Хрю-хрю-хрю, Ирен такая замарашка.
Тьфу Ну Джексон ну погоди
Сама напросилась прелесть моя. Там-тарам-пам-пам! Как и обещал еще и отшлепал меня по булкам.
Генри начал вставать, широко расставив ноги и располагаясь ко мне спиной. Я резко перевернулась на спину, схватила его за резинку трико и всего, что под ними, и дернула вниз, проскальзывая вместе с добычей у него между ног, потянула резинку за собой. Голой задницей Генри рухнул вниз придерживая спереди штаны и набрал полные ягодички песка. Я, хохоча и напевая выдуманную песенку, рванула бежать, вспомнив первое правило тренера.
Посиди ка ты в песке, голой жопкой налегке
Ха! ни чуть не смутился Генри Значит играем по взрослому? вытряхивая песок и натягивая штаны кинулся за мной, Я ее жалею, а она Посмотрим, что там у тебя за бельишко, Иренчик.
Я хохотала, в крови кипел азарт, Генри тоже веселился от души. Понимая, что убежать не успею, я оседлала тренировочного козла, взмахнула руками как полководец и заорала:
НО!! Вперед ретивый! Тарань подлых супостатов!
Генри сложился в немом приступе смеха.
Вот дурную бабу мне подсунули, сквозь хрюкающий смех высказался он.
Я, воспользовавшись его заминкой, попыталась улизнуть к выходу. Не тут-то было, Генри перекрыл мне путь, нагло схватил за две косы и потянул вниз. Мне ничего не оставалось как свалиться на четвереньки. Ловко оседлал меня удерживая бедрами, и используя косы вместо поводьев победно воскликнул:
Ну что, строптивая попалась! Сейчас посмотрим, что там под костюмчиком, приподнялся, собираясь тоже сдернуть с меня трико. Благодаря Тьму за длинные косы, я шустро развернулась, обхватила его руками и ногами, повисла на нем как мартышка. Джексон легко поднялся вместе со мной. Я же вцепилась в него мертвой хваткой.
Женщина, ты меня заводишь, какие страстные объятья, все-таки хочешь мое прекрасное тело?
Не в этой жизни Генри.
Он попытался меня отлепить, ничего не вышло. Тогда Генри применил запрещенный прием, начал меня щекотать.
Не честно Джексон, взвыла я.
А тут кто-то честно играет?
Ух-хи-хи, Генри прекрати!
Генри спустил руки ниже и начал щекотать мои булки.
Ну все, я предупреждала! и я вцепилась зубами ему в ухо.
Ирен! Больно! Отпусти теперь взвыл Генри пытаясь отодвинуть мою голову и делая еще хуже.
Ам-ням!
Конечно же, он мне поддавался. При желании Генри легко мог сделать мне больно, но
Ладно, сдаюсь, ты победила, кровожадина мелкая.
Я отпустила ухо и слезла с Наставника.
Ну ты чокнутая! Прям как я! восторженно похвалил Генри. Я даже жениться передумал.
Чего так? улыбнулась я.
Да мы поубиваем друг друга!
И то верно.
Пошли, еще какую-нибудь дрянь покажу, на нашем факультете.
Млин, опять мыться идти?
Да ну нафиг, ты еще тот поросенок опять выпачкаешься, утром уже помоешься, с видом знатока сообщил Генри.
То есть опять что-то грязное будет? вздохнула я.
А ты думаешь, мы тут просто так в черном, и сером ходим, стирать то самой придется.
Генри повел меня вниз по коридорам, углубляясь под землю. Показывая аудитории и классы, где проходили занятия. Перед очередным поворотам, он остановился и прислушался.
Черт, наши с каникул возвращаться начинают.
Он подошел к стене с большим кристаллом и нажал на него. Ничего не произошло. Из-за угла показались несколько девушек весело о чем-то болтающих. Одна из них застыла глядя на нас с Генри.
Да где он? Вечно забываю, какой их них.
Джексон нажал на другой кристалл. Открылся проход, и он втолкнул меня в него, тоже исчезая с глазах изумленных студенток.
Что опять обиженные и оскорбленные тобою девушки? осматривая потайной ход, спросила я.
Хуже, влюбленная поклонница, проходу не дает. Молодой был глупый, жениться обещал. Иди вперед не бойся. Это проход к студенческим комнатам, я им пользуюсь, когда опаздываю на лекции.
