Ну допустим, нас будет около сотни. У нас будет оружие. И мы прорвемся во дворец. Но кто-то должен составить список требований, что мы предъявим правительству. И кто-то должен возглавить нас. Иначе все разбегутся в разные стороны или передавят друг друга.
Список можно составить прямо сейчас. с готовностью заметил Арно. У меня есть перо и чернила. Прежде чем оказаться в вашей компании я шел делать учет товаров на свой склад. А что по поводу командования. У нас тут двое военных это Леон и Эсманд. Выбирайте, кто Вам больше нравится. И пусть ведут остальных.
Я в деле. подтвердил Эсманд.
Я тоже. добавил Леон. Поведем вдвоем. Только будем смотреть за разными флангами. Пока половина людей отправится во дворец, остальные должны будут остаться у ворот и контролировать входы и улицу.
Так мы и правда идем во дворец требовать денег и свержения Фортиа?
И торговлю с Калерией!
Вот это дело!
Пора взять все в свои руки! Заберем то, что нам причитается!
Трэбфорда повесим!
Одрику голову с плеч!
Слушая все эти возгласы, Леон воодушевился еще больше. Он встал со скамьи и забрался на нее с ногами. Теперь он высокой статуей возвышался над головами посетителей таверны.
Итак, сегодня мы набросаем план, как пробраться в воинскую часть и добыть оружие. Теперь наша судьба полностью в наших руках. Не дадим больше Фортиа и жадным министрам грабить наши семьи и рушить наши жизни. Пусть знают, что не все им дозволено. Избавиться от всех, кто творит зло. И в Визардании снова будет мир и порядок. Правда на нашей стороне.
Толпа ответила ему одобрительными криками. Арно достал свиток и перо. Под общие возгласы он начертал на бумаге цифру «1» и внес в список первое требование «Свержение Фортиа».
Виоланта сидела на постели, скрестив ноги. Перед ней закругленные каменные стены без углов. Без украшений, без занавесов и картин. А еще столик, на котором расположилась вазочка с финиками, виноградом и орехами. В комнате полумрак. Меленькое окошко пропускает совсем немного дневного света. Из него видно лишь серое небо и кусочек городской площади. Вошла Утрэд с графином воды.
Ваше Величество? Не хотите пить? Может, принести чай?
Виоланта помотала головой.
Не хочу.
Еще фиников?
Нет.
Принести Вам новых книг?
Я хочу выйти отсюда.
Нельзя, Вы же знаете. В городе нынче опасно. Вы должны беречь себя. Для того Вы здесь.
Как я смогу исправить ситуацию в городе, если я заперта в этой башне?
Виоланта скрестила руки и с недовольно уставилась на столик, полный угощений. Теперь она пленница в собственном замке. Город полон волнений. Калерийцы снова вышли к границам. Во дворце минимум стражи. Лорд Одрик и начальник разведки, Венсан, позаботились о том, чтобы в это неспокойное время королева поселилась в самой высокой башне дворца и никуда не выходила из нее. За дверьми непрерывно дежурила охрана. А фрейлины приходили к Виоланте по очереди, ни на миг не оставляя ее одну. На этот раз Бригитта немного задержалась, потому что споткнулась на лестнице, поднимаясь в башню. Когда же фрейлина вошла, Виоланта встретила ее взглядом полным надежды.
Что нового во дворце?
Бригитта отряхнула платье, прошла в комнату и взяла финик из вазочки.
Ничего особенного. Одрик дал приказ страже рассредоточиться по периметру дворца. А сам улетел в свой кабинет, где, наверное, вынашивает планы побега на случай вторжения повстанцев.
Вторжения? Неужели там все так плохо?
Толпу на площади разогнали, Ваше Величество. Но во дворце мало стражи. В другой раз могут и не справиться с нападением.
Де-Либеро и Фламиа должны помочь.
Да. Но они жалуются на то, что все их силы ушли на войну.
Они обещали мне поддержку, если в столице возникнут проблемы. Пусть держат свое слово.
Лишь Одрик Моэн послал за своими войсками в Моэнию. сказала Бригитта.
Королева не удивилась.
Я знала, что Одрик всегда готов защитить меня.
