Охнув, я отшатнулась.
Молли, все еще спорившая с Анной, зарычала и кинулась в мою сторону.
Все со мной в порядке! нахмурилась я, когда она попыталась встать между мной и окном. Ну право, Молли, я давно уже не маленькая, не стоит так надо мной трястись.
Не надо было сюда приезжать! проскрипела она. Говорю же, здесь слишком для вас опасно, мисс Кэрри! Нам нужно завтра же возвращаться в Истерброк!
Эта ваша Молли права, не стоило вам выглядывать наружу, растерянным голосом произнесла Анны. Простите меня, мисс Кэрри, я забыла вас предупредить. В последнее время по вечерам мы всегда держим окна зашторенными или закрываем их ставнями. И вот еще, мы никогда не выходим из дома по ночам.
Я тотчас же вспомнила о слухах, которыми полнился Истерброк.
У нас говорили о чудовищах порождениях магической аномалии, якобы разгуливавших по улицам Виенны. Но наши преподаватели в один голос уверяли, что все это ерунда и преувеличение и никакой опасности нет.
Приехав в Виенну, я получила косвенные подтверждения тому, что это не ерунда, не зря же здесь закрывали окна и не выходили на улицу по ночам. Да и черная фигура возле железной изгороди она тоже нагнала на меня жути.
С другой стороны, там был человек, а никакое не чудовище.
За окном я увидела мужчину, произнесла я задумчиво. Он стоял перед самым домом. Просто стоял, Молли, и не делал ничего плохого. Может, он все еще там.
После чего еще раз выглянула в окно. Но улица оказалась пустынной тот мужчина давно уже ушел по своим делам.
Анна быстро сделала знак, отгоняющий зло, и меня им осенила.
Наверное, вы заметили кого-то из Ночных Охотников, пробормотала она.
Ночные Охотники? переспросила у нее. Никогда о таких не слышала!
Говорят, они выходят на улицы, когда стемнеет, чтобы охотиться за злом, потому что рядом с городом нашли какую-то аномалию. Никто не знает, что это такое, но из-за нее в Виенне непонятные и опасные вещи. Чтобы это прекратить, в городе и появились Ночные Охотники.
То есть они ничего плохого не делают?
Не делают, мисс Кэрри! Наоборот, они нас охраняют, но лучше держаться от них и от окон подальше. Вот, давайте я его зашторю!
Анна его зашторила, а я попыталась выкинуть из головы увиденное.
Уж и не знаю, стоял ли рядом с калиткой Ночной Охотник или это просто был один из прохожих Вдруг он остановился, чтобы перевести дух, и случайно взглянул на мое окно?
Как бы там ни было, буравящий взгляд мужчины в темном плаще почему-то плотно засел у меня в голове.
Наконец, Анна отправилась, чтобы предупредить лорда Кэмпбелла о том, что я стану ужинать в своей комнате, я же засобиралась принять ванну, после чего решила спуститься в гостиную и еще раз взглянуть на портрет Аннабель Кэмпбелл.
***
Когда я вырвалась из цепких рук Молли и Анны, заключивших что-то вроде вооруженного перемирия, за окнами уже стояла непроглядная ночь, да и гроза в очередной раз стихла.
К этому времени я успела поужинать и принять ванну невероятное блаженство!
Высушила волосы магией и заплела косу, отказавшись от чужой помощи. Затем взяла свечу и отправилась к двери, заявив вновь поспорившим Молли с Анной, что прекрасно смогу отыскать гостиную и сама.
Нет, мне не нужна компания, потому что я хотела бы побыть в одиночестве.
Я вас все-таки провожу! не сдавалась Анна.
Зато я останусь и поглажу платье на завтра для мисс Кэрри, заявила Молли. И приготовлю ей постель.
Что ее готовить, я давно уже это сделала! вредным голосом отозвалась Анна, после чего добавила, что других вещей у меня нет, а платье она и сама приготовит в два счета.
К тому же у нее получится ловчее, чем у Молли, как-никак она профессиональная горничная и работала в самых лучших домах столицы. Вот, у нее даже рекомендации имеются!
Они вновь принялись спорить, а я попыталась их рассудить, заявив, что Молли может вычистить пыль с подола, если ей так хочется, а Анна погладить платье.
