Елизавета Дворецкая - Свенельд. Янтарный след стр 14.

Шрифт
Фон

 Мы с тобой несомненно будем счастливы,  начала я так серьезно, что он даже было поверил,  при условии, что между нами будет располагаться не менее двух-трех миров.

Он взглянул мне в глаза и отшатнулся. Не думаю, что он увидел там презрение он увидел мое спокойствие и твердую уверенность, что я обойдусь без него.

 Ну и оставайся жалкой скотницей!  Вот теперь он отошел от двери и освободил дорогу, презрительно кривя свои тонкие губы.  Посмотрим, найдешь ли ты хоть кого, хоть одного великана, кто не побрезгует тобой, когда от тебя пахнет навозом!

 Одного-то уж точно найду!  Я выразительно взглянула на него и прошла со своим ведром наружу.

Я-то знала, почему мне следует оставаться здесь.

Этот приступ я отбила легко, но с другим пришлось труднее. Я не сомневалась, что второй тоже будет. Они ведь не просто так побратались: они оба великаньего рода, и стремления у них одни.

Было совсем ранее утро, Суль еще зевала, пока сонные кони вяло тащили ее колесницу на небосклон. Я вычистила большой очаг в палате и вынесла золу наружу, на кучу, на краю березовой рощи вокруг Болотных Палат. В этой роще вечно царила осень в расцвете ее красоты, листья берез круглый год были золотыми, и это было самое дальнее место, куда мне можно было уйти дальше не пускали чары. Высыпав золу из ведра, я обернулась и увидела того, кто эти чары наложил.

Сегодня он выглядел гораздо моложе обычного. Я даже было подумала, что это Бальдр, тем более что выражение лица у него было на редкость приветливое. Продолговатое скуластое лицо с прямоугольным лбом, прямые русые брови, а глаза под ними цвета темного янтаря и в них переливается жидкий огонь. Волосы светлые, золотистые; пряди от лба зачесаны на стороны и заплетены в две косы, прочие спущены на спину. Золотистая, опрятная бородка. Одежда его была вся зеленых оттенков, будто ко мне явилась целая роща, а в руке он держал пучок полевых цветов. Он ведь знал, как я скучаю по зеленым лесам Мидгарда и Ванахейма не смогу пройти мимо. Сам Бальдр не мог бы быть прекраснее, если бы не слишком острый взор обжечься можно. Лишь глянув ему в глаза, я уже знала это вовсе не Бальдр.

Остановившись передо мной, он медленным, выразительным взглядом окинул меня с головы до ног и обратно. Выглядела я, как самая неряшливая пора весны когда снег уже сошел, открыв всю прошлогоднюю гниль, вся грязь оттаяла, но трава еще не выросла и не скрыла эти останки. Волосы мои напоминали ворох прелой листвы и бурой палой хвои, в них с трудом пробились лишь три-четыре скрюченных побега сон-травы, окутанных серебристым пухом, но не имели сил расправить лепестки.

 Сожалею, что встречаю тебя в столь неприглядном виде,  с искренним сочувствием сказал он.

Если не знать, что он-то всему виной, можно было бы и поверить.

 Сожалею, что встречаю тебя,  в тон ему ответила я.

 Не скучаешь по дому?

 Нет, отчего же? Всякий знает, что Асгард прекраснейший из миров, а Болотные Палаты наилучший из домов. Мне повезло, что теперь я могу жить здесь.

 Это занятие не очень тебе подходит,  он кивнул на ведро, из которого я высыпала золу.

 Не хуже всякого другого.

 От тебя самой зависит сменить это положение на другое, получше.

 Да что ты говоришь, господин! Я всего лишь бедная служанка, благодарная за кусок хлеба.

 Ты одна из самых прекрасных и могущественных женщин в мире. Когда ты в полной силе, ни одна из богинь Асгарда, а тем более великанш, не может сравниться с тобой. Сейчас ты не владеешь своей силой полностью, и это ощущают на себе все семь наделенных разумом миров. Везде неурожаи, скот приносит мало приплода, у людей родится мало детей, а у альвов и вовсе никаких. Чтобы род их не прервался, они вынуждены искать себе жен среди смертных, а там их не очень-то привечают. Приходится им тайком пробираться к женщинам, пока мужья не видят, и накладывать чары, чтобы жены приняли их за мужей

 Вижу, тебе это хорошо знакомо! Печально будет, если род альвов прервется, а людской оскудеет,  грустно кивнула я.  Но что же тут можно сделать?