Или себя шепнула фрейлина.
Что?
Ничего. Остальные отмалчиваются.
Виоланта напряженно задумалась. Она ведь уже издала указ, по которому лорды должны были прислать армии. Неужели они ослушались? Не хотелось в это верить.
Я подписала бумагу. Ноэль Фламиа и Патрис Де-Либеро должны были выслать людей. Их представители в Совете обещали мне это. С Трэбфордов нечего взять, они у самой границы. Но я попросила у них денег в долг, чтобы разрешить оставшиеся проблемы с налогами. Да и казна пуста.
Судя по тому, что люди бунтуют, деньги за непомерные налоговые сборы им так и не вернули. предположила Бригитта.
На самом деле, их начали возвращать. ответила королева. Но Одрик сказал, что мы снова потратились на армию для продолжения войны и более не можем себе этого позволить до тех пор, пока Трэбфорды не пришлют нам золото. Он очень надеется на них.
«Трэбфорды его главные союзники. подумала Бригитта. Но может ли быть так, что они в последний момент предпочтут поступить как сами решат, а не так, как им сказано».
Плохи дела, если лорды медлят с отправкой войск. сказала Виоланта и слезла с постели, расправив платье. Если в городе не будет безопасно, меня никогда отсюда не выпустят. Стража!
В комнату вошел нобилис Гильберт.
Я хочу видеть лорда Моэна.
Милорд сейчас на заседании Совета, Ваше Величество. Что ему передать?
Значит, у него будет заседание в этой башне. Пусть придет. Я хочу знать, что там происходит.
Я прошу прощения, Ваше Величество. Милорд велел передать Вам, что сегодня очень важное заседание. Он не станет прерывать его. Возможно, оно продлится до вечера.
«Будет уговаривать Трэбфордов, Де-Либеро, а, главное, Фламиа помочь ему защитить столицу. подумала Бригитта. Конечно. Потеряй он столицу, потеряет власть».
Важное? повторила Виоланта. Тогда я хочу присутствовать. Я иду в зал Совета.
Невозможно, Ваше Величество. Вы должны остаться здесь, пока угроза вторжения бунтовщиков не будет полностью остановлена. Мало ли кто мог пробраться в замок во время того, как в городе творилась суматоха. Мы должны защитить Вас.
И сколько еще мне здесь сидеть?
Если через неделю волнения успокоятся, Вы сможете выйти отсюда.
Неделя? Я уже тысячу лет не молилась в саду. Не принимала аудиенций. Не тренировалась сражаться. Не видела кузена. Кстати об этом. Я ничего не знаю о его самочувствии. И никто не может рассказать мне о нем. Достаточно заточения. Я еду в особняк Моэнов.
Невозможно. как заколдованный повторял Гильберт. Я прошу Вас, Ваше Величество, не подвергайте себя такому риску.
Виоланта обернулась на фрейлину.
Ты видишь, Бриджит, что происходит? Мне ничего нельзя. Я как затворница.
Она отпустила начальника охраны и с угрюмым видом уселась обратно на постель. Бригитта села рядом, но ничего не сказала, не зная, чем бы утешить подругу. Стоит ли говорить, что она вообще-то королева и, если захочет, может приказать, чтобы ее выпустили. Но Виоланта такая мягкая по характеру, что не решается противиться требованиям безопасности. И все же через несколько секунд королева нашла способ преодолеть свое беспокойство.
Бриджит, ты должна помочь мне.
Без проблем. Что нужно?
Ты ведь можешь ходить, куда захочешь. Поезжай в дом кузена. Узнай, как он. Я слышала, у него теперь новый врач. Последний раз, когда мы виделись, он говорил, что его ноги перестали быть холодными как лед. Это хороший признак. Я хочу убедиться, что ему лучше. Заодно повидаешь Марианну и Реми. Передавай всем привет и поцелуи от меня. Очень скучаю по ним.
Понимаю. ответила фрейлина. Вот только, если Одрик узнает, что я бывала у него дома Он меня и так на дух не переносит. Да и леди Элайна скажет, что я украла у них какую-нибудь драгоценную безделушку. Она горазда обвинять меня во всем. Может, лучше поедем вместе как-нибудь потом?