Марком. В реальной жизни он был поваром, который засорял чат игры рецептами итальянских паст, за что и получил свое прозвище. Узнав, что попал в волшебный мир, Макарошка ни капельки не удивился, зато его шокировало то, что Батис и Джилиана оказались самыми настоящими ведьмами, к которым он причислил по ошибке и Шильду, не догадываясь, что в душе она злой и вредный гном.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3