 Я знаю хороший выход.  Он слегка придвинулся ко мне, и я ощутила жар его янтарных глаз, как будто к моей щеке поднесли горящий уголь.  Я не могу снять чары и вернуть тебе твою полную силу, пока ты враг мне.

 Но если природа наша столь различна, едва ли между нами возможен мир.

 Отчего же нет? Существа с различной природой недурно уживаются вместе да и различия меж нами не так уж велики. Все мы желаем процветания человеческим родам и альвам, и двергам Да, что касается двергов

Он посмотрел на мой пояс, но тот сейчас выглядел очень тускло, «камни жизни» погасли.

 Рассказывают, этот пояс тебе сделали четверо братьев Брисингов. А в уплату пожелали провести с тобой ночь все четверо. И раз этот пояс на тебе, что каждый может видеть, стало быть, ты приняла это условие.

 Я даже знаю, кто это рассказывает. Тот, кто сам хотел бы повести со мной ночь, а лучше четыре, и не может об этом не думать. А раз не может не думать не может не говорить, ибо он не из тех, кто умеет держать свой язык на привязи. Так что обличает он этим не меня, а свои похотливы помыслы.

 Хорошо, что ты так думаешь, но трудно будет убедить людей Дыма без огня не бывает, скажут они. Всякому так забавно воображать светлую богиню в постели с маленькими черными карлами, что об этом так и тянет поговорить!

 Рада, что у вас есть столь важный и увлекательный предмет для беседы,  устало ответила я.  Но если мне придется выслушивать полный пересказ непристойных бесед, что ведутся у тебя в доме, то участь моя и впрямь станет тяжкой!

 Ты можешь ничего этого не выслушивать. Только пожелай и положение твое переменится. Из служанки ты станешь госпожой.

 Чего ты хочешь?  Держа в опущенных руках грязное ведро, я посмотрела прямо в его пылающие глаза.

 Будь моей женой. Я построю тебе отдельный дом, верну валькирий, чтобы прислуживали. И возвращу тебе твои силы, чтобы твое лицо вновь засияло, как солнце, а волосы стали золотыми.

 А как же госпожа Возлюбленная?

 Она будет жить в своем чертоге, а ты в своем. Вы станете равными и будете почитаемы одинаково людьми, асами и альвами.

 Нет,  надменно ответила я, будто собиралась торговаться.  Только полный обмен. Я стану госпожой в Чертоге Радости и сяду на ее престол среди жен асов, а она перейдет в служанки и будет выносить золу с очагов.

 Это невозможно!  резко ответил он.  Ее родня ничего такого не допустит.

Как будто я не знаю, что Фригг с ним самим состоит в отдаленном родстве и против их общей родни он ни в коем случае не пойдет.

 Тогда каждая из нас останется там, где сейчас,  так же резко ответила я и толкнула его ведром.  Дай мне пройти, иначе хозяйка будет бранить меня за лень! Скажет, я целыми днями ничего не делаю, а только болтаю с мужчинами!

Он было посторонился, я хотела пройти, но он схватил меня за руку, не побоялся испачкаться о ведро. Притянул к себе, склонился к моему лицу и зашептал:

Он и правда был гораздо сильнее, чем все они вместе взятые. Вся сила вселенной, которой он когда-то отдал себя, теперь пришла ему на помощь. При первых же словах его заклятья на меня будто упали ледяные оковы; не только члены, но и мысли мои оказались скованы. Меня кружило вихрем, а я была легковесна и бессильна, будто сухая травинка. Могучий огонь одевал меня и сжигал волю, голова пылала, ноги стыли, а моя кровь устремилась куда-то в черноту, унося последние искры сознания.

От меня ничего не осталось ведь я и есть воля к свободному росту, а его он пытался подавить своими чарами. Я сгорела, будто пучок сухой сломы, упала к его ногам кучкой черного пепла

А когда я медленно поднялась и встала на колени, он отшатнулся и не сдержал крика.

Лицо мое стало бурым, как сгнившие листья, волосы спутанными и пегими, а лицо покрыли морщины, глубокие, будто борозды, оставленные плугом на важной земле. Я сделалась старой, как сама Фьёргюн в последние дни осени. Больше он не хотел моей любви

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора