Но я не успела.
Здравствуйте, ваше величество, услышала сзади.
Обернулась и увидела Милонену, она только возвращалась к себе. Настоящая воплоэна узнала меня и в другом обличье! А сама на этот раз была собой настоящей седая, худенькая, с морщинками на лице.
Здравствуйте, сделала я намек на поклон. Поклонилась бы и в пояс, мне не трудно, но этикет хитрая штука: порой переусердствовать тоже поступить неприлично. Королевы, и даже гилены, не кланяются служанкам.
Вы ко мне?
Да вот, шла мимо, дай, думаю, зайду. Ляпнула и внезапно придумала, как можно начать разговор: Хотела высказать свое восхищение вашей игрой. Ловко вы меня обескураживали, воплощаясь в невест Вилеона!
Ну, не в самих невест, а только в кандидаток, улыбнулась Милонена. Да и вы ведь быстро стали сомневаться. Но все равно спасибо, мне приятно. Только что же мы у двери? Не зайдете?
Я зашла. Комната была небольшой, но уютной и чистой. Служанка усадила меня в единственное кресло, сама села на стул. Предложила чаю, но я отказалась. И не придумала ничего лучшего, как сказать:
Восторгаются не только вашими перевоплощениями, но и как вы управляетесь с делами. Недавно даже слышала, будто вы можете находиться сразу в нескольких местах.
Служанка засмеялась.
Хорошо бы. Увы, так не бывает.
Тогда, может, вы умеете перемещаться? Фигаро здесь, Фигаро там!
Фигарон? зарделась Милонена. Откуда вы о нем знаете? Столько лет прошло. Я думала, мы хорошо скрывались. Он ведь женатый был
Да что вы!.. завертелась я, чувствуя, что тоже краснею. Я никому не скажу. Правда! Но вы умеете перемещаться?
Нет, конечно, чего только не выдумают.
Вот и я о том же: вы ведь воплоэна, а не перемещатель, пошла я на очередную хитрость. И услышанное в ответ заставило пуститься вскачь мое сердце:
Ну, вы знаете, у нас в Такудале жили воплоэны, которые умели и это. Но здесь таких нет, да и там было мало.
А мои родные?! выпалила я.
Девочка моя, грустно улыбнулась старая служанка, я ведь и не знаю, кто они, твои родные. Сколько тогда воплоэнов полегло!
Но они могли уметь перемещаться?
Почему же нет, ваше величество? Что может один может и кто-то еще.
Глава 3
Последняя сказанная Милоненой фраза запала мне в сердце. «Что может один может и кто-то еще». Но раз так, почему этому «кто-то» не быть мной? И ведь имелся, определенно имелся шанс, что мои погибшие родные были как раз из тех самых воплоэнов, которые умели перемещаться! Другое дело, если бы служанка вспомнила их и сказала, что у них такой способности не было.
Мне очень хотелось попробовать переместиться, но как это делать я понятия не имела. Спросить бы у Гела, но тут было сразу два препятствия. Во-первых, они с Сашулей занимались сейчас возвращением из иных миров спасшихся воплоэнов. Даже когда бывали у перемещателя с находителем дни передышки, беспокоить Геламеона не хотелось. К тому же, и это было вторым препятствием, он бы сразу догадался, что дело тут нечисто, интересуюсь я неспроста. И пусть он не доносчик, но по долгу службы просто обязан был сказать королю о своих подозрениях. Нет, Геламеон не подходил для моего просвещения точно.
Решение нашлось быстро, как только собралась назад, в королевский дворец, приняв облик Анель и сменив платье. За мной, как всегда, прибыл влюбленный в меня кудрявый Перинеон. Залившись привычным румянцем, он церемонно поклонился и протянул мне ладонь. Но я, против обыкновения, не положила в нее руку.
Подождите, мой друг, улыбнулась я. Вы не против, если мы немножко побеседуем?
О чем? испугался молодой человек, почти мгновенно из красного став бледным.
Точнее, о ком, сказала я. О вас.
Обо мне?.. пробормотал Перинеон, и я испугалась, не грохнулся бы он в обморок.
Да, о вас, поискала я глазами скамейку. О вашей работе. Пойдемте, присядем, и я задам вам несколько вопросов, если вы не возражаете.
