Его Высочество принц Николай Мардан со своим сыном Грегом и сестрой Лизой!
Ругань сразу смолкла. Раскрасневшиеся лица герцогов повернулись к нам. Всего-то восемь, а орали не хуже целого взвода солдат.
Я, не останавливаясь, вёл свою команду к подиуму, где возле тронов стоял Вейнер со своим адъютантом и тремя бойцами охраны. Перед нами медленно расступались, не решаясь препятствовать, хотя кое-кто, судя по злобным взглядам, был не прочь устроить подобный демарш. Особенно статный мужичок лет пятидесяти, с проседью в прямых, собранных в хвост волосах.
Вон, как сжимает рукоять своей шпаги аж пальцы белые. Под сведёнными на переносице кустистыми бровями почти не видно глаз. Буквально кожей чувствуешь исходящую от него ненависть. Она изливается часто пульсирующими волнами, растёт, набирая силу, накатывается высокой волной и разбивается о мою безмятежность.
Наша троица спокойно поднялась по ступеням. Каждый встал у своего трона и повернулся к залу. Санчо остался возле Грега, беспечно закинув плазменник на плечо.
Первым, приложив руку к груди, поклонился Вейнер. За ним его подчинённые. Следом один за другим опустили головы и герцоги. Мужик с хвостом на затылке остался стоять прямо в гордом одиночестве. Помявшись, он с недовольным видом тоже отвесил скупой поклон и сразу выпрямился.
Прошу садиться, говорю холодно и сам усаживаюсь на трон.
Моему примеру последовали Грег с Лизой, а затем и все остальные кроме охраны. Александров зашел за трон Грега, оттуда внимательно наблюдая за враждебным залом. Он тоже умел считывать эмоции, особенно если их никто не собирался скрывать.
Понимаю ваше недоумение, судари, начинаю медленно. Ещё вчера никто ничего не слышал о других детях короля и королевы, помимо Грега. И вдруг появляемся мы, да ещё такие взрослые. Однако вам придётся свыкнуться с этим фактом. Обвожу внимательным взглядом притихший зал. Временная аномалия, в которой оказались наши родители, не оставила нам выбора. Не буду вдаваться в подробности, скажу только, что там время для нас шло гораздо быстрее. Сначала из этого плена вырвались мы с Лизой, потом вытащили родителей. Они по праву заняли своё место на троне и воспитывали Грега, моего сына, который, как вы понимаете, является их внуком.
По залу прокатился изумлённый возглас. Я поднял руку, призывая к тишине.
Чтобы не смущать общественность, мы с сестрой были вынуждены удалиться и вести неприметный образ жизни. Однако наши биометрические данные сохранились в памяти дворца. Не так ли, генерал?
Совершенно верно, Ваше Высочество, кивнул Вейнер. Я только что известил герцогов об официальной идентификации ваших личностей. Сомнений быть не может.
Благодарю. Возвращаю внимание к залу: Таким образом, в отсутствие короля управление империей переходит ко мне. Регентство управляющего Саплина признано незаконным. Тем более, он преступно злоупотребил властью, действуя вопреки государственным интересам, почему и был мною арестован. Во всех его злодеяниях ещё предстоит разобраться
Почему вы арестовали моего сына с его друзьями? вскочил с места тот самый герцог, не желавший меня приветствовать.
Представьтесь, сударь, хмурю брови, поскольку герцог проигнорировал все мыслимые правила этикета.
Извиняла его лишь нежная родительская любовь к своему непутёвому отпрыску. Это я вполне мог понять сам отец.
Роб Гуарон, герцог Медузы, с вызовом бросил аристократ. После небольшой паузы добавил, всё-таки вспомнив об этикете, хоть и сквозь зубы: К вашим услугам Ваше Высочество.
Даже поклон обозначил, чуть качнув головой уже прогресс.
А я припомнил заносчивого, но трусоватого юнца по имени Белис, которого сын считал своим другом.
Ваш сын, уважаемый герцог, подозревается в преступном сговоре с управляющим Саплиным с целью узурпации власти. Пока неизвестно, использовали Белиса и его друзей вслепую, или же они действовали умышленно. На эти вопросы ответит следствие.