Наверное, завтра лорд Кэмпбелл прикажет послать за вашей одеждой в Иссер.. Астер мечтательным голосом начала Анна.
В Истерброк, подсказала я.
Или же закажет вам целый гардероб, мисс Кэрри, и мне будет чем заняться. К тому же в конце этой недели начинается Брачный Сезон, и вы обязательно станете лучшей дебютанткой этого года!
Мисс Кэрри станет ею и без твоей помощи, тут же вмешалась Молли, но Анна и бровью не повела.
До этого я работала у миссис Вандерби. Она выдала замуж сразу двух своих дочерей в прошлый Брачный Сезон, и я тоже приложила к этому руку.
Так уж и приложила! буркнула Молли.
Еще как приложила! Никто не сделает прическу и не подберет украшения лучше меня, поэтому лорд Кэмпбелл и нанял меня для мисс Кэрри.
Скорее всего, этой миссис Вандерби надоела твоя глупая болтовня, поэтому она выставила тебя за дверь, а лорд Кэмпбелл тебя подобрал.
Анна закатила глаза, но у нее нашлось что ответить Молли.
Я же, воспользовавшись тем, что в комнате вновь развернулась словесная баталия не менее жаркая, чем битва при Эрвинце, выскользнула за дверь. Прихватила с собой свечу, но зажигать ее не стала. Вместо этого водрузила на фитиль магический светлячок и отправилась в гостиную.
Дорогу я более-менее помнила.
Меня поселили в дальнем конце второго этажа, поэтому, чтобы добраться до лестницы, сперва нужно было пройти по темному коридору, стараясь не натыкаться на мебель, затем свернуть налево и миновать комнаты, в которых проживали Ричмонды.
Я понадеялась, что те давно уже спят. А если и нет, то вероятность того, что я с ними столкнусь, была ничтожно мала
Именно в этот момент я заслышала быстрые шаги в коридоре за углом. Затем раздался негромкий стук в дверь, и я поняла, что та самая вероятность оказалась очень даже вероятной.
Мне стало интересно, кто еще расхаживает по спящему дому кроме меня, поэтому я погасила магический светлячок и выглянула из-за угла.
Оказалось, Лорна Ричмонд.
Со свечой в руке, одетая в нижнюю сорочку, она прошмыгнула в приоткрытую дверь комнаты, в которую поселили ее брата Юджина.
Заметив Лорну, я отпрянула за угол и уставилась в темноту, тараща глаза.
Признаться, мне было сложно дать оценку увиденному.
В Истерброке сказали бы, что незамужней девице являться под покровом ночи в одной сорочке в комнату джентльмена не совсем прилично.
Вернее, совсем уж неприлично.
Даже если этот джентльмен ее брат, хотя кровное родство у них очень и очень условное.
Немного подумав, я решила, что меня их дела не касаются, вполне возможно, в этом месте я останусь лишь до завтрашнего полудня. А если нет Лорд Кэмпбелл заявил, что лично проследит за починкой крыши, и как только особняк Ричмондов будет пригоден для проживания, они тотчас же покинут его дом.
Поэтому я отправилась себе дальше, но, когда проходила мимо комнаты лорда и леди Ричмонд, меня вновь коснулись чужие дела.
Вернее, моего слуха.
Дверь была закрыта, но голоса у Ричмондов оказались довольно громкими, а родственники лорда Кэмпбелла в очередной раз не собирались считаться с тем, что живут в чужом доме.
Ты должен это прекратить, Маркус! Остановить это немедленно! твердил визгливый голос Розалин Ричмонд. Иначе Если ты этого не сделаешь, то прекрасно знаешь, что с нами всеми станет!
Все решено, дорогая! бубнил в ответ Маркус Ричмонд. Говорю же, не стоит так волноваться! Я уже обо всем позаботился, и у тебя нет ни малейшего повода для беспокойства!
Мне показалось, что говорили они обо мне, и «прекращать» Ричмонды собирались именно меня, но я не стала подслушивать. Вместо этого отправилась дальше и без происшествий добралась до гостиной.
Кресло лорда Кэмпбелла пустовало. Его плед был аккуратно сложен, и я почувствовала легкий укол сожаления. Появление Ричмондов не дало нам возможности спокойно побеседовать, а после уже ни ему, ни мне стало не до разговоров.