Генри зажег световой шар и подтолкнул меня вперед.
Ага, сейчас типа поумнел, осторожно продвигаясь по проходу, съязвила я.
Вот как ты с Наставником разговариваешь? Я же с тобой еще две недели буду, напомнил он.
Так и я с тобой.
Тоже верно, вздохнул Генри.
Коридор был длинный и выходил к такой же потайной двери.
Генри открыл, какую то щелочку, выглянул, убедился, что там никого нет, открыл двери, приглашая меня выйти.
Тут моя комната не далеко, умоемся после песка? На зубах скрепит, к тому же, я постель обещал показать, предложил Наставник.
Я с сомнением посмотрела на него.
Шучу я Ирен. К себе девушке не вожу, это холостяцкая берлога. Песок все-таки смыть хочется, направился дальше по коридору.
Комната была довольно просторная, с магическим освещением, двуспальной кроватью, письменным столом, шкафом под одежду и отдельным санузлом, и на удивление чистой.
Вот моя скромная обитель, будь как дома. Должна же ты знать, куда прибегать, если захочется любви и ласки, и Генри направился в ванную.
Я осмотрелась, видно было, что тут проводят мало времени. Из ванной послышался шум воды и фыркающие звуки.
Генри вышел мокрый, в одном полотенце, второе кинул в меня и сделал приглашающий жест в сторону ванной. Я смутилась. Вид обнаженного Джексона, та еще достопримечательность. Сильный, гибкий, уверенный в своей привлекательности.
Увидев мою реакцию, довольно улыбнулся, и нарочно поигрывая мышцами груди выдал:
Хочешь меня?
А говорил, что мыться не будешь, еще больше смущаясь, опустила глаза в пол.
Я сейчас тебе в трусы песка насыплю и посмотрю, что с твоей попкой будет к концу ночи, хмыкнул Генри. Иди, умывайся, или мне при тебе переодеться? и он начал разматывать полотенце.
Я быстренько убежала в ванную, нарочно подольше и тщательно смывала песок.
Санузел был совмещенный и просторный, там действительно сушились выстиранные вещи, похоже, Генри сам занимался хозяйственными делами.
Когда я вышла, он уже переоделся и ждал меня.
Эх, такое зрелище пропустила.
Следующий раз покажешь.
Как скажешь, Счастье мое. Пойдем сокровищницу Темного покажу, заинтересовал мне Джексон.
Он привел меня в кабинет, где хранились различные артефакты и магические принадлежности для обучения студентов. Я не смогла сдержать вздох восхищения, когда зашла в сокровищницу.
Джексон шепотом, что бы ни спугнуть моего настроения, рассказывал назначения находящихся тут предметов. Были здесь копии старинных свитков и книг, различные артефакты перемещения, защиты, исцеления. Много было пузырьков и флакончиков с разноцветными и мутными жидкостями, зелья всевозможных назначений. Образцы скелетов животных, светящиеся камни, насекомые в пробирках и под стеклом. Свечи для ритуалов, заговоренные предметы, при прикосновении к которым, можно было в кого-то превратиться или чего-то лишиться, например голоса или слуха. Большинство магических предметов было закрыто рунными замками, открыть их мог студент получивший доступ от преподавателя, но были и доступные для общего пользования.
Генри подошел к столу с насекомыми. Сказал, что это его любимый жук слежения, показывает на карте, где находится объект, к которому подкинули жука. Он так от управляющей мадам Жаннет год скрывался, пока она не пожаловалась на него Декану.
Мне дали попробовать леденец роста волос и у меня отросла борода. Генри ржал до икоты, пока бородатая я орала, что бы он немедленно вернул все обратно.
Не трясите так бородой дедушка, отвалиться А сколько Вам, лет сто? хохотал он.
Я сделала вид, что обиделась.
Наставник сжалился и дал мне леденец отменяющий действие предыдущего. Сам же слопал, какую-то красную конфету и стоял передо мной абсолютно лысый. Настала моя очередь смеяться.
Лысая башка дай пирожка, не осталась в долгу я.
В одной их открытых шкатулок, под сложным магическим замком, находились разноцветные, многогранные камни. Они привлекли мое внимание, как любительницу цветных безделушек.