Но попытался вставить слово Гуарон, однако я не дал ему договорить:
К тому же меня очень интересует, откуда растут ноги у этого заговора. Саплин, как мне доложили, вряд ли был способен организовать всё в одиночку. А ведь раньше он служил у вас на Медузе, не так ли?
Герцог побагровел, плотно сжав губы. Глаза метнули молнии из-под нависших бровей. Злился или прикрывался злостью, чтобы не выдать страх? Этого я не понял. Но иного выхода, кроме как добить зарвавшегося аристократа, у меня не было:
Сожалею, сударь, однако вынужден лишить вас права голоса на время, пока ведётся следствие по данному делу. Садитесь.
Я изобразил холодную улыбку, от вида которой некоторых пробивала дрожь, и Гуарон медленно опустился в кресло, продолжая держать спину ровно, будто проглотил свою шпагу.
Теперь попрошу встать и подойти ко мне герцогов Медина с Вольты и Полтона с Протеи.
Из этих двоих я был знаком только с последним, но узнал его не без труда. Годы не пощадили жадного плантатора. Он окончательно заплыл жиром и едва передвигался с одышкой, тряся необъятными телесами. Болтающаяся на боку шпага выглядела нелепо. Вряд ли герцог смог бы до неё дотянуться в случае надобности.
Второй выглядел немногим лучше, разве что из-за более молодого возраста. Он был младше Полтона лет на пятнадцать, но тоже с приличным пивным животиком, который гордо нёс перед собой, как некий показатель богатства и благополучия.
Дождавшись, когда оба герцога остановятся перед ступенями подиума, я обратился для начала к Полтону:
Скажите, сударь, как вам удалось втесаться в члены Ближнего Круга? Насколько я помню, девять лет назад вы противились приходу к власти принца Никия Мардана.
Как можно, Ваше Высочество! засипел толстяк, приложив пухлую ладонь к мясистой груди. Я всем сердцем был за коронацию вашего батюшки.
Тем не менее, тогда представителем Протеи был назначен герцог Листин, ваш конкурент. Куда же он подевался?
Полтон картинно вздохнул:
К сожалению, с досточтимым Кальтом случилось несчастье. Три года назад караван моего соратника и друга был атакован крупными силами пиратов. Грузовой корабль герцога Листина уничтожили сразу, накрыв его плотным огнём.
Очень интересно. С каких это пор Кальт Листин из вечного врага превратился вдруг в соратника и друга? Не менее любопытен тот факт, что пираты, не став захватывать груз, ради которого, собственно говоря, и осуществлялись все их нападения, решили просто его уничтожить. Нерентабельно как-то. Больше похоже на войну конкурентов. Так оно, скорее всего, и было.
Разве у Листина не было взрослых наследников? спрашиваю, уже зная ответ.
В то время не было, Ваше Высочество. Совет герцогов Протеи нашёл мою кандидатуру на представительство в Ближнем Круге наиболее достойной.
Эх, зря не поведал я отцу историю конкуренции этих герцогов, а он, похоже, не удосужился вникнуть во внутренние дела планеты и принял нового её представителя без оглядки. Неосторожно для короля. Но куда смотрела служба безопасности?
Я покосился на Вейнера. Тот спокойно встретил мой взгляд. Никаких угрызений совести.
Ну, а вы, сударь? поворачиваюсь ко второму герцогу. Как здесь оказались? Что произошло с вашим предшественником с Вольты?
Несчастный случай, развёл руками Медин. Авария силовой установки при выходе из гиперпространства, как выяснила работавшая по данному происшествию комиссия. Корабль пропал, и никто не знает, что с ним случилось.
Ну да, его в равной степени могло замотать в гиперпространстве, превратив звездолёт в подобие «Летучего Голландца», выбросить неизвестно где, даже вдали от галактики, либо внутри какого-нибудь космического тела. Этого, пожалуй, никто теперь достоверно не узнает. Одна проблема силовые установки настолько надёжны, что вероятность аварии на них практически сведена к нулю. Куда правдоподобнее выглядит версия о террористическом акте. Только доказать это невозможно из-за отсутствия материалов для досконального изучения. Если перефразировать известное на Земле выражение: нет корабля нет дела.