Я не возражаю! Нет! вспыхнули его глаза. Расскажу все, что будет угодно вашему величеству.
Мы прошли и сели на деревянную скамью с вычурной чугунной спинкой. Я потеребила рукав черного камзола перемещателя, не зная, как начать разговор. И начала его с самого глупого вопроса, какой только можно придумать:
Перинеон, вы ведь умеете перемещаться?
Куда? попытался вскочить он. В иные миры нет, я только
Положив на его руку свою, я заставила его остаться на месте.
В иные миры нам не надо, да я и не стану требовать от вас невозможного. Меня интересует перемещение вообще, в принципе. Что вы делаете для того, чтобы переместиться куда-то? Что при этом чувствуете? Каково это перемещаться? Наверное, так удивительно и прекрасно!
О, ваше величество! одарил меня Перинеон восторженным взглядом. Когда я переместился в первый раз, думал, что счастливее меня нет никого на свете!
Как давно это было?
В десять лет, раньше перемещаться запрещено, слишком опасно для неокрепшей детской психики. Ребенок может испугаться и случайно переместиться куда-нибудь в опасное место.
Но вы с раннего детства знали, что у вас имеются эти способности?
Конечно. Мой отец был перемещателем, дед был перемещателем, прадед Все мужчины по мужской линии.
А женщины? подалась я к нему.
Это не женское занятие, с удивлением глянул на меня молодой человек.
Я не спрашивала, были ли женщины вашего рода перемещателями, довольно резко отреагировала я. Меня интересует, умели они перемещаться в принципе?
Мама как-то рассказывала, что баловалась, когда ей было лет двенадцать, пряталась в лесу от подруг, когда ходили по грибы: была тут и уже нет. Кричит им: «Ку-ку!» от соседнего дерева. Они туда, а она уже сзади на сотню шагов: «Ку-ку! Ку-ку!»
Аня Куку, пробормотала я, уже почти наверняка поверив, что и я смогу так же.
Что? поднял брови перемещатель.
Это я так, образно. Но вы не ответили, что делаете для того, чтобы переместиться?
Вижу цель и стремлюсь к ней, пожал плечами молодой человек. Нужно хорошо представить то место, куда нужно переместиться, и как бы шагнуть к нему. Отец учил, что проще всего использовать какую-то хорошо узнаваемую, яркую деталь. Когда перемещаюсь сюда, я вспоминаю сам дворец, но как бы в общих чертах, а вот этот фонарь у входа, нашел он взглядом магический шар-осветитель на столбе с ажурными литыми украшениями, я представляю совершенно отчетливо.
И шагаете? спросила я.
И шагаю. Главное при этом не сомневаться. Как не сомневаемся, когда идем по лестнице; мы ведь не думаем, что ступеньки нам только мерещатся.
Хорошо, сглотнула я, в горле почему-то пересохло. Это если знаете место. А если нет? Если вам прикажут переместиться, скажем, в Дикие Земли?
Зачем в Дикие Земли? снова побледнел Перинеон.
Ой, да я просто так, к слову, махнула я рукой. Никто вас туда не отправит, не бойтесь, да и зачем? Там лишь песок, камни и хищники.
И люди, тихо произнес перемещатель. Очень плохие люди.
Я и говорю: хищники, кивнула я. С разным количеством ног. Но я имела в виду не именно это место, а любое, где вы до этого не бывали. Как справляетесь тогда?
Тогда я чаще не справляюсь, очень тихо, опустив глаза, проговорил Перинеон. Теперь вы меня прогоните, ваше величество?
Почему я должна вас прогонять? обалдело заморгала я.
Потому что не умею то, что вам нужно.
С чего вы взяли, что мне это нужно? Я не просила вас перемещаться в незнакомые места, просто поинтересовалась. Теперь поняла, что это невозможно. Все, вопрос снят.
Это возможно, чуть более громко, но по-прежнему не поднимая на меня глаза, сказал молодой человек. Опытные перемещатели могут работать даже по описанию местности. Подробному, конечно, с деталями, как вам и рассказывал. Если есть рисунок еще лучше. Главное, чтобы соблюдалась точность. Если художник что-то приукрасил, нарисовал то, чего нет, а перемещатель возьмет это за основу быть беде.